Избранница - [55]
Слуга, лохматый подросток в засаленном фартуке, без особой любезности поинтересовался, что она будет заказывать. Ариэна попросила кружку хлебного пива. Как ни странно, пиво тут оказалось вполне приличное, но Ариэна с трудом смогла сделать несколько глотков. Её тошнило от страха. Спустя некоторое время она поняла, что причина этого страха — справа, через два столика от неё. Эти четверо крепких парней почти ничего не пили. Ариэна не слышала, о чём они вполголоса переговариваются, зато видела, как они поглядывают на Тамрана. Он заказал уже третью бутылку и сидел, уставившись прямо перед собой страшным, невидящим взглядом.
За окном чернела ночь. Вязкая, как смола, южная ночь, которая наступала гораздо раньше, чем на северо-западе. Воин богини был здесь совершенно один и уже близкий к тому, чтобы напиться до бесчувствия. Ариэна не знала, как он отнесётся к её предупреждению, но она должна была хотя бы попробовать его предупредить. Вряд ли кому-нибудь покажется странным, что девица в короткой тунике заигрывает с подвыпившим воином Святилища. У этих парней всегда водились деньги. Однако ей не позволили даже дойти до его столика. И не кто-нибудь, а эти четверо.
— Ну-ка постой, малышка! Куда это ты?
Сильная волосатая рука обхватила Ариэну за талию, и, прежде чем девушка успела что-то сообразить, она уже сидела на коленях у здоровенного бородатого детины.
— Куда? Разве ты не знаешь, что с этими ребятами лучше не связываться?
— А ты мне что — папаша? — захихикала Ариэна, игриво отбиваясь от громилы.
Ужимки здешних девиц она уже изучила неплохо.
— Я сказал — туда не ходи, а то отшлёпаю! — оскалился бородач.
— Я не против, если заплатишь, — кокетливо улыбнулась Ариэна. — Но мне уж очень обидно стало, когда я поняла, что вы намерены меня опередить.
— О чём это ты? — громила продолжал улыбаться, но Ариэна чувствовала, что он весь напрягся.
Трое его приятелей быстро переглянулись.
— А то я не вижу, что вы затеяли, — холодея от страха, продолжала кривляться Ариэна.
Она знала, что втравилась в опасную игру, но ничего лучшего она придумать не могла. Звать на помощь не имело смысла. Те немногие посетители, что ещё не покинули таверну, были пьяны. Ариэна видела вокруг себя полусонные физиономии с пустыми, мутными, как у дохлых рыб, глазами. Трезвыми были только эти четверо, хозяин таверны да его прислужник. Хозяин — тощий, подслеповатый, похожий на древесного ящера старик — всем своим видом показывал, что ему ни до чего нет дела. Тирин как-то говорил Ариэне, что владельцы подобных заведений никогда ни во что не вмешиваются. Они одинаково боятся связываться и с представителями закона, и со своими клиентами, среди которых полно головорезов. Грубый и наглый мальчишка-слуга сам походил на начинающего бандита.
— Что это ты тут щебечешь, птичка? — прищурился громила. — Солнышко-то давно уже село.
— Вот именно, — кивнула Ариэна. — Закажи номер. Я же знаю, тут есть комнаты для свиданий. Я уведу туда этого парня, а когда он уснёт, всё будет гораздо проще. Всё будет тихо. Если вы думаете, что он напьётся до беспамятства, то зря надеетесь. Он никогда не пьянеет.
— Да ты-то откуда знаешь? — спросил один из приятелей бородатого.
— От той, кого он погубил. Она была моей сестрой. Я ведь уже давно за ним слежу, за этим гадом. И это с собой ношу…
Ариэна показала кинжал, который прятала под туникой. Отправляясь в эти кварталы, она всегда 6pалa его с собой.
— А девочка-то серьёзней, чем мы думали, — усмехнулся бородач. — А ведь такая мелочь…
— Клянусь паутиной, так лучше будет, — зашептала Ариэна с самым что ни на есть заговорщическим видом. — Вам что, нужна драка? У него ведь оружие. Он и пьяный владеет им лучше, чем десяток трезвых. Вам нужен шум? Между прочим, я сегодня тут недалеко патрульных видела… Говорю вам, его надо затащить в постель. Всё будет тихо, обещаю. Я так хочу отомстить этому мерзавцу! Вот уже полгода как только об этом и мечтаю.
— Ну и ну-у… — протянул громила.
Чувствовалось, что не очень-то он ей верит, но ситуация его явно забавляла. Его маленькие, глубоко посаженные глазки стали масляными, в них появилось нечто, заставившее Ариэну внутренне сжаться от страха и отвращения.
— Знать-то, ты только-только начинаешь, куколка?
— Ну и что? — Ариэна вызывающе вскинула голову. — Я уже многое умею. Только вот… В приличный Дом не больно-то попадёшь, а похлопотать некому. Знали бы, как трудно в этом городе одинокой девушке 6ез связей.
— Да, малышка, без хозяина не годится… Ну, об этом мы позже поговорим, а теперь…
Бородатый поставил её на пол и хлопнул пониже спины так, что она еле удержалась на ногах.
— Ладно, — промолвил он. — Шум нам и правда ни к чему. Валяй… Сама напросилась. Только учти — развлекать ты сегодня будешь не только этого парня. Мы тебе подкинем работёнку, поняла? Не знаю, чего ты добиваешься, но получишь то, что заслужишь.
Он сделал знак мальчишке-слуге, а Ариэна на негнущихся ногах двинулась к столику Тамрана. На этот раз он был действительно пьян. Ей стало не по себе от его остекленевшего взгляда.
— Что тебе нужно? — глухо спросил он, когда Ариэна села напротив.
Терри Лайен — владелица частного сыскного агентства "Лилит". Большинство её клиентов даже не подозревают, что она решает их проблемы, используя свой необычный дар — способность проникать в прошлое и мгновенно перемещаться в пространстве. Когда одна из клиенток обращается с просьбой найти похищенную кошку, Терри догадывается, что это дело сложнее, чем кажется на первый взгляд, но не догадывается, насколько. Все персонажи, включая семейство фараона Уаджи, являются вымышленными. Согласно историческим данным, в Египте действительно был фараон Уаджи, но он жил в эпоху не Древнего, а Раннего царства и к данной истории отношения не имеет.
Власть ложных избранников свергнута, но лжи не становится меньше. У юных царя и царицы много друзей, но хватает и врагов, а среди них есть те, что обладают огромным могуществом. Важно выяснить, что за таинственные силы за ними стоят, и важно выяснить это как можно скорее, пока страна не погрузилась в хаос.
Никто не знает, откуда она родом — девочка с белоснежными волосами и странным именем Илана, взятая на воспитание старой чудачкой Полли Стивенс. Эта девочка очень отличается от окружающих, а ведь в городе Гаммеле, и вообще во всём государстве Германар, так не любят чужаков. Тем более что в последнее время в этом мире происходит столько страшного и необъяснимого. Исчезают дети, Гаммель заносят снегом прилетающие неизвестно откуда метели…
Все, кому было суждено встретиться, наконец-то встретились, близится время, когда исполнятся все древние пророчества. Есть ли способ обмануть судьбу? Можно ли выиграть битву с богом и с целым миром? Вот как раз это-то предсказать и невозможно, но сильный духом всегда принимает бой.
Основные события первой книги трилогии разворачиваются в стране озёр — Валлондоле. История Айнагура с острова Милд — история человека, добившегося огромного могущества и власти, позволяющей ему ниспровергать и создавать богов. Да вот только нужно ли это человеку? Никакое могущество не поможет тебе низвергнуть того бога, которого ты создал сам.
Приключения Иланы Стивенс продолжаются. Перипетии судьбы приводят её в загадочный мир, где её ждут неожиданные открытия, новые тайны и предстоят сражения, по сравнению с которыми всё, что было раньше, кажется детской игрой.
Наконец я решился осуществить свою задумку годичной давности. Представляю вам известную легенду, в не совсем обычной интерпретации.Смутные времена.Страну терзают раздоры. Государство без короля.Суровое лихолетье породило легенду…О колдуне, Мерлине, о приходе короля…О мече силы…
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.