Избранное [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Д. Лайола, Абсурдный порок, Милан, изд-во «Саджаторе», 1960.

2

Ч. Павезе, Письма, т. II, Турин, изд-во «Эйнауди», 1966.

3

Ч. Павезе, Работа утомляет, Флоренция, изд-во «Солариа», 1936.

4

Ч. Павезе, Письма, т. II, Турин, изд-во «Эйнауди», 1966.

5

Дж. Контини, Литература объединенной Италии, 1861–1968, Флоренция, изд-во «Сансони», 1970.

6

А. Моравиа, Человек как цель и другие очерки, Милан, изд-во «Бомпиани», 1964.

7

Ч. Павезе, Письма, т. II, Турин, изд-во «Эйнауди», 1966.

8

К. Салинари, Прелюдия и конец реализма в Италии, Неаполь, изд-во «Морано», 1967.

9

Д. Лайола, Абсурдный порок, Милан, изд-во «Саджаторе», 1960.

10

Статья Л. Пиччони в «Пополо» от 19 января 1950 г.

11

Ч. Павезе, Письма, т. II, Турин, изд-во «Эйнауди», 1966.

12

Там же.

13

Ч. Павезе, Письма, т. II, Турин, изд-во «Эйнауди», 1966.

14

Д. Лайола, Абсурдный порок, Милан, изд-во «Саджаторе», 1960.

15

К. Салинари, Прелюдия и конец реализма в Италии, Неаполь, изд-во «Морано», 1967.

16

Д. Лайола, Абсурдный порок, Милан, изд-во «Саджаторе», 1960.

17

«Летучка» — летучая бригада, мобильный отряд полиции.

18

Сангоне — приток По.

19

Фрагола — вино, выделываемое из американского сорта винограда, имеющего земляничный привкус.

20

Кого бог хочет погубить (подразумевается — лишает разума) (лат.).

21

Окаянные женщины (франц.).

22

В монастырях (франц.).

23

Балилла — детская фашистская организация, существовавшая в период диктатуры Муссолини.

24

Финоккьо — съедобный корень тмина.

25

Палаццо Венеция — резиденция Муссолини.

26

Бьонда — по-итальянски блондинка.

27

Сторнели — народные песни.

28

«Народные смельчаки» — рабочие дружины, организованные в Италии для боевого отпора фашистским налетам и насилиям.

29

Сквадристы — члены фашистских боевых отрядов.

30

Посвящается К. В зрелости — всё (англ.).

31

Полента — кукурузная каша или лепешки.

32

Подеста — мэр во времена фашизма.

33

Валерио — партизанский полковник, казнивший Муссолини в апреле 1945 года.

34

Джанкарло Пайетта — член руководства ИКП.

35

Грязное ремесло (франц.).

36

Ад, а не жизнь (англ.).

37

Знаешь, такое милое местечко (англ.).

38

Лови свой случай, беби (англ.).

39

А может, наоборот: это ты со мной, потому что я женщина (англ.).

40

Понимаешь, внешность — твой единственный бесплатный агент по рекламе (англ.).

41

Джин времен сухого закона (англ.).

42

Оттого что я «уоп» (англ.). «Уоп» — презрительная кличка итальянцев в США.

43

В любое время (англ.).

44

Я проиграла битву (англ.).

45

Фашио — местная организация фашистской партии.


Еще от автора Чезаре Павезе
Прекрасное лето

"Прекрасное лето" – история любви, первой любви совсем еще юной девушки Джинии к художника Гвидо. История жестокой и неудавшейся любви, которая продлилась всего четыре месяца.


Авантюра

Рассказ был написан 5 августа 1941 года и напечатан в Риме 1 сентября 1941 года.


Пока не пропоет петух

Чезаре Павезе, наряду с Дино Буццати, Луиджи Малербой и Итало Кальвино, по праву считается одним из столпов итальянской литературы XX века. Литературное наследие Павезе невелико, но каждая его книга — явление, причем весьма своеобразное, и порой практически невозможно определить его жанровую принадлежность.Роман «Пока не пропоет петух» — это, по сути, два романа, слитых самим автором воедино: «Тюрьма» и «Дом на холме». Объединяют их не герои, а две стороны одного понятия: изоляция и самоизоляция от общества, что всегда считалось интереснейшим психологическим феноменом, поскольку они противостоят основному человеческому инстинкту — любви.


Луна и костры

"Луна и костры" – "лебединая песня" Павезе. Это книга о возвращении из дальних странствий, возвращении к родным холмам, лесам, виноградникам, к лучшим воспоминаниям молодости. Радость узнавания – один из ведущих мотивов повести.


Город

Из сборника «Feria d'agosto» (1946)


Первая любовь

Из сборника «Feria d'agosto» (1946)


Рекомендуем почитать
Книга ароматов. Доверяй своему носу

Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.


Гусь Фриц

Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.


В открытом море

Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.


В Бездне

Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.


Человек, который приносит счастье

Рей и Елена встречаются в Нью-Йорке в трагическое утро. Она дочь рыбака из дельты Дуная, он неудачливый артист, который все еще надеется на успех. Она привозит пепел своей матери в Америку, он хочет достичь высот, на которые взбирался его дед. Две таинственные души соединяются, когда они доверяют друг другу рассказ о своем прошлом. Истории о двух семьях проведут читателя в волшебный мир Нью-Йорка с конца 1890-х через румынские болота середины XX века к настоящему. «Человек, который приносит счастье» — это полный трагедии и комедии роман, рисующий картину страшного и удивительного XX столетия.


Библиотечка «Красной звезды» № 1 (517) - Морские истории

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кошки-мышки

Грозное оружие сатиры И. Эркеня обращено против социальной несправедливости, лжи и обывательского равнодушия, против моральной беспринципности. Вера в торжество гуманизма — таков общественный пафос его творчества.


Избранное

В книгу вошли лучшие произведения крупнейшего писателя современного Китая Ба Цзиня, отражающие этапы эволюции его художественного мастерства. Некоторые произведения уже известны советскому читателю, другие дают представление о творчестве Ба Цзиня в последние годы.


Кто помнит о море

Мухаммед Диб — крупнейший современный алжирский писатель, автор многих романов и новелл, получивших широкое международное признание.В романах «Кто помнит о море», «Пляска смерти», «Бог в стране варваров», «Повелитель охоты», автор затрагивает острые проблемы современной жизни как в странах, освободившихся от колониализма, так и в странах капиталистического Запада.


Молчание моря

Веркор (настоящее имя Жан Брюллер) — знаменитый французский писатель. Его подпольно изданная повесть «Молчание моря» (1942) стала первым словом литературы французского Сопротивления.Jean Vercors. Le silence de la mer. 1942.Перевод с французского Н. Столяровой и Н. ИпполитовойРедактор О. ТельноваВеркор. Издательство «Радуга». Москва. 1990. (Серия «Мастера современной прозы»).