Избранница - [56]
Потом сунул руку в кошелёк, висевший на его широком плетеном поясе, и швырнул на стол монету с изображением паука — золотой тигин.
— Этого хватит?
— Я ещё не так стара, чтобы просить милостыню. Позволь хотя бы отвести тебя в комнату, воин. А там, глядишь, и не захочешь меня прогонять. Пойдём, ты же не знаешь, что я умею… Клянусь, не пожалеешь. Я уже сняла номер, пойдём.
— Каждая дурочка воображает, что я чего-то там не знаю, — произнёс Тамран, глядя куда-то мимо неё.
— Ладно, пойдём, — неожиданно согласился он и встал, по-прежнему отрешённый и погружённый в себя. Такое впечатление, что он её даже не видел. Да и сколько их уже было — этих девиц, с которыми он время от времени поднимался в комнаты для свиданий.
— Я скажу, когда, — шепнула Ариэна, проходя мимо бородатого.
Мальчишка-слуга шёл впереди, освещая фонарём узкую деревянную лестницу, которая, казалось, никогда не кончится. Комната, куда он отвёл Ариэну и её спутника, находилась на четвертом этаже. Окно было открыто, но никто в здравом уме не стал бы прыгать с такой высоты. Бородатый знал, в какой их отправить номер.
Ариэне казалось, что здесь, в этой душной комнатёнке, запах смерти стал ещё острей. Может быть, потому, что смешался с запахом его пота…
— Иди сюда…
Он не был груб, но ей было страшно. Хорошо, что тусклый свет масляной лампы не позволял ей отчётливо видеть его лицо. Её пугала его пьяная страсть. Слепая страсть обречённого… Не в силах бороться с ним, Ариэна боролась со своим страхом — так отчаянно, как будто именно страх притягивал к ним смерть. Наверное, эта борьба и сделала её нечувствительной к боли. Боль пришла потом, гораздо позже. И очень долго не отпускала. Но это уж было потом.
Юноша забылся тяжёлым пьяным сном, прежде чем Ариэна попыталась объяснить, в какой они опасности. И прежде чем пришла в себя после случившегося. Какое-то время она сидела на краю постели и оцепенело смотрела на спящего. В лампе, медленно сгорая, потрескивало масло. Тусклые бледно-жёлтые блики дрожали в растрёпанных волосах Тамрана, на его смуглой щеке, на спине — мускулистой и влажной, слегка вздымающейся и опускающейся в такт дыханию. Даже в полутьме было видно, как он силён и красив. Лучший из воинов богини… В Ур-Маттаре его считали не только отличным бойцом, но и прекрасным любовником. Наверное, он им и был, просто Ариэна ничего в этом не понимала. Только что перед ней был сорван покров с тайны, постижение которой превращает ребёнка в женщину, но это открытие не принесло ей радости. Впрочем, она знала, на что шла, и думать сейчас следовало о другом. У6ийцы ждали. Скоро они заявятся сюда. Кричать было бесполезно. В этих кварталах постоянно кто-то кричал, визжал и звал на помощь, а патрульные сюда заглядывали редко. Если она закричит, то лишь заставит убийц поторопиться. Услыхав скрип ступенек, Ариэна поняла — медлить нельзя. Оставалось одно. То, на что она собственно и рассчитывала. Нить аранхи делает лёгким любой груз…
— Великая Аранха, помоги нам, — прошептала Ариэна, обхватив спящего Тамрана за плечи.
У неё даже дух захватило от восторга, когда она, держа его в объятиях, медленно выплыла в распахнутое окно, а потом взмыла над плоской черепичной крышей, сверкающей в лунном свете, словно рыбья чешуя. Внизу кто-то вскрикнул — не то испуганно, не то удивлённо. Кто — она не видела. Узкие тёмные улицы остались где-то далеко. Впереди была мерцающая звёздами бездна, и Ариэна падала в неё, сжимая в объятиях своего спящего возлюбленного, уже дважды ею спасённого и совершенно безразличного — и к ней, и вообще ко всему на свете. Он не проснулся, но тоже обхватил её руками и прижался к ней — крепко-крепко, как ребёнок которому снится страшный сон. Всё это действительно походило на удивительный сон — звёздное небо, ветер и стремительный, захватывающий полёт в неизвестность. Ариэна не знала, сколько он длился. Она предпочла бы, чтобы он не кончался никогда.
И всё же ощущение реальности постепенно возвращалось. Ариэна вдруг почувствовала усталость и холод. Звёзды гасли одна за другой, небо побледнело и казалось прозрачным, а тьма как будто опустилась вниз и застыла там, превратившись в густую непроницаемо-чёрную массу. Ариэна поняла, что они летят над лесом, и взяла курс на аммеловую рощу.
Тамран не проснулся, когда они плавно опустились на влажную от росы траву недалеко от источника. А когда восходящее солнце окрасило всё вокруг в нежные золотисто-розовые тона, улы6нулся во сне так, как будто увидел что-то очень хорошее.
«Наверное, он только во сне и способен улыбаться», — с горечью подумала Ариэна.
Теперь, когда закончился этот волшебный полёт, она чувствовала себя разбитой и опустошённой. Её светлый парик сорвало ветром, на подоле туники темнели пятна крови. Вытащив из-за пояса кинжал, Ариэна долго смотрела на спящего юношу. Сейчас ей самой хотелось его убить. Того, кто взял её не глядя. Как последнюю… Но она же сама вызвалась сыграть эту роль. И он ей заплатил. Причём очень щедро. Она взяла эту монету только потому, что в тот момент плохо соображала, что делает. А потом, поднимаясь по тёмной лестнице, сунула её в маленький кошелёк, который носила на поясе…
Терри Лайен — владелица частного сыскного агентства "Лилит". Большинство её клиентов даже не подозревают, что она решает их проблемы, используя свой необычный дар — способность проникать в прошлое и мгновенно перемещаться в пространстве. Когда одна из клиенток обращается с просьбой найти похищенную кошку, Терри догадывается, что это дело сложнее, чем кажется на первый взгляд, но не догадывается, насколько. Все персонажи, включая семейство фараона Уаджи, являются вымышленными. Согласно историческим данным, в Египте действительно был фараон Уаджи, но он жил в эпоху не Древнего, а Раннего царства и к данной истории отношения не имеет.
Власть ложных избранников свергнута, но лжи не становится меньше. У юных царя и царицы много друзей, но хватает и врагов, а среди них есть те, что обладают огромным могуществом. Важно выяснить, что за таинственные силы за ними стоят, и важно выяснить это как можно скорее, пока страна не погрузилась в хаос.
Никто не знает, откуда она родом — девочка с белоснежными волосами и странным именем Илана, взятая на воспитание старой чудачкой Полли Стивенс. Эта девочка очень отличается от окружающих, а ведь в городе Гаммеле, и вообще во всём государстве Германар, так не любят чужаков. Тем более что в последнее время в этом мире происходит столько страшного и необъяснимого. Исчезают дети, Гаммель заносят снегом прилетающие неизвестно откуда метели…
Все, кому было суждено встретиться, наконец-то встретились, близится время, когда исполнятся все древние пророчества. Есть ли способ обмануть судьбу? Можно ли выиграть битву с богом и с целым миром? Вот как раз это-то предсказать и невозможно, но сильный духом всегда принимает бой.
Основные события первой книги трилогии разворачиваются в стране озёр — Валлондоле. История Айнагура с острова Милд — история человека, добившегося огромного могущества и власти, позволяющей ему ниспровергать и создавать богов. Да вот только нужно ли это человеку? Никакое могущество не поможет тебе низвергнуть того бога, которого ты создал сам.
Приключения Иланы Стивенс продолжаются. Перипетии судьбы приводят её в загадочный мир, где её ждут неожиданные открытия, новые тайны и предстоят сражения, по сравнению с которыми всё, что было раньше, кажется детской игрой.
Наконец я решился осуществить свою задумку годичной давности. Представляю вам известную легенду, в не совсем обычной интерпретации.Смутные времена.Страну терзают раздоры. Государство без короля.Суровое лихолетье породило легенду…О колдуне, Мерлине, о приходе короля…О мече силы…
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.