Избушка - [31]
— За информацию сколько?
— Пятьдесят монет серебром. И пятьдесят полновесных золотых за уничтожение.
— Угу. — Я прохожу по комнате к окну. — Тогда вам мне платить не за что.
— Это ещё почему?! — Удивилась аббатиса и попыталась встать.
Кресло же, не спешило отпускать из своего мягкого плена женщину. Со второго раза Юми всё — таки выбралась и подозрительно посмотрела на этот шедевр мебельного искусства. — Нужно будет посоветовать поставить такие же у нас в монастыре. Самое то для некоторых посетителей.
Я усмехаюсь. Из таких глубоких и мягких кресел за раз не выбраться, даже если знаешь о подготовленном коварстве.
— Так почему не за что платить? — Спрашивает Юми.
Не знаю отчего, но на женщину она не тянет. Если не ошибаюсь, ей лет двадцать, максимум двадцать один. Или двадцать два?
— Что там происходит — я не знаю, хотя мысли имеются, и уничтожены не все, там ещё много осталось. — Поясняю свои слова.
— Так плохо? — Серьёзным тоном спрашивает монахиня. Не аббатиса, а именно монахиня монастыря Светлой Воительницы.
— Да. Хотя немного информации я могу сообщить. — Прячу кошель во внутренний карман и располагаюсь на стуле у столика.
В этот момент постучали. Может, за нами наблюдают? Очень уж вовремя. Первым вошёл официант, следом двое пацанов лет по пятнадцать. Здоровые такие оболтусы. Наверное, его ученики.
— Ваш заказ, мисс. — Церемонно сообщил парень и чуток склонил голову.
Странно, может, я ошибаюсь, но он должен был поклониться. Вон, его помощнички как склонились.
— Благодарю. — А он стоит как — то странно прямо. Ну — ка, что там у него? Ага! Понятно! Но почему его до сих пор никто не вылечил? Может просто такое сочетание не поддаётся лечению? Похоже на защемление нерва и одновременно сильное засоление этого же участка поясницы.
Блин! Придётся потратить золотой! Сдерживаю тяжёлый вздох. Встаю, подхожу к парню, достаю почти пустой кошель, вытаскиваю монету и передаю ему прямо в руки. На короткий миг я касаюсь его руки, тем не менее, этого хватает. Судя по ощущениям, его болезнь имеет магическую основу… вернее имела.
Парень в первую секунду ничего не понял. Наверно боль прошла очень мягко и без спецэффектов.
— Вы очень щедры. — Он поклонился и сообразил, что произошло.
Всё — таки приятно иметь дело с умным. Парень выпрямился. — ВЫ очень щедры. — Сказал он, возвращая мне монету.
Пацаны заметно огорчились, похоже, им должно было что — то перепасть с такой большой суммы. А получился облом. Чтобы не огорчать их ещё сильнее забираю монету и прячу обратно в кошель.
— Вы можете подсказать мне кого — нибудь достойного, чтобы разменять золото на монеты поменьше? — Спрашиваю вроде бы без всякого намёка.
— Какую сумму вы хотите разменять? — Серьёзно поинтересовался официант.
Он действительно умный.
— Немного. Монету, может две. На медь и серебро.
— Одну монету на медь другую на серебро? — Вопросительно посоветовал парень. В ответ я киваю головой. — Сейчас принесу деньги для размена.
Его ученики ничего не поняли. Аббатиса что — то заметила, но не разобралась. И теперь все вместе удивляются, только смотрятся по — разному. Пацаны изумлены, Юми задумалась. Впрочем, парень ушёл и увёл своих учеников, он сам им объяснит, что сочтёт нужным, а мне придётся разбираться с монахиней. Лучше сразу.
— У парня серьёзно болел позвоночник. Я его вылечила. — Говорю на мгновение раньше, чем Юми успевает раскрыть рот для вопроса.
— А…. Понятно. — Начав, но, не продолжив, Юми немного спешно спросила более интересное. — Научишь?
В ответ пожимаю плечами. Научу, почему — нет? На всякий случай озвучиваю свой жест.
— Научу, хоть сейчас. — Возвращаюсь к столу и задумчиво разглядываю две кружки. Керамика, до фарфора здесь ещё не додумались.
— Позже. Сейчас лучше расскажи про деревню.
— Да нечего особо рассказывать. — Выбрав кружку, я наливаю в неё молока и вопросительно киваю Юми, она жестом отказывается. — Когда началось, вы, наверное, знаете точнее меня. Что там происходит сейчас, примерно уже представляете. — Сажусь и беру кружку обеими руками.
— А что ещё? — Юми тоже решила выпить молока. Её движения выглядели естественными, но сейчас я настороже, так что заметила сдерживаемость движений. Точно, ей не больше двадцати пяти и она хорошо владеет своим телом. Вероятно она воин. Очень хорошо тренированный воин, и самое главное, она умная.
— Думаю, что происходящее в той деревне известно официальным властям. — Я ставлю правый локоть на стол, но продолжить не получилось.
— Король ничего не знает! Он не может быть замешан в таком!
— Почти яростно воскликнула аббатиса.
— И, даже, более того, наверняка с личного распоряжения. — Мои руки, вроде бы, расслаблены, но я готова к броску. Вряд ли кружка доставит проблемы, но хотя бы отвлечёт.
— Я никогда не поверю, что король может быть замешан в таком преступлении! — Агрессивно заявила аббатиса. Она упёрлась руками в стол и серьёзно смотрела на меня.
— Это происходит с личного распоряжения герцога Араид.
Аббатиса на секунду замирает, после отводит взгляд и садится на стул.
— Извини. Я почему — то про него даже не подумала. — Негромко проговорила Юми.
— Вот это и странно. При возникновении неприятностей про герцога вспоминают, только если кто — то прямо укажет на него. А в остальных случаях думают на короля. — Я расслабляюсь и делаю долгий глоток молока. Хорошее молоко свежее, вкусное, только чуток терпкое.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
* *Аннотация:*Это не продолжение и не предыстория "Избушки". Это самостоятельныйрассказ. Причина написания не известна, смысл сюжета непонятен.Текст я не перечитывал. Не проверял на связность, стиль, ошибки ипрочее. Поэтому прошу извинить за вероятные нелепости и буду радесли Вы укажете мне на них. P.S. Другим цветом помечено то чтовызывает у меня сомнения в формулировке.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Наконец я решился осуществить свою задумку годичной давности. Представляю вам известную легенду, в не совсем обычной интерпретации.Смутные времена.Страну терзают раздоры. Государство без короля.Суровое лихолетье породило легенду…О колдуне, Мерлине, о приходе короля…О мече силы…
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.