И тонкие пригнувшиеся спинки цветков!
А сколько плетней да плетёнок разных
Можно было б наделать из этих ветвей,
Но главное взять и поднять их все разом,
Как моток ниток с пальцев в игре детей!
А так им от хвороста добра не дождаться,
Их давят, их душат эти ветки берёз,
Да ведь только они собрались распускаться,
Как на них навалили хворосту воз!
Мы эту землю получили раньше
Чем стали ей принадлежать. Столетье
Мы были ей чужими, хоть она
Принадлежала нам. А мы кому?
Мы вовсе не были её людьми!
Но хоть Вирджиния. хоть Массачузетс
Всё было наше, только сами мы
Ещё Британии принадлежали
Мы были колонисты, колонисты –
Владели тем, что нами не владело,
А нами ведь владела та страна,
Которой мы давно чужими стали,
И слабость наша состояла в том,
Что отреклись от почвы под ногами!
Пока не поняли, что это — мы,
И лишь тогда спасение нашли
Когда сдались Земле. А с ней навечно
Связала нас та первая война.
Такими мы себя и подарили
Земле, - той, что всё двигалась на запад…
Вот так себя мы отдали земле
Той без истории той без искусства,
Какой была. И той, какой ей быть.
О дай нам радость нынешних цветов,
Листвы весенней первой, зыбкий кров,
Чтоб не гадать, грядущего не зная,
О тоннах будущего урожая.
Дай радость белой рощи! Научи
Стволам, светлей, чем призраки в ночи,
Чтобы пчелиным счастьем в гулком рое
Кружиться над расцветшею землёю!
И счастью птичьей быстроты без слов,
Свистящей над головками цветов,
И замершей — под стать недвижным звёздам -
Где над цветеньем замирает воздух!
Ведь только это всё — любовь и есть,
Её до Бога мы должны донесть,
Чтоб освятить всё то, что живо светом.
И назначенье наше — только в этом.
Как в тёмный лес войти, в себя уйти,
Чтоб в том лесу и ветра не найти,
И чтоб тот лес, не маскируя вечность
За грани судеб вёл бы в бесконечность.
И, не боясь, что сменятся леса
Песком ссыпающимся с колёса,
Я б в эту беспредельность проскользнул,
Так что меня никто бы не вернул:
Зачем же по своим следам назад?
Пусть лучше те за мною поспешат,
Кому меня здесь будет не хватать,
Все те, кому важней всего узнать,
Всё так же ли мне дороги… И тут
Меня не изменившимся найдут,
Но убеждённым в том, что смутно знал,
Что и прежде — тоже истиной считал.
56. ХОТЬ ЧТО НИБУДЬ ВРОДЕ ЗВЕЗДЫ *
Звезда, что на небе ночном!
Мы Вашей Светлости даём
На сумрак право — не на тьму!
Ну да, и только потому,
Что тьма приносит нам твой свет.
Но полностью молчать? Ну нет!
При всей невнятности твоей
Брось хоть словечко для людей,
Хоть что нибудь скажи, скажи
Что правдой было б для души,
Что мы могли б твердить потом…
Хоть слово!? «Я полна огнём!»
Ну а подробнее о том?
Найди язык понятный нам:
Ну цельсий, фаренгейт… Что там
За элементы? И какой
состав? Так трудно со звездой:
Она, как тот отшельник Китса…
С орбиты даже не склонится,
Ведь если что и говорится -
От нас так мало надо ей:
И если вдруг толпа людей
Засуетится, загудит -
Кого-то там боготворит,
Или винит — пусть! Только ты
Не потерял бы высоты:
Будь над — чтоб собственный твой путь…
Найди себе хоть что-нибудь,
То что то могло бы над тобой
Стать путеводною звездой.
57. КАК-ТО НА ТИХОМ ОКЕАНЕ… *
Раздробленно на берег набегая,
Из-за одной волны встаёт другая,
Невнятный рёв разбрызганной воды
Земле несёт предчувствие беды,
И небывалым хаосом грозит
Злых туч косматый и дикарский вид.
Они как пряди хлещут по глазам
Земли… И разбивается гроза…
Об тот утёс: его земля сама
Как щит держала… Но сгущалась тьма
Так неминуема, так велика,
Как будто близилась не ночь — века,
Намеренья которых так черны,
Что не сравнимы с яростью волны,
И что не океан, а брызги лет —…
Пред тем как скажет Бог «Гасите свет».