Изменившийся человек [заметки]
1
Седативный препарат. — Здесь и далее прим. перев.
2
Валиум — успокаивающее средство.
3
В 1993 г. ФБР осадило поместье «Маунт-Кармел» в Уэйко, Техас, где располагалась тоталитарная секта «Ветвь Давидова», отколовшаяся от Адвентистов Седьмого дня. Причиной осады было подозрение, что секта располагает оружием и плохо обращается с детьми. Погибли 79 человек, в том числе дети.
В 1992 г. в Руби-Ридже, Айдахо, произошло нападение ФБР и полиции (инспирированное соседом) на семью Рэнди Уивера, члены его семьи и друг погибли.
4
В 1974 году в возрасте 35 лет Тина Тернер, баптистка с детства, перешла в буддизм.
5
Эта фраза стала расхожей в 1960-х годах после сериала «Дым стволов» (Gunsmoke), где злодеям говорили: «Убирайся к черту из Доджа». Додж-Сити на юго-западе Канзаса в XIX веке был скотоводческим центром, подвергавшимся набегам бандитов. В нем происходит действие многих вестернов.
6
Центр Симона Визенталя — неправительственная организация, деятельность которой направлена на защиту прав человека, борьбу с терроризмом, антисемитизмом и изучение Холокоста.
7
«Дневники Тернера» — роман-антиутопия Уильяма Пирса (1978), проникнутый расистской идеологией.
8
Комиссия правды и примирения, учрежденная в ЮАР Нельсоном Манделой, имела целью раскрытие прежних злодеяний власти для того, чтобы ликвидировать конфликты, унаследованные от государства апартеида.
9
Таппан-Зи — мост через реку Гудзон в самом широком месте.
10
Чарльз Мэнсон, гуру общины хиппи, в 1969 г. с тремя сообщницами убил актрису Шарон Тейт и шестерых ее друзей у нее в доме.
11
Антидиффамационная лига — американская правозащитная организация, противостоящая антисемитизму. Южный центр правовой защиты нищеты — американская правозащитная организация, ведет образовательные программы толерантности, оказывает бесплатную юридическую помощь жертвам дискриминации, следит за экстремизмом и преступлениями на почве национальной ненависти.
12
Рабби Нахман (1772–1810) — один из духовных вождей хасидизма на Украине.
13
Парень (исп.)
14
Педерастом (исп.)
15
«Мужчины с Марса, женщины с Венеры» — популярная книга (1992) психолога Джона Грея о разнице мужского и женского стереотипов.
16
Тимоти Маквей — участник войны в Персидском заливе, организатор теракта в Оклахома-Сити в 1995 году. При взрыве федерального здания погибли 168 человек. Казнен в 2001 году; объяснял свои действия местью правительству за осаду поместья Маунт-Кармел и убийства в Руби-Ридже.
17
Дэвид Кореш — глава секты Ветвь Давидова, был убит при осаде имения Маунт-Кармел.
18
«Ночь» — книга Эли Визеля, рассказ о его пребывании с отцом в Освенциме и Бухенвальде.
19
«Черная вдова» — ядовитый паук Latrodectus mactans, распространенный в США.
20
Тед Коппел — тележурналист, 25 лет вел программу «Найтлайн» на Эй-Би-Си.
21
Том Брокау — телеведущий на Эн-Би-Си.
22
Смысл существования (франц.).
23
Викодин — болеутоляющее с производным кодеина.
24
«Солдат удачи» — ежемесячный журнал, изначально предназначенный для наемников.
25
Майкл Айснер до 2005 года был председателем компании «Уолт Дисней», после — ведущим телепередачи «Беседы с Майклом Айснером».
26
«Но в три часа ночи любая мелочь становится такой же трагедией, как смертный приговор, а в непроглядной тьме нашей души время неподвижно: три часа ночи день за днем». Ф. Скотт Фицджеральд. «Осторожно! Стекло», (пер. А. М. Зверева).
27
Так называют сеть пансионов и отелей в Кэтскиллских горах. В них отдыхают преимущественно отпускники-евреи.
28
Нью-Эйдж — религии «нового века», социальное и культурное движение, сформировавшееся во второй половине двадцатого века; претендуют на создание нового глобального мировоззрения, соединяющего науку, религию, оккультизм и мистику, часто с восточными влияниями.
Блюда с соевыми ростками распространены в дальневосточной кухне.
29
Жан Мулен (1899–1943) — герой французского Сопротивления времен Второй мировой войны.
30
Позитивное действие или позитивная дискриминация — система льгот (например, при приеме на работу, в образовательные учреждения) для менее привилегированных слоев населения (в расовом, социальном, религиозном и др. отношениях).
31
Бренда Старр — красавица журналистка, героиня комикса «Бренда, репортер» и нескольких фильмов по этому комиксу.
32
Лоис Лейн — персонаж комикса о Супермене, репортер, возлюбленная Супермена.
33
«Уцелевший» — американское реалити-шоу. Русский аналог — «Последний герой».
34
Валиум — транквилизатор. Паксил — антидепрессант.
35
Ральф Лорен — американский модельер и дизайнер.
36
Имеется в виду добродетельная героиня романа.
37
До сих пор (стр. 232) — перевод В. Голышева, далее — перевод В. Пророковой.
38
Одилон Редон (1840–1916) — французский живописец и график, символист.
39
Безвозмездно (лат.).
40
Фраза из выступления Джона Кеннеди в Западном Берлине в 1963 г. Ее можно перевести как «Я берлинец», но Berliner — это еще и название одной из булочек.
41
Дорогой рынок в Нью-Йорке.
42
Канкун — мексиканский курорт, знаменитый своими пляжами.
43
В штате Теннесси официально разрешена продажа почти всех видов фейерверков.
44
Дик Пауэлл (1904–1963) — американский актер, певец, кинорежиссер.
45
Рональд Колман (1891–1958) — английский актер.
46
Говард Стерн (род. 1954) — американский юморист, радио- и телеведущий.
47
«Найтлайн» — получасовая программа с обзором основных новостей.
48
Теракт, устроенный 19 апреля 1995 года. В результате взрыва заминированного автомобиля было разрушено федеральное здание имени Альфреда Марра, 168 человек погибли, около 700 получили ранения.
49
Отис Реддинг (1941–1967) — певец, считается классиком соул музыки.
50
«Джепарди» — телевикторина, в России называется «Своя игра».
51
Джон Уилкс Бут (1838–1865) во время спектакля в театре Форда выстрелом из пистолета смертельно ранил президента США Авраама Линкольна.
52
«Люди-кошки» — фильм Жака Турнера (1942).
53
«Настоящий мир» (The Real World) — реалити-шоу с участием подростков, идет в США с 1992 г.
54
Барбара Уолтерс (род. 1929) — известная американская тележурналистка.
55
«Ночь длинных ножей» — так называют устроенную Гитлером 30 июня 1934 года расправу с его политическими противниками.
56
Примерно так можно перевести название альбома Kind of Blue американского джазового музыканта Майлса Дэвиса (1959).
57
Строки из стихотворения английского поэта Уильяма Эрнеста Хенли (1849–1903) Invictus («Непокоренный»). Тимоти Маквей действительно цитировал его в своем прощальном письме.
58
Джанет Рино (род. 1938) — Генеральный прокурор США с 1993 по 2001 год. Тимоти Маквей был осужден, когда она занимала эту должность.
59
Фамилия учительницы созвучна фамилии одного из астронавтов. Ричард Грейб (р. 1945) участвовал в четырех космических полетах.
60
Этафраза, прозвучавшая во время полета «Аполлона» на Луну, цитируется во многих фильмах о покорении космоса. В Хьюстоне находится Центр управления полетами.
61
Маунт-Вернон — поместье, принадлежавшее семье первого президента США Джорджа Вашингтона.
62
Странные герои фильма «Семейка Аддамс» (1991) живут в не менее странном доме, где происходят самые безумные чудеса.
63
Кулис — подливка из крепкого мясного или рыбного бульона.
64
Перестрелка у О-кей Корраля (26.Х.1881) — самая знаменитая перестрелка в истории Дикого Запада. Об этой перестрелке снят не один вестерн.
65
«Нильсен» — компания, занимающаяся исследованием потребительского поведения.
66
Средний путь — маршрут работорговли из Африки в Вест-Индию.
67
Героиня романа Натаниэля Готорна «Алая буква» (1850) носила на груди вышитую букву А, это первая буква слова Adulteress (прелюбодейка).
68
Чубакка — обезьяноподобный гуманоид из «Звездных войн».
69
Кларенс Дэрроу (1857–1938) — американский юрист, один из руководителей Союза гражданских свобод.
70
«Сумеречная зона» — американский телесериал, который начали показывать в 2002 году. Каждая серия — отдельная история, жанры — от научной фантастики и фэнтэзи до драмы.
71
В таких случаях обычно играют какой-нибудь из «Торжественных и церемониальных маршей» английского композитора Эдгара Элгара (1857–1934).
72
Саймон и Гарфанкел — самый успешный дуэт 1960-х, состоявший из американских музыкантов Пола Саймона и Артура Гарфанкела.
73
Джесси Джеймс (1847–1882) — знаменитый американский преступник, грабитель и убийца.
74
В 1999 году два старшеклассника в школе Колумбайн (штат Колорадо) устроили массовое убийство, принеся в школу оружие и самодельные бомбы.
Книга «Голубой ангел» (2000 г.) – «университетский роман», история отношений разочарованного немолодого профессора частного университета, в прошлом писателя, и его талантливой студентки. Любовная интрига становится причиной крушения как супружеской жизни, так и карьеры героя. Коллизия в книге Ф.Проуз во многом повторяет сюжет знаменитого фильма «Голубой ангел» с Марлей Дитрих в главной роли. Символично, что первая нашумевшая книга профессора, успех которой он не может повторить, тоже носит название «Голубой ангел».
Саманта – студентка претенциозного Университета Уоррена. Она предпочитает свое темное воображение обществу большинства людей и презирает однокурсниц – богатых и невыносимо кукольных девушек, называющих друг друга Зайками. Все меняется, когда она получает от них приглашение на вечеринку и необъяснимым образом не может отказаться. Саманта все глубже погружается в сладкий и зловещий мир Заек, и вот уже их тайны – ее тайны. «Зайка» – завораживающий и дерзкий роман о неравенстве и одиночестве, дружбе и желании, фантастической и ужасной силе воображения, о самой природе творчества.
Книга Владимира В. Видеманна — журналиста, писателя, историка и антрополога — открывает двери в социальное и духовное подполье, бурлившее под спудом официальной идеологии в последнее десятилетие существования СССР. Эпоха застоя подходит к своему апофеозу, вольнолюбивая молодежь и люди с повышенными запросами на творческую реализацию стремятся покинуть страну в любом направлении. Перестройка всем рушит планы, но и открывает новые возможности. Вместе с автором мы погрузимся в тайную жизнь советских неформалов, многие из которых впоследствии заняли важные места в истории России.
Странная игра многозначными смыслами, трагедии маленьких людей и экзистенциальное одиночество, вечные темы и тончайшие нюансы чувств – всё это в сборнике «Сухая ветка». Разноплановые рассказы Александра Оберемка – это метафорический и метафизический сплав реального и нереального. Мир художественных образов автора принадлежит сфере современного мифотворчества, уходящего корнями в традиционную русскую литературу.
Три смелые девушки из разных слоев общества мечтают найти свой путь в жизни. И этот поиск приводит каждую к борьбе за женские права. Ивлин семнадцать, она мечтает об Оксфорде. Отец может оплатить ее обучение, но уже уготовил другое будущее для дочери: она должна учиться не латыни, а домашнему хозяйству и выйти замуж. Мэй пятнадцать, она поддерживает суфражисток, но не их методы борьбы. И не понимает, почему другие не принимают ее точку зрения, ведь насилие — это ужасно. А когда она встречает Нелл, то видит в ней родственную душу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу, составленную Асаром Эппелем, вошли рассказы, посвященные жизни российских евреев. Среди авторов сборника Василий Аксенов, Сергей Довлатов, Людмила Петрушевская, Алексей Варламов, Сергей Юрский… Всех их — при большом разнообразии творческих методов — объединяет пристальное внимание к внутреннему миру человека, тонкое чувство стиля, талант рассказчика.
Роман «Эсав» ведущего израильского прозаика Меира Шалева — это семейная сага, охватывающая период от конца Первой мировой войны и почти до наших времен. В центре событий — драматическая судьба двух братьев-близнецов, чья история во многом напоминает библейскую историю Якова и Эсава (в русском переводе Библии — Иакова и Исава). Роман увлекает поразительным сплавом серьезности и насмешливой игры, фантастики и реальности. Широкое эпическое дыхание и магическая атмосфера роднят его с книгами Маркеса, а ироничный интеллектуализм и изощренная сюжетная игра вызывают в памяти набоковский «Дар».
Впервые на русском языке выходит самый знаменитый роман ведущего израильского прозаика Меира Шалева. Эта книга о том поколении евреев, которое пришло из России в Палестину и превратило ее пески и болота в цветущую страну, Эрец-Исраэль. В мастерски выстроенном повествовании трагедия переплетена с иронией, русская любовь с горьким еврейским юмором, поэтический миф с грубой правдой тяжелого труда. История обитателей маленькой долины, отвоеванной у природы, вмещает огромный мир страсти и тоски, надежд и страданий, верности и боли.«Русский роман» — третье произведение Шалева, вышедшее в издательстве «Текст», после «Библии сегодня» (2000) и «В доме своем в пустыне…» (2005).
Роман «Свежо предание» — из разряда тех книг, которым пророчили публикацию лишь «через двести-триста лет». На этом параллели с «Жизнью и судьбой» Василия Гроссмана не заканчиваются: с разницей в год — тот же «Новый мир», тот же Твардовский, тот же сейф… Эпопея Гроссмана была напечатана за границей через 19 лет, в России — через 27. Роман И. Грековой увидел свет через 33 года (на родине — через 35 лет), к счастью, при жизни автора. В нем Елена Вентцель, русская женщина с немецкой фамилией, коснулась невозможного, для своего времени непроизносимого: сталинского антисемитизма.