Избранные письма - [5]
Полдень. Характер местности сегодня – такой же, как вчера. Сейчас мы в тридцати милях от разветвления и идём от откосов к реке. Утром мы видели нечто чудесное. Перед нами показались стада бизонов. Один бык пересёк нашу тропу и взбежал на откосы позади лагеря. Мы с трудом догнали его, чтобы посмотреть поближе. Мы с сестрой Сполдинг выбрались из фургона и побежали на откос. Эта группа удовлетворила наше любопытство – мы впервые видели бизонов. Несколько бизонов было убито. У Компании есть человек, который охотится для лагеря.
Эдвард, я так расписалась, что не знаю, насколько легко вам будет всё это прочитать. Я написала бы больше, но мы уже готовы ехать, так что прощай. Хотела бы я, чтобы вы все были здесь с нами, в поездке к дорогим индейцам. Я очень привязалась к Ричарду Так-а-ту-а. Ты видел его на нашей свадьбе, он называет меня мамой. Мне нравится учить его, заботиться о нём и слушать его речи. В нашей компании пять не-персе, и когда они вместе, они мило болтают. Сэмюэль Темони, самый старший из них, только что пришёл в лагерь с шкурой и мясом убитого им бизона. Он ушёл утром по собственному почину. Они очень любят охотиться на бизонов. Пока он с нами, мы будем обеспечены мясом.
Сейчас я пишу на обороте. Утро понедельника. Я начала говорить кое о чём, но не успела закончить. Сейчас с гор пришёл человек, который унесёт это письмо на почту. Я начала письмо к сестре Халл, которое хотела бы отправить, если бы сумела его закончить. Мы только что встретили его и остановили фургоны, чтобы кое-что написать. Передай всем, что я их люблю. Я не сказала вам и половины того, что хотела. Этим утром мы все здоровы и быстро продвигаемся вперёд. К 4 июля наш капитан собирается быть в том месте, где прошлой осенью мой муж разделился с мистером Паркером. Мы идём на месяц раньше, чем они шли здесь прошлой весной. Муж начал письмо к папе и маме, но поскольку он порезал палец, ему тяжело писать к остальным. Письмо пишется в спешке, и я не знаю, сможете ли вы его прочитать. Скажи маме, что если обойти весь мир, то нельзя найти способа для перевозки женщин на такое расстояние лучше, чем наш. Муж говорит: «Хватит».
Прощайте все.
Нарцисса Уитмен.
<27 июня 1836. Огастесу и Джулии Уитменам[21]>
Река Платт, южный берег, на шесть дней выше разветвления у форта Ларами, у подножия Скалистых гор.
27 июня 1836 года.
Дорогие брат и сестра Уитмены.
Когда мы уезжали из Либерти, мы были в растерянности, но теперь мы всё преодолели. Я написала матери Лумис[22] из агентства по делам племени ото. Переправляя наш багаж, мы были в большой растерянности. Муж был так измотан, когда переплывал реку в четверг, 9 мая, что в последний раз с большим трудом смог добраться до берега. Мистер Сполдинг был болен, два наших работника бездельничали. Мы не получили помощи от ото, потому что они ушли из деревни. У нас было только одно каноэ, сделанное из шкур, и его частично погрызли собаки. Вчера в пятницу мы переправились. Мы не были готовы выступать до полудня субботы. К тому времени Компания обогнала нас на четыре с половиной дня. Казалось, догнать их вряд ли возможно. Нам нужно было пересечь две опасных реки прежде, чем мы дойдём до деревень пауни. Мы не могли оставаться здесь дольше одного дня. Мы были в замешательстве. Но по совету братьев Меррила и Данбара – миссионеров у пауни – после совместной молитвы мы решили выступать и идти, пока есть силы. Брат Данбар любезно согласился стать нашим проводником, пока мы не найдём другого. Он выступил с нами и шёл до реки Элкхорн, затем майор Догерти отправил нам своего человека, и мистер Данбар вернулся. Мы пересекли реку в понедельник утром и ослабили вожжи, когда пришёл наш проводник со своим индейцем. Было сложно пересечь реку и проститься с мистером Данбаром. На другом берегу он зашёл к нам перед уходом, чтобы проститься, и дал напутствие, которое мы никогда не забудем. Встреча с ним и с семьёй брата Меррила придала нам сил. Мы нашли родственные души, которые самоотверженно отдаются труду миссионерской жизни.
Утром следующего дня мы встретили большой отряд пауни, которые ехали в форт за ежегодным пособием. Когда они увидели белых женщин, они, кажется, очень удивились и обрадовались. Многие из них раньше не видели белых женщин. Это благородные индейцы: крупные, атлетические фигуры, внешний вид, исполненный достоинства, которое свидетельствует о бессмертном существовании. Когда мы сказали, что нам от них нужно, мы прибавили шагу и появились у Элкхорн вовремя.
Здесь я должна рассказать, сколь многим мы обязаны добрым Ричарду, Джону и Сэмюэлю – индейским мальчикам, которых в прошлом году доктор Уитмен привёз в Нью-Йорк. Они вели коров и лошадей. Иногда мы с мужем скакали с ними, чтобы одобрить их. Они подошли к реке раньше нас. Увидев на другом берегу каноэ, они разделись, намотали рубашки на головы, переплыли реку и вернулись с каноэ как раз тогда, когда мы подъехали. Мы протянули через реку верёвку и без особых сложностей перетащили все вещи в каноэ.
В понедельник и вторник была трудная скачка – особенно во вторник. Мы пытались достичь реки Луп и некоторым из нас это удалось. Те, кто ехал в фургонах, прибыли сюда в 11 часов, но для скота это были невозможно. Здесь нет ни корма, ни воды для скота. Мы скакали с Ричардом и Джоном до 9 часов и сильно устали. Ричард предложил, чтобы мы продолжали путь, а он с Джоном останется в прериях и переведёт скот утром. Мы не хотели бросать их и поэтому решили остаться. У мужа к седлу была привязана кружка. Он надоил туда молока, чтобы мы попили. Это был наш ужин. Нашими постелями были одеяла и каучуковые накидки. Поблагодарив бога за дневные блага и попросив его о покровительстве ночью, мы отошли ко сну. Утром мы проснулись со свежими силами и поскакали в лагерь для завтрака – за пять миль. Меховая компания были на другой стороне реки, которую мы перешли вброд. Не разгружая наш фургон, мы были готовы ехать в полдень. Мы хотели быть с Компанией, когда они доедут до деревень пауни. Поэтому мы должны были скакать до лагеря полдня, что сильно утомило наших лошадей. Мы достигли лагеря только в час ночи.
Книга представляет собой исследование англо-афганских и русско-афганских отношений в конце XIX в. по афганскому источнику «Сирадж ат-таварих» – труду официального историографа Файз Мухаммада Катиба, написанному по распоряжению Хабибуллахана, эмира Афганистана в 1901–1919 гг. К исследованию привлекаются другие многочисленные исторические источники на русском, английском, французском и персидском языках. Книга адресована исследователям, научным и практическим работникам, занимающимся проблемами политических и культурных связей Афганистана с Англией и Россией в Новое время.
"Великий человек, яркая личность, Божий дар Беларуси" - так Михаила Николаевича Пташука называли еще при жизни наши современники и с любовью отмечали его уникальный вклад в развитие отечественного, российского и мирового кинематографа. Вклад, требующий пристального внимания и изучения. "И плач, и слёзы..." - автобиографическая повесть художника.
Тюрьма в Гуантанамо — самое охраняемое место на Земле. Это лагерь для лиц, обвиняемых властями США в различных тяжких преступлениях, в частности в терроризме, ведении войны на стороне противника. Тюрьма в Гуантанамо отличается от обычной тюрьмы особыми условиями содержания. Все заключенные находятся в одиночных камерах, а самих заключенных — не более 50 человек. Тюрьму охраняют 2000 военных. В прошлом тюрьма в Гуантанамо была настоящей лабораторией пыток; в ней применялись пытки музыкой, холодом, водой и лишением сна.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Брошюра написана известными кинорежиссерами, лауреатами Национальной премии ГДР супругами Торндайк и берлинским публицистом Карлом Раддацом на основе подлинных архивных материалов, по которым был поставлен прошедший с большим успехом во всем мире документальный фильм «Операция «Тевтонский меч».В брошюре, выпущенной издательством Министерства национальной обороны Германской Демократической Республики в 1959 году, разоблачается грязная карьера агента гитлеровской военной разведки, провокатора Ганса Шпейделя, впоследствии генерал-лейтенанта немецко-фашистской армии, ныне являющегося одним из руководителей западногерманского бундесвера и командующим сухопутными силами НАТО в центральной зоне Европы.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Книга Стюарта Джеффриса (р. 1962) представляет собой попытку написать панорамную историю Франкфуртской школы.Институт социальных исследований во Франкфурте, основанный между двумя мировыми войнами, во многом определил не только содержание современных социальных и гуманитарных наук, но и облик нынешних западных университетов, социальных движений и политических дискурсов. Такие понятия как «отчуждение», «одномерное общество» и «критическая теория» наряду с фамилиями Беньямина, Адорно и Маркузе уже давно являются достоянием не только истории идей, но и популярной культуры.