Избранные детективные романы. Компиляция. Книги 1-24, Романы 1-27 - [18]
– Слушаю вас, капитан. Комнату с ванной, я полагаю? Скажем, примерно за восемь долларов?
Мими покраснела.
– Нет. Нам не требуется комната. Я разыскиваю своего мужа. Глаза портье погасли.
– Ах так?
– Мистер Джим Моран. Он приехал сюда из Бей-Пэриша.
– О, да, – сказал он. – Мистер Джеймс Моран.
Она ухватилась дрожащими пальцами за стойку.
– Будьте любезны, позвоните ему в номер и сообщите, что внизу его ждет Мими.
Тот слегка удивился.
– Боюсь, что это невозможно, мисс.
Она взглянула на телефон на стойке.
– Почему?
– Потому что мистер Моран больше не живет здесь. Он уехал из отеля более двух недель назад.
Она ахнула.
– Он переехал в другой? Здесь, в Новом Орлеане?
– Этого я не могу знать, мисс. Мистер Моран не посвятил меня в свои планы. В конце концов я всего лишь дежурный портье.
Мими опустила на стойку свои маленькие кулачки.
– Но вы должны знать, где он. Я приехала сюда из Каракаса.
На портье это не произвело никакого впечатления.
– Послушайте, мисс, даже если бы вы приехали из Сент-Луиса, это мало что может изменить. Мне неизвестно, где находится мистер Моран. Я говорю правду. Он уехал немногим более двух недель назад и не оставил адреса на случай, если на его имя придет корреспонденция.
Портье ткнул пальцем в набитую конвертами сетку для писем на доске с номерами.
– Если вам удастся разыскать вашего мужа, передайте ему, чтобы он зашел сюда и забрал всю эту кипу писем. Я буду зам бесконечно признателен.
Кейд оперся локтем о стойку.
– А блондинка из соседнего номера? Она тоже выехала?
Утратив бдительность, портье спросил:
– Вы имеете в виду миссис Кэйн? Да, она вместе с Мораном...
Портье спохватился, что сказал лишнее, и замолчал.
Мими перенесла свой гнев на Кейда:
– Вы знали! Вы все время знали, что Джим с другой женщиной. Кто такая эта миссис Кэйн?
Он с трудом произнес:
– Моя жена. То есть, моя бывшая жена.
8. Деловые партнеры
Бармен ничего им не мог сказать. Рост пять футов четыре дюйма, вес сто пятнадцать фунтов, блондинка, глаза серые, возраст – тридцать с небольшим, очень красивая? Бармен покачал головой.
– Нет, я в самом деле не знаю, поверьте. Красивых блондинок здесь пруд пруди...
Он с остервенением протирал стакан и, взглянув на Мими, продолжил:
– И высоких брюнетов тоже. Если они заходили сюда, я их несомненно видел. Но ваше описание внешности мне ничего не дает.
Мими закусила нижнюю губу.
Кейд выпил свой ром и почувствовал, что проголодался. Да и что удивительного: они ведь не ели с самого утра.
– Здесь можно получить что-нибудь горячее?
– У нас лучший стол в городе, если не считать баров Антуана или Арно. Только пройдите, пожалуйста, в кабину. Официантка примет у вас заказ.
Кейд взял свой двойной ром и нетронутую рюмку бренди, заказанную для Мими, и они зашли в одну из кабин.
Глаза девушки погасли, она была явно подавлена.
– Вы знали.
Он усадил ее, после чего сказал:
– Толком я ничего не знал. В Бей-Пэрише мне говорили, что они оттуда уехали вместе. Между Мораном и Токо была потасовка.
– Из-за вашей жены?
– Бывшей жены.
– Из-за вашей бывшей жены?
– Так мне сказали.
– Токо – это тот толстый господин, который посоветовал спросить адрес Джима на почте?
– Да.
– И это он бежал по дамбе, когда мы отошли от пирса?
– Да, он.
– А вдруг он узнал адрес Джима и хотел его сообщить? Почему вы их не подождали?
– С трупом в кубрике?
– Хотя бы и с трупом.
– В таком случае придется и мне задать тебе один вопрос. Ты видела второго человека, который бежал с Токо?
– Да, он был в форме.
– В форме иммиграционной службы США.
Она чуть не задохнулась.
– Понятно, – сказала она, с трудом переводя дух. – Я снова должна благодарить вас.
Он не знал, стоит ли ей рассказывать об истинных причинах, заставивших Токо донести на нее иммиграционным властям, и решил, что не стоит. Она и без того была на грани срыва, а у него и так голова пухла от проблем.
– Естественно, что появление в нашем маленьком Бей-Пэрише такой хорошенькой девушки, как ты, не может остаться незамеченным. Сразу возникают вопросы, откуда ты приехала, к кому и каким образом. – Глаза ее по-прежнему смотрели печально, на лбу пролегли морщины, она вертела в пальцах свою рюмку. Он обрадовался, когда официантка положила перед ними меню. Что делать дальше, он не знал, но сначала надо поесть, а там видно будет, решил он.
Меню было по-французски. Кейд заказал роскошный обед, о котором мечтал два года вынужденного поста.
Когда официантка ушла, Мими спросила:
– Что мы будем есть, Кейд? Названия какие-то непонятные...
– Да нет, ничего необыкновенного. Рыба, запеченная в фольге, цыпленок, салат, мороженое и кофе.
И они замолчали, погрузившись каждый в свои мысли.
Еда действительно была приготовлена отлично.
Возможно, хуже, чем у Антуана или Арно, не говоря уже о Мамме Салватор, но это был первый вкусный обед за долгое время, когда он обходился без привычной пищи, и он ел с большим удовольствием.
Подавленность и разочарование не сказались на аппетите Мими. Она справлялась со всем, что подавалось на стол, и Кейд невольно любовался ее изысканными манерами в сочетании с воистину латиноамериканским темпераментом. Все, что Мими делала, она делала обворожительно. Он вспомнил ее спящей на своей койке, почти совсем обнаженной, и замотал головой.
Дей Кин – известный американский писатель, яркий представитель детективного жанра. Его произведения выходили в таких популярных американских изданиях, как «Черная маска», «Детективные истории».
Дэй Кин — известный американский писатель, автор многих остросюжетных романов. Его герои принадлежат к разным социальным классам современного общества. Наряду с занимательностью сюжетных коллизий, произведения писателя отмечены глубоким интересом к исследованию жизни представителей этих классов, причин, побуждающих совершать преступление. Романы «Девушка с дурной репутацией и «Шаг к убийству» на русском языке публикуются впервые.
Дей Кин – известный американский писатель, яркий представитель детективного жанра. Его произведения выходили в таких популярных американских изданиях, как `Черная маска`, «Детективные истории». .
Вниманию читателей предлагаются три остросюжетные увлекательные истории. В двух первых (М. Спиллейн «Долгое ожидание» и Д. Кин «Миссис убийца») интрига построена на сложной и запутанной игре двойника-убийцы, в третьей основное действующее лицо — человек, ведущий двойную жизнь.
Судьба автора этой книги не менее загадочна, чем многие ее сюжеты. Дэй Кин — псевдоним американского писателя, подлинное имя которого осталось неизвестным даже для дотошных исследователей детективной литературы. За три десятилетия литературной карьеры Дей Кин завоевал признание, как один из самых популярных, самых читаемых и плодовитых писателей-детективщиков. Им создано более 40 романов и множество рассказов. И в последние годы книги его выходят снова и снова, и следующие поколения читателей в США и по всему миру становятся преданными поклонниками таланта Д.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Между криминальным и легальным миром не существовало никаких жестких барьеров, хотя крымские гангстеры и являли впечатляющие образцы беспощадности и беспредела. Многие из них погибли, так и не вкусив прелестей неба в клеточку. В книге обрисованы и другие яркие и неповторимые черты и картины из жизни братвы Крыма за последнее десятилетие.
Ройстон Блэйк работает начальником охраны ночного клуба «Хопперз». Он гоняет на «Капри 2. 8i» и без проблем разгуливает по Мэнджелу, зная, что братва его уважает. Но теперь по городку ходит слух, что Блэйк поступил не по понятиям и вообще сдулся. Даже Сэл об этом прознала. Более того, ему на хвост сели Мантоны, а закончить жизнь в их Мясном Фургоне как-то совсем не катит. Желая показать, что у него еще полно пороха в пороховницах, Блэйк разрабатывает стратегию, которая восстановит его репутацию, дарует внимание женщин и свяжет с чужаком – новым владельцем «Хопперз».
Будни дилера трудны – а порою чреваты и реальными опасностями! Купленная буквально за гроши партия первосортного товара оказывается (кто бы сомневался) КРАДЕНОЙ… притом не абы у каких бандитов, а у злобных скинхедов!Боевики скинов ОЧЕНЬ УБЕДИТЕЛЬНЫ в попытках вернуть украденное – только возвращать-то уже НЕЧЕГО!Когда же в дело впутываются еще и престарелый «крестный отец», чернокожие «братки», хитрые полицейские, роковая красотка и японская якудза, ситуация принимает и вовсе потрясающий оборот!
Джек Райан – симпатичный бродяга, чьи интересы лежат только вне закона. В поисках лучшей жизни он отправляется на Гавайи. Там Джек устраивается на работу в одну строительную организацию, руководит которой Рей Ритчи. Бизнес Ритчи нельзя назвать полностью официальным, так как он возводит свою недвижимость, не обращая внимания на постоянные протесты местных жителей. Понятно, что работа на такого типа не может принести ничего, кроме больших неприятностей, особенно такому шустрому парню, как Джек. И уже скоро правая рука Ритчи, Боб, советует ему убраться с острова подобру-поздорову.
Нелегко быть женой знаменитого писателя. Уж кому-кому, а Татьяне хорошо известно, что слава, награды, деньги, роскошная дача — это одна сторона медали. Но есть и другая: за ее мужем Владимиром Кадышевым идет настоящая охота, и ведут ее настоящие профессионалы. Есть в жизни писателя какая-то жгучая тайна, о которой Татьяна может лишь догадываться. Но одних догадок мало. Ведь Татьяна поневоле втянута в эту игру, где ставки слишком высоки…