Изгнание ангелов - [27]
Валерия замерла. Петер повернулся к ней, но не увидел лица девушки, скрытого волосами. Он придвинулся ближе. Она плакала.
– Что с тобой? – спросил он, беря ее за руку. – Что тебя мучит?
Не отвечая, она прижалась к нему.
– Ты тоже не умеешь бегать так быстро, как этот тип? Было бы это последнее горе в твоей жизни! – по-доброму пошутил он. – Может случиться, что в конце пути его поджидает волк или озерное чудище. Места здесь дикие, все это знают…
Он обнимал ее, а она продолжала рыдать.
– Что, что мне делать? – со стоном спросила Валерия.
– Ну, сделай так, чтобы Диего не увидел, как мы обнимаемся. В противном случае он погонится за мной, чтобы задать мне трепку, а я, как ты уже знаешь, никудышный бегун… В итоге я вряд ли отделаюсь тремя неделями на больничной койке…
Валерия засмеялась, не переставая плакать.
– Не знаю, что с нами происходит, – сказал Петер уже серьезнее. – Но я уверен, что бегство ничего не решит.
Первая капля упала ему на плечо. Начинался дождь. И все-таки они еще долго сидели, прижавшись друг к другу, и мысли их были далеко. Здесь, несмотря на дождь и ветер, им было спокойно. Можно было даже сказать, что они чувствовали себя в безопасности…
Глава 13
– С медицинской точки зрения это невозможно.
– А если посмотреть на это с другой стороны: что, если наша несчастная наука просто не может ответить на все вопросы?
– Вы отдаете себе отчет?
– Прекрасно отдаю. Вы, а не я, были настроены скептически. – Двадцать лет вы, рационалист, считали, что разум есть основа познания и поведения людей. Последние несколько часов поколебали вашу уверенность…
– Придется вам помочь. Мы вступили в область, полную открытий.
Валерия вошла в калитку сада Мадлен, втянув голову в плечи. Промокшая и замерзшая, она постучала в дверь.
– Войдите, – ответил напевный голос хозяйки пансиона.
Молодая женщина переступила через порог и остановилась на лежащем у двери половичке.
– Девочка моя, еще немного – и вы простудитесь! Стойте на месте, я принесу что-нибудь, чтобы вы могли обсушиться!
Скоро она вернулась с банным полотенцем.
– Держите, – сказала Мадлен. – Вдобавок ко всему оно теплое.
Валерия не знала, что и сказать.
– Мне стыдно, что я так долго не давала о себе знать, – начала она робко. – Надеюсь, вы не слишком волновались…
Мадлен подошла к ней и понимающе положила ей руку на плечо.
– Мое дорогое дитя, – тихо сказала она, – если бы мы сходили с ума от беспокойства каждый раз, когда молодежь не ночует дома, скоро на земле не осталось бы ни одного взрослого! И вообще, – продолжала она, – вы приехали в Шотландию не за тем, чтобы любоваться мной. Поэтому обо мне не беспокойтесь.
И, лукаво улыбнувшись, она добавила:
– Вот будь я вашим испанским возлюбленным, у меня имелся бы повод для беспокойства…
– Не думайте, что со мной случилось что-то… Ну, такого рода! – попыталась защищаться Валерия.
– Ладно, обещаю, что больше не буду над вами подтрунивать. Идите переоденьтесь и возвращайтесь выпить со мной чаю.
Валерия была согласна. Сняв обувь, она на носочках, чтобы как можно меньше наследить, проскочила в ванную.
– Помните, – крикнула ей через дверь Мадлен, – я говорила, что вы попадете под очарование наших мест. Всего вдоволь у нас в Шотландии: и густых лесов, и прелестных деревушек, и овец, и симпатичных голландцев…
Стоя под душем, Валерия с улыбкой возвела очи к небу.
– Кстати, сегодня утром для вас принесли письмо, – добавила Мадлен.
– Из Испании?
– Нет. На конверте написано ваше имя и больше ничего. Это от кого-то из местных.
Валерия приоткрыла дверь:
– Вы видели, кто его принес?
– Нет, я как раз ходила за покупками. А когда вернулась, нашла это письмо.
Молодая женщина схватила протянутый Мадлен конверт и торопливо вскрыла. В конверте лежал свернутый вдвое листок бумаги.
«Если тайна святой Керин действительно вас интересует, приходите сегодня в полночь к кресту Мак-Фермуса».
Валерия побледнела и оперлась о дверной косяк.
– Что ж, бедняжка моя, всякое бывает, – сказала Мадлен голосом, полным сочувствия. – Эти парни бросают вас так же быстро, как и соблазняют…
– Нет, речь идет не об амурных делах. Я могу пожить у вас еще несколько дней?
– Живите столько, сколько захотите.
– Наверное, сегодня вечером я снова задержусь…
– Значит, то, что говорят об испанках, правда?
– А что говорят об испанках?
– Чем красивей женщина, тем горячее у нее кровь…
Валерия шла к Петеру, чтобы рассказать ему о письме. Они столкнулись посреди главной улицы, причем он спешил увидеться с ней. В руке Петер сжимал конверт. Задыхаясь от быстрой ходьбы, он спросил:
– Ты тоже получила такое письмо?
– Да. Встреча в полночь у креста Мак-Фермуса…
Юноша кивнул. Дыхание его понемногу восстанавливалось.
– Все это очень странно, – сказала Валерия.
Петер поморщился от боли в боку. Глядя на него, красного и обессиленного, девушка насмешливо улыбнулась.
– Что смешного? – спросил он.
– Оказывается, это правда, что ты не можешь пробежать и километра!
Петер улыбнулся и тут же согнулся пополам в приступе кашля.
Миссис Дуайт, которая, вероятно, возвращалась домой с работы, прошла мимо них и поздоровалась:
– Добрый вечер! Как поживают наши охотники за часовнями?
Эндрю Блейк решает резко изменить свою жизнь. Причин достаточно: его жена умерла, дочь вышла замуж и уехала жить в Америку, любимая работа стала неинтересна.Блейк поручает управление своим предприятием помощнице, перебирается из родной Англии во Францию и нанимается… мажордомом в замок, расположенный в глухой провинции. Его обитатели на первый взгляд люди не слишком приятные: замкнутая и надменная хозяйка; суровая кухарка — старая дева, способная разговаривать ласково только со своим котом по кличке Мефистофель; страдающая от неразделенной любви юная горничная; чудаковатый нелюдим управляющий; нахальный подросток, в свои четырнадцать так и не научившийся толком читать и считать… Куда я попал? Надо бежать отсюда, — решает Блейк.
Жюли Турнель живет в небольшом французском городке, работает в банке, общается с подругами, по субботам созванивается с родителями. Обычная жизнь, ничего интересного. Пока в ее доме не появляется загадочный жилец с необычным именем. Несмотря на все старания, Жюли никак не удается увидеть его. А она чувствует, что должна, просто обязана узнать, кто он такой. Сходя с ума от любопытства, Жюли идет на невероятные ухищрения, чтобы произошла их встреча. Встреча, которая навсегда изменит ее жизнь…
Последние двадцать лет врач Тома Селлак работал в составе гуманитарных миссий в разных уголках планеты, – лечил бедных, помогал обездоленным. Известие о том, что во Франции у него есть двадцатилетняя дочь, перевернуло всю его жизнь. Тома бросает все и возвращается на родину, убежденный, что «лучше поздно, чем никогда». Но как заявить о себе дочери, выросшей без отца, тем более – завоевать ее любовь?
Мари думала, что нашла любовь своей жизни, но Хьюго выставил ее за дверь после проведенных вместе десяти лет. Мари решает: хватит быть паинькой, отныне она станет фурией! Больше никому не позволит себя обидеть. И будет счастлива несмотря ни на что и во что бы то ни стало. Мари некогда тосковать: она отстаивает права своих коллег, осуществляет изощренный план мести «подлому обманщику Хьюго», предпринимает невероятные усилия, чтобы вычислить тайного воздыхателя – автора приходящих ей писем без подписи… С очаровательно неуклюжим изяществом выходя из самых нелепых ситуаций – как кошка, котора я всегда приземляется на четыре лапы.
Это не книжка – записи из личного дневника. Точнее только те, у которых стоит пометка «Рим». То есть они написаны в Риме и чаще всего они о Риме. На протяжении лет эти заметки о погоде, бытовые сценки, цитаты из трудов, с которыми я провожу время, были доступны только моим друзьям онлайн. Но благодаря их вниманию, увидела свет книга «Моя Италия». Так я решила издать и эти тексты: быть может, кому-то покажется занятным побывать «за кулисами» бестселлера.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.