Изначальные руны - [27]
— У меня ничего не выходит, — жаловалась Лу, держа Ариану под руку и неторопливо вышагивая вперед по дорожке, — я целый час пыталась разговорить это упрямое животное, а оно не желает мне отвечать. Не идет на контакт, хоть тресни.
— Черепахи вообще не очень разговорчивы, — заметил Эрин, идущий позади.
— Целый час? — вторил ему Марк, — заливаешь. Всего-то минут десять. Все остальное время ты строила глазки Тиму Монагану.
Лу залилась румянцем.
— Ничего подобного, — горячо возразила она, — ничего я не строила. Да тебя там вообще не было. Откуда ты можешь знать!
— Я тебя знаю, этого достаточно.
— Не было этого!
— Ага, ты болтала с черепахой.
Ариана рассмеялась.
— Как две старые приятельницы, — дополнил Эрин.
Смех стал громче.
— Да ну вас, — обиделась Лу, — вам ничего нельзя рассказывать. Тут же на смех поднимете.
— Я обнаружила, что моя зефирилла умеет залечивать мелкие царапины, — сообщила Ариана.
— Твоя зефирилла — это вызов общественности, — сказал Эрин, — как тебе вообще могло прийти в голову завести себе такого странного сопутствующего? То ли дело, у меня.
— Карманный мофит, — фыркнула она, — зеленая обезьяна.
— Сама ты зеленая обезьяна. Мой мофит умеет метать молнии, и вообще, очень полезное существо. А твоя зефирилла только и умеет, что царапины зализывать.
Девушки переглянулись.
— Давай его побьем, — предложила Ариане Лу.
— Хорошая идея, — тут же согласилась та.
— Сначала опутаем его ползучей лозой, а потом закидаем водяными шарами.
— А потом я превращу его в статую, — заключила Ариана.
— С кем мы ходим! — патетично воскликнул Эрин, обращаясь к Марку, — это же две темные ведьмы. Для них нет ничего святого.
— Смотрите, — вдруг остановилась Лу и указала вперед.
Теперь и остальные увидели это. В боковые ворота входило трое людей. Двое из них были преподавателями Академии. Они аккуратно поддерживали третьего, который еле передвигал ноги.
— Кого это они ведут? — вслух произнес Марк, — я его не знаю.
— Я тоже, — подтвердила Лу, — посмотрите, как он идет. Наверное, болен.
— Или ранен, — вставил Эрин.
— Что это ты несешь? Как он может быть ранен?
— Не знаю, как именно, но он оставляет после себя кровавые следы.
Лу прижала руку ко рту.
— Не высовывайтесь, — предупредил Эрин, увлекая их за дерево, — не думаю, что они хотят быть замеченными.
— Интересно, что с ним произошло? — задумчиво произнесла Ариана, наблюдая за странной процессией, — и почему они ведут его в школу? Здесь неподалеку есть госпиталь.
— Должно быть, его раны имеют иное происхождение, — предположил Марк.
— Магическое?
— Наверняка.
— Наверное, несчастный случай, — вступила Лу со своей партией, — но у нас ведь хорошие целители. Они поставят его на ноги. Правда?
Парни пожали плечами почти одновременно.
— О-о, — вдруг протянула Ариана, высовываясь из-за дерева, — вы видели?
Мальчики поспешно втянули ее назад.
— Ты что? — хором спросили они, — нас заметят.
— Вы видели, что торчит у него из спины?
— Где? — вытянул шею Марк и тут же схлопотал по затылку от Эрина.
— Болван, — прошипел он, — руки морским узлом завяжу.
— Тише, мальчики, — попросила Лу.
— У него крылья, — громко прошептала Ариана, — точно, крылья. Вот, не сойти мне с этого места.
— Незаконченная боевая трансформация, — переглянулись Марк и Эрин, — это очень опасно.
— Наверное, он пытался превратиться в крылатого беогрифа, — предположила Лу.
— Ух, ты, — тут же отреагировала Ариана, — нужно попробовать.
— И кто тянул тебя за язык? — Эрин скорчил гримасу, посмотрев на Лу очень укоризненно, — забыла, с кем имеешь дело?
— Но это очень опасно, — начала оправдываться девушка, — на это способен лишь сильный маг.
Эрин презрительно фыркнул.
— Пойдем, — предложил Марк, выходя на открытое пространство, — они уже ушли.
Но прогулка как-то не клеилась после того, что им удалось увидеть. Студенты частенько посматривали на закрытые двери, где недавно прошла странная процессия и обменивались мнениями, что все это может значить.
— Все это очень странно, — сдвинув брови, размышлял Марк вслух, — ни с того, ни с сего в нашу Академию среди бела дня приводят опасно раненого мага в неоконченной трансформации.
— Боевой трансформации, — поправил его Эрин.
— И что из всего этого следует? — спросила Лу, перекидывая толстую косу с одного плеча на другое.
— Он с кем-то сражался, — ответила за них Ариана, — козе понятно.
— Козе, может быть, и понятно, — девушка дернула бровями.
— А Лу глупее козы, — захихикал Марк.
Они снова расхохотались, негодование Лу их только подстегивало.
— Идиоты, — сердито фыркнула она, насупившись, — сами вы козы. То есть, два барана и коза.
— Занятная картина вырисовывается, — заговорила Ариана, начисто игнорируя оскорбление, — этот человек — сильный маг, раз способен трансформироваться в беогрифа. И тем не менее, он побежден.
— С чего ты взяла, что побежден? — спросил Эрин.
— Неоконченная трансформация. Когда ты побеждаешь противника, тебе не придет в голову сразу после этого в кого-нибудь превращаться.
— Логично, — признал Марк, — с кем же это он сражался?
На этот вопрос никто ответить не мог. Лу поежилась.
— Наверное, это был очень сильный маг. Высший маг.
Они ненароком оглянулись, словно опасались, что высший маг следует за ними по пятам.
Возвращаясь в общежитие поздно ночью, Лера решила срезать путь через парк. И тут ей повезло и не повезло одновременно. Не повезло потому, что она увидела жуткую картину — как незнакомый мужчина убил девушку, а повезло потому, что она сама осталась жива. Но как оказалось, это было только начало странной и довольно запутанной истории.
С раннего детства Эйлар промышляет на улицах Тариолы, ловко вытаскивая кошельки у прохожих. И надо же ей было в нарушение всех неписанных воровских законов влезть в дом к сильному магу. В наказание за это ее взяли в ученицы. Только вот, какое же это наказание?
Норма Сэвидж осталась сиротой после того, как ее отец умер полгода назад. Оказавшись в бедственном положении, она раздумывала о том, как ей жить дальше, но в этот критический момент ее жизнь изменилась в одночасье. Сестра ее отца решила сделать девушку своей наследницей. Казалось, жизнь налаживается, и этому оставалось только радоваться, но… Очень скоро Норма понимает, что с головой у ее тети далеко не все в порядке. И вполне возможно, это может оказаться опасным.
С первого взгляда Элинор производила прекрасное впечатление: симпатичная девочка с большими серыми глазами в обрамлении черных ресниц и светлыми пушистыми волосами, чистое лицо с белой кожей и нежным румянцем. Но после того, как этот чертенок в ангельском обличье улыбался и начинал творить пакости, все иллюзии разрушались. Гости леди Фэнтон в первую очередь робко интересовались, дома ли ее очаровательная племянница. И если она была дома, тут же придумывали благовидные предлоги своего ухода. Иначе на них дождем начинали сыпаться крупные неприятности.
Сюзанна де ла Фонтэн, дочь обедневших дворян, производит странное впечатление. Со стороны она кажется очень робкой, застенчивой, мечтательной и хрупкой девушкой. Однако, на самом деле это не так. Она просто очень рассеянна и ее мысли постоянно где-то витают. Но тем не менее, даже со столь фантастической рассеянностью она все-таки умудрилась увидеть, как убивают женщину. Вопрос в том, что ей теперь делать?
Леди Беатрис Вудвилл была женщиной необычной, в чем никто никогда не сомневался. У нее было самое обычное детство, если б она была мальчишкой. Но Беатрис была девочкой и ее поведение было непривычным. Она делала все, как мальчишка: лазала по деревьям, стреляла из рогатки, бегала тайком купаться и так далее и тому подобное. И друзья у нее были одни мальчишки. Поэтому, когда она подросла, ей трудно было привыкнуть к тому, что она особа женского пола. Тем более, что ее родители умерли рано и девушка была лишена их благотворного влияния.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.
Приключения продолжаются. После окончания учебы в академии и серьезного испытания своих способностей, Ариана получила работу в одном их самых престижных мест — Белой Башне города Ландеу. Но вскоре выяснилось, что ее близкая подруга Лу пропала. Никто из ее родных и сородичей не может толком объяснить, что с ней произошло. И Ариана отправляется в новый путь — искать Лу.