Изнанка веера. Приключения авантюристки в Японии - [13]
Наконец, не выдержав я легла спать.
Подруги явились под утро пьяные, ревущие в голос и… с пластмассовым ведром. Оказалось, что Полина забыла в машине японца сумку со всеми деньгами, которые ей удалось заработать за время пребывания в Японии.
Хельга успокаивала ее уверяя, что их знакомый не гад, а обеспеченный человек и вернет сумку, вот буквально завтра и привезет в клуб.
Убедившись что все обошлось, я пожелала им спокойной ночи, но только завалилась в свой угол, как представление продолжилось. По стонам и характерным звукам я поняла наконец, почему девицы явились из ресторана с ведром.
Как подтвердилось позже вышеупомянутое ведро было любезно предоставлено катавшим их по ресторанам японцем, который благоразумно таскал его с собой в машине.
На следующий день произошло то, что и предсказывала Хельга: клиент явился в клуб неся в руке Полькину сумку. Навстречу ему, под громкий гогот филиппинок, вышли наши красавицы, неся с собой ведро.
Все мы думали, что, после вчерашнего приключения, японец не захочет водиться с нашими девочками, но все получилось как нельзя лучше – клиент заходился от восторга рассказывая внимающим филиппинкам о приключении в ресторане. Он цокал языком, закатывал глаза и продолжал повторять, как объели его и обпили русские. Многое повидал старый японский донжуан, но чтобы за один вечер выбросить больше тысячи баксов на одни только напитки – это уже слишком.
Уверена, что эту историю он затем рассказывал во всех клубах, в которых ему удалось побывать, и она пользовалась неизменным успехом.
Но не надо сразу же осуждать его. Дело в том, что Япония – относительно богатая и благополучная страна, жизнь тут течет тихо, бесконфликтно и – скучновато. В повседневной жизни жителя Страны Восходящего Солнца событий – кот наплакал. Поэтому в тот злополучный день нашего первого выходного тот японец оказался обладателем величайшего сокровища – эмоционально насыщенного вечера, истории про который можно затем рассказывать друзьям и подругам.
Интересно, что выслушав рассказ от начала до конца наша повариха филиппинка Роз-Мари пожала плечами.
– Было бы странно, если бы такой уважаемый человек не вернул сумку. Моя сестра, уже семь лет работающая в Японии, как-то потеряла на остановке кошелек с восемью тысячами долларов, вывалился из открытой сумки. Она так и села в автобус, обнаружив потерю только дома. И что же – вернулись на остановку, а он лежит себе. Кругом полно народу, но никто даже не подумал присвоить чужое.
Почему японские мужчины предпочитают иностранок?
В японской семье старший сын традиционно остается жить с родителями, дабы унаследовать дом, в котором родятся его собственные дети и дети его детей.
Очень редко старший сын в семье женится на иностранке. В приличных, чтящих традиции семьях это непозволительно. Девушка должна придти к мужу девственной и происходить из хорошей семьи. А еще она должна быть воспитана в традиции, чтобы затем правильно передать эту традицию своим детям.
Чему может научить совместных детей иностранка? Даже при условии полного и безоговорочного подчинения родителям мужа и ему самому, нет никаких гарантий, что дети получат правильные ориентиры в жизни и сумеют стать настоящими японцами.
К младшим сыновьям претензий куда меньше. Как правило, они живут отдельно и могут выбирать себе женщин по собственному вкусу и усмотрению. Очень часто японские мужчины женятся на филлипинках, и это не удивительно – ведь цель почти любой молодой филлипинки – выйти замуж за японца. И к этой своей цели они идут, невзирая ни на что.
За этими девушками можно не ухаживать, они не привыкли к хорошему обращению и любую мелочь воспринимают как подарок судьбы. К тому же они не отказываются ни от кривого, ни от хромого, ни от старого, ни от глупого. Что до секса, то, по мнению самих японцев, иностранки выгодно отличаются от соотечественниц той эмоциональностью, которую они привносят в сексуальные отношения.
Япония – страна маленькая, народу много. Если семья живет в доме, то, как правило, вместе с молодыми под одной крышей находятся их родители, бабушки и дедушки, не говоря уже о детях. А это значит, что желающие уединиться муж и жена вынуждены постоянно сдерживать свои эмоции и порывы.
Как же – за стеной спит дедушка, в комнатушке рядом невинные малыши. Этажом выше папа с мамой – их покой тоже нужно беречь.
Для японцев, живущих в квартирах городского типа, проблема уединения не снимается, поскольку дома имеют тонкие стены с весьма хорошей звукопроницаемостью. Так что и тут не расслабишься.
Поэтому японские женщины занимаются сексом молча. Мало того, традиция в которой воспитывается девочка, приучает ее к покорности мужу-господину, желания которого должны быть удовлетворены по первому требованию. Такая самоотреченность и готовность к выполнению супружеского долга лишает интимную близость той спонтанности и неожиданности, которую привносит обоюдная страсть. Иными словами, для многих женщин куда важнее быть уверенной, что она надлежащим образом исполняет свои супружеские обязанности, как это и положено покорной жене, а вовсе не получать удовольствие. Мужчина при этом постоянно оказывается в роли насильника, которому уступают из чувства долга, а не из-за его положительных качеств.

Книга намеренно задумана как инструмент: Юлия Андреева и Ксения Туркова подобрали типичные ошибки в речи, письменной и устной, объяснили их простым языком и упаковали в понятную для читателя форму – с помощью мнемонических стихотворений и почти 120 забавных и запоминающихся иллюстраций любой научится отличать «вообще» от «в общем», «одеть» от «надеть» и даже «вследствие» от «впоследствии».Вам кажется, что русский язык – это скучно и бессмысленно? Не удивительно, ведь красная ручка и диктант – это все, что большая часть из нас помнит еще со школьных времен.А вместе с тем мы пишем и пишем – по работе, по делу, без дела.

Быть женщиной в Средние века значило выйти замуж в 12–18 лет и родить с десяток детей, из которых выживут лишь двое-трое. Зачать, родить, пеленать, стирать, стряпать, опять зачать, опять родить, опять пеленать… И так примерно до 40 лет. Женщины побогаче могли передать часть дел служанкам, а себе оставить только беременность, роды и вышивание. Тогда они могли рассчитывать – по редким светским праздникам – на турнир и пару лестных песен от заезжего поэта. В конечном счете мир женщины ограничивался несколькими комнатами, кухней, рынком, церковью и колодцем.

«Царь Антихрист воздвигает город на непотребном месте, и город сей погибнет через триста лет и три года – за три дня». Исполнится ли страшное предсказание? От кого зависит, жить Питеру или умереть? Выстоит ли город в новых испытаниях или исчезнет, словно его никогда и не было?

Эта эффектная, лицом и статью похожая на Софи Лорен актриса с «несоветской» манерой держать себя на сцене и на экране, начинала свой жизненный путь (как ей самой казалось) дурнушкой, которую отличала от сверстников и подруг всепоглощающая мечта – во что бы то ни стало стать настоящей актрисой и уверенность, что мечта эта непременно сбудется.Любовь Полищук выдержала все испытания, выпавшие на ее долю, добилась своего, стала актрисой. Она любила и была любимой, она была создана для великих ролей и была достойна большого женского счастья, но судьба распорядилась иначе…Вы узнаете интересные детали о судьбе актрисы, о ее детстве и юности, о первой любви и сложных взаимоотношениях с мужем, дочерью и сыном.

О целебных свойствах растительных масел можно говорить до бесконечности: масла лечат, кормят, поднимают на ноги, дают силы, возвращая здоровье и молодость.С глубокой древности растительные масла сопровождали жизнедеятельность человека, мы идем с ними рука об руку, знаем и любим их. Приятно, когда в жизни все идет как по маслу, и плохо, когда этого волшебного снадобья нет под рукой.Прочитав эту книгу, вы узнаете, как можно приготовить масляные настойки, мази, как сделать ингаляции, наложить компресс, сделать в домашних условиях хорошее лекарство или крем своей мечты.

Франция ХII-го века – славная эпоха рыцарских турниров, крестовых походов и трубадуров, эпоха, когда доблесть и честь ценятся превыше всего, а талант трубадура приносит славу и богатство.Пейре Видаль, сын кожевника, по праву рождения не принадлежит к знати, но не уступает в благородстве и достоинствах ни королям, ни принцам, ни рыцарям. Отвага и доблесть открывают ему дорогу ко двору Ричарда Львиное Сердце, помогают покорить сердца множества дам, и в конечном итоге, стать доблестным хранителем легендарной Чаши Грааля.

«Мемориал» представляет собой актуальное, политически острое произведение, которое затрагивает как прошлое — Великую Отечественную войну, так и современность. Книга построена на большом фактологическом материале, воспоминаниях автора о злодеяниях фашистских палачей, несгибаемом мужестве советских людей, а также о движении сторонников мира, о борьбе антифашистов и коммунистов ФРГ против сил реакции и мракобесия. Рассчитана на массового читателя.

Переписка Стефана Цвейга с издательством «Время» продолжалась на протяжении почти девяти лет и насчитывает более сотни писем. Письма Цвейга равно как и все письма издательства к нему в своей совокупности, с учетом продолжительности переписки, представляют собой любопытный документ деловых отношений периода декларировавшегося идеологического, культурного и политического противостояния Советской России и «буржуазной» Европы.

"Великий человек, яркая личность, Божий дар Беларуси" - так Михаила Николаевича Пташука называли еще при жизни наши современники и с любовью отмечали его уникальный вклад в развитие отечественного, российского и мирового кинематографа. Вклад, требующий пристального внимания и изучения. "И плач, и слёзы..." - автобиографическая повесть художника.

Ушли в историю годы гражданской войны. Миновали овеянные романтикой труда первые пятилетки. В Великой Отечественной войне наша Родина выдержала еще одно величайшее испытание. Родились тысячи новых героев. Но в памяти старожилов Одессы поныне живы воспоминания об отважных матросах крейсера «Алмаз», которые вместе с другими моряками-черноморцами залпами корабельной артиллерии возвестили о приходе Октября в Одессу и стойко защищали власть Советов. О незабываемом революционном подвиге моряков и рассказывается в данном историческом повествовании.

Впервые после 1903 г. переиздаётся труд военного историка С. А. Зыбина (9 октября 1864, Москва – 30 июня 1942, Казань). В книге нашли отражение как путевые впечатления от деловой поездки в промышленный центр Бельгии, так и горькие размышления о прошлом и будущем Тулы – города, который мог бы походить на Льеж, если бы сам того пожелал… Как приложение приводится полный текст интерпретации образа тульского косого левши, отождествлённого Зыбиным с мастером А. Сурниным.

Свидетельства очевидцев и долгожителей, данные архивов и музеев о появлении, жизни евреев, убийствах евреев на оккупированной в 1941–1943 годах Смоленщине и судьбах уцелевших.