Изумруды для Офелии - [23]
— Сегодня замечательный день, — подвела итог миссис Браун. — Прошедший дождь смыл все грехи и начинается новый этап нашей жизни.
Она весело посмотрела на молодых людей и каждому протянула руку. Гарри и Кэти — каждый с разных сторон коляски — пожали ее руку, и все вместе дружно рассмеялись.
Когда начало смеркаться, они вернулись в дом, выпили чаю в любимой всеми гостиной. Гарри, зная пристрастие матери к карточным играм, предложил поиграть в преферанс. Она с радостью согласилась. Кэти приобрела опыт этой игры во время летнего пребывания на пляже вместе с отцом и его друзьями. Не успели они разыграть две игры, как миссис Браун почувствовала недомогание и попросилась в постель. Гарри встревожился, что у нее опять плохо с сердцем, но хозяйка успокоила сына и, многозначительно посмотрев на Кэти, обещала доиграть завтра.
— Кэти сейчас вернется, — сказала миссис Браун, ответив на незаданный Гарри вопрос Кэтрин вернулась в гостиную через двадцать минут, уложив хозяйку в постель и убедившись, что ее недомогание — лишь предлог, чтобы оставить молодых людей наедине. Она сказала об этом Гарри, которого ничуть не удивило ее сообщение.
— Милая моя, — он взял Кэти за руку, — мы с мамой действуем заодно. Мы оба тебя полюбили, каждый на свой лад. — Он подумал немного и добавил, смеясь: — Знаешь, мама впервые полюбила девушку, которая понравилась мне.
И он поцеловал Кэти, а потом взял ее на руки и вместе с нею сел в кресло. Его нежные ласки волновали девушку. Чувствовалось, что он сдерживает свою страсть, не желая потерять ее доверие и нарушить слово, данное самому себе. Молодой человек не хотел, чтобы их близкие отношения протекали в рамках «хозяин-горничная». Через месяц, когда Кэти и он перестанут быть связанными контрактом и станут находиться в равных условиях, тогда их отношения выйдут на новый виток развития. А пока Гарри хотел показать своей любимой, как она дорога ему, а также то, что он может владеть собой во имя ее доверия и их совместного будущего.
Кэти все понимала и в глубине души была благодарна ему. Но, будучи современной девушкой, к тому же обладавшей психологическими знаниями, Кэти видела искусственность преграды, разделявшей ее и Гарри. Она сама стремилась к нему душой, сердцем и телом, ощущая искренность его чувств к ней. Но она тоже сдерживала свои эмоции, замкнув себя в рамках приличий и условностей, которые всегда презирала ее свободолюбивая натура.
И когда Гарри, лаская ее, приник к ее груди, замирая от счастья и сдерживаемой страсти, Кэти, прильнув губами к его губам, вложила все свои чувства в страстный поцелуй. Она упивалась радостью от его близости, от ощущения его доброй энергии, усмиряющей грубую мужскую силу. Она почувствовала, как он был рад ее поцелую. Ей хотелось подарить всю себя этому мужчине, которого она полюбила всей душой. Да, теперь Кэти могла признаться себе в этом…
И все-таки она выскользнула из объятий молодого человека и прошептала, нежно погладив его по щеке:
— Слышишь шаги в коридоре? Наверное, кто-то из прислуги…
— Неужели ты думаешь, что меня это волнует? — удивленно проговорил Гарри.
Кэти тихонько засмеялась.
— Очевидно, у меня синдром горничной, — весело проговорила она. — Которая волнуется, не дай бог, слуги передадут хозяйке, что сиделка целуется с молодым барином…
На самом же деле ей казалось, что свое чувство надо беречь от глаз чужих и, может быть, не слишком доброжелательных людей.
Когда шаги в коридоре затихли, Кэти виновато взглянула на Гарри, который добрым и снисходительным взглядом смотрел на нее, как на неразумного ребенка, испугавшегося темноты в соседней комнате. Он нежно погладил ее по пышным каштановым волосам:
— Иди к себе в комнату, — тихо произнес он. — Но знай, я приду к тебе сегодня ночью.
Вторая часть фразы была произнесена тихо, но так решительно, что Кэти почувствовала: она не в силах противостоять его напору. Тем более что она сама ждала и желала этого…
7
Сначала у нее мелькнула мысль закрыть дверь на ключ, но она переборола свою мимолетную слабость. Это было бы нечестно по отношению к любимому человеку и отдавало ханжеством, которого она терпеть не могла.
Кэтрин легла в постель, надела по обыкновению ночную сорочку, внутренне посмеявшись над собой. Лежа под одеялом в теплую ночь, Кэти дрожала. Это была дрожь ожидания, предвкушения, боязни, как будто она собиралась нарушить некое табу.
Наконец дверь тихо отворилась и в комнату проскользнула высокая фигура. Гарри был в махровом халате, который он сразу же сбросил на пол и, обнаженный, шагнул к ее постели. Кэти задрожала еще сильнее, но, откинув одеяло, сорвала с себя ночную рубашку и протянула руки к любимому. Гарри сел рядом, и его губы осторожно и нежно стали покрывать поцелуями всю ее — с головы до кончиков пальцев на ногах.
— Почему ты так дрожишь, девочка моя? — шепотом спросил он.
— Я не знаю, — жалобно, как ребенок, произнесла Кэти. — Мне радостно и страшно…
Гарри заключил ее в объятия и медленно положил в постель, продолжая держать в руках, как будто баюкая. Облокотившись на локти, он смотрел на нее в темноте. Она прикрыла глаза, чтобы скрыть все, что творилось в душе, и совладать со своей дрожью. Гарри крепко прижал ее к себе, желая согреть и успокоить. Он ласково шептал ей в ушко ласковые глупости, называя ее именами игрушечных зверьков, которых дарил ей. Она тихонько рассмеялась, и ее дрожь неожиданно прошла. Кэти подняла голову, нашла губы любимого и прильнула к ним. Она вложила в свой поцелуй все, что не решалась сказать ему. Девушка чувствовала, как в нем нарастает волна страсти. Она раскрылась навстречу этой волне, желая раствориться в ней.
Эллис управляется с хозяйством небольшого ранчо, объезжает диких лошадей и свистит, как уличный мальчишка. Она упряма, грубовата и некрасива. И когда на ранчо заезжает красивый парень — полицейский Грегори, ей даже в голову не приходит, что она может его заинтересовать. Да и ему тоже. Но любовь непостижима…
Элен, очаровательная американская журналистка, приезжает на горнолыжный курорт во Французских Альпах. Между ней и ее соседом по отелю, французом Жозефом Карнье, с первого же взгляда возникает притяжение. Вскоре над нежностью и чистотой первых чувств разгорается пламя страсти. Влюбленные уже не мыслят жизни друг без друга. Но неожиданные обстоятельства разлучают их… Неужели навсегда? — с болью думает Элен…
Майкл и Нэнси познакомились в поезде. Они вышли на разных станциях, и в минуту прощания никто из них не подозревал, что эта случайная встреча и легкий шутливый разговор будут иметь удивительное продолжение, в результате которого Нэнси чудом сохранит жизнь и оба обретут счастье…
Молодой художник Эрик Хенк при странных обстоятельствах знакомится с очень красивой женщиной по имени Аурелия. Идя на поводу охватившей его страсти, он оказывается втянутым в невероятную, почти фантастическую историю с неожиданным финалом…
Что? Дергать за косички понравившуюся девочку – это не интересно. А вот запустить в нее мяч… И это мысли не одиннадцатилетнего пятиклассника, а взрослого состоявшегося мужчины. Отправившись работать в другой город, Камилла даже представить не могла, как это в корне поменяет ее жизнь. Впереди ее ждут невероятные встречи, несущие судьбоносный смысл. Одна из которых подарит ей счастье, другая – определит направление в жизни, третья – позволит заглянуть в будущее. Ничего непонятно? Тогда отправляйтесь в путешествие по страницам этого романа.
Грейди Родж красив и успешен, в жизни его всё устраивает, пока одна сумасшедшая не бросается под колёса его автомобиля, чтобы спасти ребёнка, а затем исчезает без следа. Он повсюду разыскивал таинственную девушку, пока через год их пути снова не пересекаются самым неожиданным образом. На этот раз он не собирается так легко её упустить.Пережив страшную потерю, Ханна Спэроу уже пять лет живёт только работой. Она замкнулась и закрылась от мира. Когда в её жизнь, как ураган, врывается Грейди, она сперва хочет поскорее от него избавиться.
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Антонио Аркури много лет вынашивает план мести собственному отцу, разрушившему жизнь его матери и сестры, и вот наконец ему предоставляется шанс поквитаться с ним. Но в план Антонио неожиданным образом оказывается посвящена личная помощница Эмма Гилхэм, к которой он воспылал страстью с первой встречи. И теперь перед ним выбор: отказаться от своей мести ради того, чтобы быть достойным любимой женщины, или позволить возобладать темной стороне своей души.
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.