Избранное. Романы [заметки]
1
Мустафин Г. Очевидец. Алма-Ата, «Жазушы», 1965, с. 5.
2
Тымак — шапка-ушанка.
3
Шай — мир.
4
Аптиек — часть Корана.
5
Уыки — гнутые жерди, к которым крепятся решетки юрты.
6
По-старому каждый год в 12-летнем цикле носит у мусульман название животного: год Свиньи, год Зайца, год Мыши и др.
7
Барымта — вооруженный угон скота с целью мести или возмещения убытка.
8
Шекпен — легкая верхняя одежда.
9
Курук — длинный шест с петлей на конце для ловли лошадей.
10
Агатай-ау — здесь уважительное «дяденька».
11
Ат-арба — огонь-арба, паровоз.
12
Байбише — женщина, старшая по возрасту.
13
Шакша — сосуд для насыбая.
14
Джайляу — летнее пастбище.
15
Коржун — переметная сумка.
16
Биеке — уважительное от «бий».
17
Отагасы — глава очага.
18
Сюинши — плата за приятную весть.
19
Кулан — дикая лошадь.
20
Кемер — пояс, шитый золотом и серебром.
21
Тундик — верхнее отверстие в юрте, дымоход, прикрываемый кошмой. Узик — кошмы, укладываемые ниже тундика на остов юрты.
22
Айт — религиозный праздник.
23
Токал — младшая или вторая жена.
24
Куген — привязь для мелкого скота. Жели — привязь для крупного скота.
25
Чий — вид высокого степного ковыля.
26
Баурсаки — пончики, жаренные в масле.
27
Кумган — чугунный чайник.
28
Кулаш — длина одной руки.
29
Пятидесятники — выборные от пятидесяти хозяев.
30
Девять кумалаков — национальная игра.
31
«Беташар» — обрядовая песня, исполняемая при снятии с лица невесты покрывала (желека) и знакомстве ее с родственниками мужа.
32
Бартокал — протокол.
33
Беков сдержал слово, искупил свою вину.
34
«Галиябану» — популярная народная татарская песня.
35
Айран — напиток, приготовленный из кислого молока и воды.
36
Хош — до свиданья.
37
Караган — кустарник.
38
Той — торжество.
39
Кусеу Кара — черная кочерга.
40
Мурид — последователь, послушник «святого».
41
Тунлюк — специальный войлок, которым на ночь и в дневную жару закрывают верхнее световое отверстие юрты.
42
«Елимай» — старинная народная казахская песня.
43
Шарке — обувь наподобие лаптей, но из кожи.
44
Договор (искаж.).
45
В байском хозяйстве в большинстве случаев кобылиц доили мужчины.
46
Толмач — переводчик, он же писарь.
47
Я-хакк! — О создатель!
48
Желек — головной убор невестки, который она носит до первого ребенка.
49
Шеше — матушка, здесь: мать жены.
50
Коке — здесь: папа.
51
Нагачи — дедушка по матери.
52
Аже — бабушка.
53
Таганы — дощечки, которые привязывались к подошвам обуви для предохранения от ожогов.
54
Жиен — племянник.
55
Ардак — самая лучшая, желанная.
56
Кайным — обращение казашки к мужчине, который моложе ее мужа.
57
Келиншек — молодуха.
58
Жаулык — женский головной убор из белой материи.
59
Шанрак — верхняя часть остова юрты.
60
Айдахар — сказочный дракон.
61
Тулпар — сказочный крылатый конь.
62
Жайбасар — буквально: медлительный. Прозвище, которым жена когда-то наделила Бокая.
63
Аликсалем — форма приветствия.
64
Жетпис — семьдесят.
65
Женгей — обращение к замужней женщине.
66
В старину шахтеры называли «орлом» вагонетку, оторвавшуюся от прицепа.
67
Тугур — подставка, на которой сидит охотничья птица.
68
Апий — возглас удивления.
69
Тонтай — предприимчивый герой из старинной казахской сказки.
70
Главари казахской националистической организации «Алаш-Орда».
71
Яжуж и Мажуж — подобие библейских Гога и Магога, то есть подобие двух мифических племен, которые, по мусульманскому верованию, явятся при наступлении Страшного суда.
72
Кауга — ведро из сыромятной кожи, прикрепленное к длинному шесту.
73
Кунлюк — головной убор пожилых казахских женщин.
74
Апырау — возглас удивления, сожаления, огорчения.
75
Жануар — ласкательное обращение к животному.
76
Куладын — крупная степная птица.
77
Нар — одногорбый верблюд, отличающийся крупным сложением.
78
Саба — кожаный сосуд для кумыса.
Роман Юрия Шевченко «Эворон» — многоплановый, повествование в нем ведется по нескольким сюжетным линиям, география его обширна — Воронеж и Дальний Восток, «Дорога жизни» и Западный фронт, Маньчжурия и Шипов лес, время действия — шестидесятые, сороковые, тридцатые и снова шестидесятые годы. Главная сюжетная линия — это самоотверженный, героический труд советских людей по освоению природных богатств Дальнего Востока, созданию новых городов, промышленных и культурных центров, начатый в тридцатые и продолженный в шестидесятые годы, формирование нового человека в процессе этого труда.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Марианна Викторовна Яблонская (1938—1980), известная драматическая актриса, была уроженкой Ленинграда. Там, в блокадном городе, прошло ее раннее детство. Там она окончила театральный институт, работала в театрах, написала первые рассказы. Ее проза по тематике — типичная проза сорокалетних, детьми переживших все ужасы войны, голода и послевоенной разрухи. Герои ее рассказов — ее ровесники, товарищи по двору, по школе, по театральной сцене. Ее прозе в большей мере свойствен драматизм, очевидно обусловленный нелегкими вехами биографии, блокадного детства.
Прижизненное издание для всех авторов. Среди авторов сборника: А. Ахматова, Вс. Рождественский, Ф. Сологуб, В. Ходасевич, Евг. Замятин, Мих. Зощенко, А. Ремизов, М. Шагинян, Вяч. Шишков, Г. Иванов, М. Кузмин, И. Одоевцева, Ник. Оцуп, Всев. Иванов, Ольга Форш и многие другие. Первое выступление М. Зощенко в печати.