Изнанка - [14]
– А это что?
– Универсальная валюта, – объяснил Иван, вываливая всё на многострадальный диван.
– Ты же сказал, что деньги брать не надо.
– Деньги там не в ходу, а вот от спирта и сигарет мало кто отказывается.
«Может быть, глухая деревушка, где даже сельпо не работает, а люди живут натуральным хозяйством…», – Андрей уже который раз зарекался не гадать понапрасну, но очередное предположение нет-нет, да проскакивало. Впрочем, вслух он этого говорить не стал, поскольку не хотелось нарваться на ещё одно «вроде того» и кривую усмешку на обезображенном лице.
Около часа ушло на то, чтобы перевесить подсумки на жилете и упаковать в рюкзак всё необходимое. Полчаса после этого Андрей учился обращаться с пистолетом. Когда они закончили, на часах было почти половина четвёртого.
– Ну что, чаю? – предложил Иван, убирая пистолет куда-то в ящик стола.
– Нет, спасибо, – покачал головой Андрей, он только что переоделся обратно в гражданское и теперь складывал свою экипировку поверх объёмистого рюкзака. – Я уж лучше к своим поеду. Подольше с ними побуду перед… отъездом.
– Понятно. Слушай, если тебе надо какие-то дела уладить, то можно отложить выход.
– Написать завещание? – Милавин усмехнулся собеседнику, но тот не поддержал шутки.
– Всякое бывает.
– Нет. По мне, чем раньше, тем лучше. Чего тянуть?
– Хорошо. Тогда завтра в восемь подъезжай ко мне, – они вышли в прихожую. – Нож не забудь!
– Не забуду, – Андрей расстегнул лёгкую наплечную сумку, с которой приехал, и вытащил оттуда бумажный пакет. – Держи, это тебе.
Иван открыл пакет, увидел там банковские упаковки с банкнотами, тут же стушевался, буркнул что-то вроде «Угу» и забросил пакет в комнату.
– Считать не будешь? – спросил Милавин.
– Да вроде нормально, – он начал суетливо открывать дверные замки.
– Ну, как знаешь.
– Ладно. Давай. До завтра.
– Давай, – они пожали друг другу руки.
Милавин вышел на лестничную клетку и вызвал лифт. Иван через порог кивнул ему, ещё раз прощаясь, прежде чем закрыть дверь. Защёлкнув замок, он прошёл в комнату, вывалил деньги из пакета на стол и тщательно пересчитал, при этом Иван вскрывал продольную ленту на упаковке и проверял банкноты в каждой пачке. Вся сумма оказалась в наличии, Андрей не обманул. Иван сгрёб пачки обратно в пакет, взял со стола мобильник и, выбрав в телефонной книге нужный номер, нажал вызов.
– Да, – через три гудка ответил ему до боли знакомый женский голос.
– Здравствуй!
– Здравствуй!
– Ты сейчас у Макса?
– Да. Но мы уже скоро хотели уезжать.
– Задержись, пожалуйста. Где-то через час я подвезу деньги.
Пауза. Потом короткий, немного раздражённый вздох на той стороне трубки:
– Хорошо. Только давай побыстрее.
– Через час, – ответил Иван и, не прощаясь, нажал отбой.
Через пятьдесят пять минут Иван уже подходил к огромному зданию, облицованному серо-розовыми гранитными плитами. Точнее это был целый комплекс зданий, где чёткие рубленые силуэты построек, переплетаясь друг с другом уступами террас, мостиками галерей и переходов, образовывали единый многоступенчатый грязно-розовый массив. На карте города этот комплекс раскинулся кривобоким разлапистым крестом ближе к южной окраине столицы среди зелёных многоугольников лесопарков. Карта не обманывала, зелени вокруг действительно было много. Дорожка из серых плит, по которой сейчас шагал Иван, шла через просторно раскинувшийся изумрудный газон, то тут, то там на газоне были видны кустарники и деревца. Листва на деревьях ещё не запылилась и не потемнела от летнего зноя, поэтому радовала глаз, особой лучистой зеленью, какая может быть только под ярким майским солнцем. А дальше, там, за железным забором комплекса, и вовсе начинался густой пушистый лесопарк.
Иван подошёл к центральному входу, нырнул под козырёк, над которым по стене шла надпись, выполненная золотистыми буквами «Центральная клиническая больница Российской академии наук». Стеклянные двери на фотоэлементе послушно отъехали в сторону, едва он приблизился. Иван прошёл через вестибюль, привычно направившись к стойке охраны. Охранник, молодой парень лет двадцати пяти, оказался новеньким и не узнал посетителя в лицо, хотя Иван приезжал сюда далеко не в первый раз.
– Вы к кому?
– В стационар, отделение неврологии.
Охранник перевёл взгляд на круглые часы, что висели напротив него, над центральным входом.
– Время посещения начнётся только через полчаса.
– У меня бумага от заведующего отделением, – Иван вытащил из внутреннего кармана сложенный вчетверо листок и потянул его охраннику. Тот развернул и пробежал глазами по строчкам, потом попросил:
– Паспорт, пожалуйста.
Получив документ, он сверил данные с записанными в бумаге от завотделением, наконец, вернул всё Ивану.
– Можете проходить.
«Уникальный диагноз имеет свои преимущества», – подумал Иван, проходя через турникет и рамку металлоискателя.
– Куда идти знаете? – спросил в спину охранник.
Иван коротко кивнул и направился к лифтам.
Просторная кабина лифта была отделана пластиковыми панелями под дерево и огромными зеркалами от пояса до самого потолка, из-за чего казалась ещё больше и просторнее. На третьем этаже в лифт к Ивану подсели двое. Первой была плохо причёсанная женщина в заношенном спортивном костюме и домашних тапочках, в руках она держала толстую папку с бумагами и детектив в мягкой обложке, похоже, одна из местных пациенток. Вторым оказался мужчина-врач в светло-голубом халате, который куда-то очень торопился, судя по тому, как он взглянул на часы и нервно побарабанил пальцами по циферблату. На пятом этаже Иван вышел из лифта, а двое его попутчиков отправились дальше.
Когда коварный барон Бальдрик задумывал план государственного переворота, намереваясь жениться на юной принцессе Клементине и занять трон её отца, он и помыслить не мог, что у заговора найдётся свидетель, который даст себе зарок предотвратить злодеяние. Однако сможет ли этот таинственный герой сдержать обещание, учитывая, что он... всего лишь бессловесное дерево? (Входит в цикл "Сказки Невидимок")
Героиня книги снимает дом в сельской местности, чтобы провести там отпуск вместе с маленькой дочкой. Однако вокруг них сразу же начинают происходить странные и загадочные события. Предполагаемая идиллия оборачивается кошмаром. В этой истории много невероятного, непостижимого и недосказанного, как в лучших латиноамериканских романах, где фантастика накрепко сплавляется с реальностью, почти не оставляя зазора для проверки здравым смыслом и житейской логикой. Автор с потрясающим мастерством сочетает тонкий психологический анализ с предельным эмоциональным напряжением, но не спешит дать ответы на главные вопросы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг.
Посреди песенно-голубого Дуная, превратившегося ныне в «сточную канаву Европы», сел на мель теплоход с советскими туристами. И прежде чем ему снова удалось тронуться в путь, на борту разыгралось действие, которое в одинаковой степени можно назвать и драмой, и комедией. Об этом повесть «Немного смешно и довольно грустно». В другой повести — «Грация, или Период полураспада» автор обращается к жаркому лету 1986 года, когда еще не осознанная до конца чернобыльская трагедия уже влилась в судьбы людей. Кроме этих двух повестей, в сборник вошли рассказы, которые «смотрят» в наше, время с тревогой и улыбкой, иногда с вопросом и часто — с надеждой.
Доминик Татарка принадлежит к числу видных прозаиков социалистической Чехословакии. Роман «Республика попов», вышедший в 1948 году и выдержавший несколько изданий в Чехословакии и за ее рубежами, занимает ключевое положение в его творчестве. Роман в основе своей автобиографичен. В жизненном опыте главного героя, молодого учителя гимназии Томаша Менкины, отчетливо угадывается опыт самого Татарки. Подобно Томашу, он тоже был преподавателем-словесником «в маленьком провинциальном городке с двадцатью тысячаси жителей».