Избранные стихотворения и проза - [28]

Шрифт
Интервал

город, и другая — из города,
Они проходят, и я прохожу, и всё проходит, и никто никому
не помеха,
Ни одного обойдённого, и все они дороги мне…
4
Я думаю, геройские подвиги все рождались на вольном
ветру и все вольные песни на воздухе,
Я думаю, я мог бы сейчас встать и творить чудеса,
Я думаю, что я ни встречу сейчас на дороге, то с первого
взгляда полюбится мне,
И кто увидит меня, тот полюбит меня,
Я думаю, кого ни увижу сейчас, тот должен быть счастлив.
5
Большими глотками я глотаю пространство,
Запад и восток — мои, север и юг — мои.
Я больше, чем я думал, я лучше, чем я думал,
Я и не знал, до чего я хорош.
Всюду видится мне красота,
Снова и снова я могу повторять и мужчинам и женщинам:
   вы сделали мне столько добра, и я хочу
   отплатить вам добром,
Я развею себя между всеми, кого ни повстречаю на пути,
Я брошу им новую радость и грубость,
И кто отвергнет меня, не опечалит меня,
А кто примет меня, будет блажен и дарует блаженство мне.
6
Если бы тысячи совершенных мужчин предстали сейчас
предо мною, это не удивило бы меня,
Если бы тысячи красивейших женщин явились сейчас
предо мною, это не изумило бы меня,
Теперь я постиг, как создать самых лучших людей:
Пусть вырастают на вольном ветру, спят и едят с землёю…
Здесь испытание мудрости,
Не в школах окончательно испытуется мудрость,
Мудрость не может быть передана от того, кто имеет её,
тому, кто не имеет её,
Вся мудрость — в душе, её нельзя доказать, она сама есть
своё доказательство.
Здесь я проверю сейчас все религии и философии,
Может быть, они хороши в залах, где читаются лекции,
но никуда не годятся под широкими тучами,
у бегущих ручьёв.
……………
7
Почему многие мужчины и женщины, приближаясь ко мне,
зажигают в крови моей солнце?
Почему, когда они покидают меня, флаги моей радости
никнут?
Почему, когда я прохожу под иными деревьями, меня
осеняют всегда широкие и мелодические мысли?
(Я думаю, и лето, и зиму они висят на этих деревьях и
роняют плоды, всякий раз когда я прохожу.)
Откуда благоволение ко мне проходящих мужчин и женщин?
Откуда моё благоволение к ним?
……………
9
Allons![24] кто бы ты ни был, выходи, и пойдём вдвоём!
Со мной никогда не устанешь в пути.
Земля не утомит никогда,
Сначала неприветлива, молчалива, непонятна земля,
неприветлива и непонятна Природа,
Но иди, не унывая, вперёд, дивные скрыты там вещи,
Клянусь, не сказать никакими словами, какая красота в
этих дивных вещах.
Allons! ни минуты не медля,
Пусть эти оклады набиты сластями, пусть это жильё так
уютно, мы не можем остаться здесь,
Пусть эта гавань защищает от бури, пусть эти воды так
тихи, мы не можем бросить в них якорь.
Пусть окружают нас горячим радушием, нам дозволено
предаться ему лишь на самый короткий срок.
10
Allons! соблазны будут ещё более сильны,
Мы помчимся на всех парусах по безумным и бездорожным
морям.
Туда, где ветры бушуют во-всю, где сшибаются воды, где
янки-клиппер[25] несётся вперёд, широко распустив
паруса.
Allons! с нами сила, свобода, земля и стихии,
С нами здоровье, задор, любопытство, гордость, восторг;
Allons! от всех формул,
От ваших формул, о материалисты-попы, с глазами летучих
мышей.
Протухший труп преграждает дорогу — уже невозможно
откладывать похороны.
Allons! но предупреждаю тебя:
Тому, кто путешествует со мною, нужны самые лучшие
мышцы, самая лучшая кровь,
Никто не смеет явиться на искус ко мне, покуда не
принесёт с собою здоровья и мужества,
Не приходите ко мне, кто уже растратил своё лучшее,
Сифилитиков и пьяниц мне не надо…
11
Слушай, я не хочу тебе лгать,
Я не обещаю тебе гладких, старинных наград, я обещаю
тебе новые, жёсткие,
Вот каковы будут дни, которые ожидают тебя:
Ты не будешь собирать и громоздить то, что называется
богатством,
Всё, что наживёшь или создашь, ты будешь разбрасывать
щедрой рукой,
Войдя в город, не оставайся в нём дольше, чем нужно,
и, верный неотразимому зову, поскорей иди
оттуда прочь.
Те, кто останутся у тебя позади, будут издеваться над
тобой и язвить тебя злыми улыбками,
На призывы любви тебе придётся ответить лишь страстным
прощальным поцелуем.
И ты оттолкнёшь те руки, что попытаются тебя удержать.
……………
13
Выходи же, кто бы ты ни был! выходи, мужчина или
женщина!
Ты не должен прохлаждаться и нежиться в доме, хотя бы
ты построил его сам или он для тебя был построен.
Прочь из тюремного мрака! прочь из-за ширмы!
Никаких возражений! они бесполезны, я знаю всё и выведу
вас на чистую воду.
Я вижу вас насквозь, вы не лучше других.
Вы не заслонитесь от меня ни танцами, ни обедом, ни
смехом,
Я вижу сквозь одежду и все украшения, сквозь эти мытые
и холеные лица
Скрытое, молчаливое отвращение и ужас.
Вы не скажете ни жене, ни подруге, ни мужу
Об этом страшном своём двойнике, который прячется,
угрюмый и мрачный,
Бессловесный и мглистый на улицах, кроткий и учтивый
в гостиных,
В вагонах железных дорог, на пароходах, в публичных
собраниях,
В гостях у мужчин и женщин, за столом, в спальне,
повсюду,
Изящно одетый, смеющийся, бравый, а под рёбрами у него
смерть, а в черепе ад,
Под белой манишкой, под перчатками, под лентами и
бумажными розами,
В ладу с обычаями, ни слова не говорит о себе,
Как он говорлив, говорит обо всём, но никогда не говорит
о себе.
14
Allons! сквозь борьбу и войну!

Еще от автора Уолт Уитмен
Стихи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стихотворения и поэмы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Мистер Бантинг в дни мира и в дни войны

«В романах "Мистер Бантинг" (1940) и "Мистер Бантинг в дни войны" (1941), объединенных под общим названием "Мистер Бантинг в дни мира и войны", английский патриотизм воплощен в образе недалекого обывателя, чем затушевывается вопрос о целях и задачах Великобритании во 2-й мировой войне.»В книге представлено жизнеописание средней английской семьи в период незадолго до Второй мировой войны и в начале войны.


Папа-Будда

Другие переводы Ольги Палны с разных языков можно найти на страничке www.olgapalna.com.Эта книга издавалась в 2005 году (главы "Джимми" в переводе ОП), в текущей версии (все главы в переводе ОП) эта книжка ранее не издавалась.И далее, видимо, издана не будет ...To Colem, with love.


Мир сновидений

В истории финской литературы XX века за Эйно Лейно (Эйно Печальным) прочно закрепилась слава первого поэта. Однако творчество Лейно вышло за пределы одной страны, перестав быть только национальным достоянием. Литературное наследие «великого художника слова», как называл Лейно Максим Горький, в значительной мере обогатило европейскую духовную культуру. И хотя со дня рождения Эйно Лейно минуло почти 130 лет, лучшие его стихотворения по-прежнему живут, и финский язык звучит в них прекрасной мелодией. Настоящее издание впервые знакомит читателей с творчеством финского писателя в столь полном объеме, в книгу включены как его поэтические, так и прозаические произведения.


Фунес, чудо памяти

Иренео Фунес помнил все. Обретя эту способность в 19 лет, благодаря серьезной травме, приведшей к параличу, он мог воссоздать в памяти любой прожитый им день. Мир Фунеса был невыносимо четким…


Убийца роз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том 11. Благонамеренные речи

Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова-Щедрина, в котором критически использованы опыт и материалы предыдущего издания, осуществляется с учетом новейших достижений советского щедриноведения. Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.«Благонамеренные речи» формировались поначалу как публицистический, журнальный цикл. Этим объясняется как динамичность, оперативность отклика на те глубинные сдвиги и изменения, которые имели место в российской действительности конца 60-х — середины 70-х годов, так и широта жизненных наблюдений.