Избранница - [51]
Герон действительно был избранником. Одним из тех избранников судьбы, кого она наделила даром творца. Познакомившись с ним, Ариэна поняла, что он никогда не разговаривал ни с одной аранхой и даже не подозревал, что такое сейчас возможно. Ему просто очень хотелось оживить древние легенды, и он верил, что в них гораздо больше правды, чем кажется. Ариэна не могла нарушить клятву, данную Дамее. Она не рассказала Герону о своей встрече в горах и о том, что она летает на паутине, совсем как герои его спектаклей. Чутьё художника помогло ему увидеть скрытую в легенде истину. Наверное, он был из тех, кому дано заглядывать в Великую Паутину. Ариэна надеялась, что когда-нибудь сможет поделиться с ним своей тайной. Потом, позже… Когда Дамея даст согласие. Она же не знала, что её знакомство с Героном оборвётся, едва завязавшись.
А познакомились они в тот вечер, когда Ариэна пришла на представление второй раз — уже без Ниссы и Тирина. Желающие пообщаться с актёрами обычно ждали их у заднего крыльца. На этот раз народу тут было на удивление немного. Ариэна просто проходила мимо — огибающая театр аллея вела к гостинице «Большой Двор», где она снимала номер. Увидев на крыльце Герона, она не могла не остановиться, но подходить к нему она не собиралась. Ариэна не умела заводить знакомства и очень боялась показаться навязчивой. К тому же её отпугивала рослая мускулистая девица, которая всегда сопровождала Герона и с подчёркнутым презрением смотрела на всех, кто с ним заговаривал. Знакомство состоялось только потому, что Герон сам подошел к Ариэне.
— Ты случайно не акробатка? — спросил он.
— Нет… — Ариэна слегка растерялась.
— У тебя тело — как струна… И двигаешься очень легко. Может, ты танцовщица?
— Нет. Но двигаться мне приходится много. Я занимаюсь охотой. Да ещё огород…
— Огород? — насмешливо спросила спутница Герона, смерив Ариэну недобрым взглядом тёмно-карих глаз.
Она была бы довольно красива, если 6 не выражение лица — высокомерное и жёсткое. Она на всех смотрела так, будто каждый хотел отнять у неё то, что по праву принадлежит ей и только ей.
— И охота, и огород… Сколько интересов у девочки из провинции. Узнаю протяжный северный говорок. А чем ты ещё занимаешься?
— Учусь расписывать полотна.
— Великая Аранха! А ещё? — продолжала допытываться девица.
— Летаю на паутине.
— Она ещё и шутница! Так может, полетаешь, чтобы мы посмотрели?
— Я не даю бесплатных представлений. Во всяком случае, для таких, как ты.
— Это для каких? — прищурилась акробатка.
— Да ладно тебе, Темра, — осадил её Герон. — Для любителя пошутить над другими ты слишком обидчива.
Ариэне показалось, что он как-то странно на неё смотрит — словно догадывается, что насчёт полётов на паутине она не шутит.
— Нам пора, Герон, — хмуро сказала Темра. — Ты как будто забыл, с кем и о чём мы сегодня договорились.
— Да не забыл я…
— Послушай, — обратился он к Ариэне. — Те, кто любит летать, собираются по вечерам в таверне «Золотой Цветок». Приходи завтра. Мы все там будем. Вся труппа…
— Герон, — досадливо поморщилась Темра. — Ей ещё рано отираться среди больших. И слушать взрослые разговоры.
— А по-моему, в самый раз. Она не моложе нашего Альвена.
Ариэна сразу поняла, что Герон говорит о самом юном члене своей труппы — тонком светловолосом подростке, похожем на чистокровного лиммерина. На следующий день она с ним познакомилась…
Таверна «Золотой Цветок» находилась на одной из центральных, но довольно тихих улиц. Над простой деревянной дверью висел фонарь в виде цветка. Таверна была из самых дешёвых. Публика, которая тут собиралась, явно не относилась к категории состоятельных граждан. Среди «тех, кто любит летать», оказались не только акробаты. Герон в первый же вечер познакомил Ариэну с очень весёлым и очень лохматым поэтом Акеланом из Ур-Миноя, который задумал написать поэму по меньшей мере на два тома. Правда, друзья беззлобно шутили, что он уже полгода копается в первой главе. Среди завсегдатаев «Золотого Цветка» были и сочинители, и художники, и ученики Дома Знаний… И просто любители побеседовать на интересные темы. Ариэна сразу заметила, что особой популярностью тут пользуются философские споры. Они постоянно вспыхивали то за одним, то за другим столиком и нередко собирали целую толпу. Высказаться мог каждый, но Ариэна предпочитала слушать. Оно впервые ощутила недостаток своего образования. Поначалу она вообще чувствовала себя здесь немного неловко. Большинство посетителей «Золотого Цветка» были гораздо старше её и намного больше знали, но она очень скоро поняла, что никто здесь не считает её лишней. Никто, кроме Темры.
Эта девица возненавидела Ариэну с первого взгляда. Впрочем, Темра ненавидела всех. Даже Герона, которого она почему-то считала своей собственностью. Он явно ценил её меньше, чем ей бы хотелось. Похоже, она воо6ще не могла понять, почему в этой жизни многое происходит не так, как ей хочется. Темра была одной из лучших акробаток в труппе и пользовалась известным уважением, но любить её здесь никто не любил. А некоторые даже старались держаться от неё подальше — например, Альвен. Он действительно был чистокровным лиммерином, но родился и вырос в Ур-Маттаре. Альвен с восторгом говорил о Героне и о планах, которые тот собирался в ближайшее время осуществить. Дела последние год-полтора шли так хорошо, что Герон уже подумывал о собственном здании для своего театра. Пока труппе приходилось снимать помещение.
Терри Лайен — владелица частного сыскного агентства "Лилит". Большинство её клиентов даже не подозревают, что она решает их проблемы, используя свой необычный дар — способность проникать в прошлое и мгновенно перемещаться в пространстве. Когда одна из клиенток обращается с просьбой найти похищенную кошку, Терри догадывается, что это дело сложнее, чем кажется на первый взгляд, но не догадывается, насколько. Все персонажи, включая семейство фараона Уаджи, являются вымышленными. Согласно историческим данным, в Египте действительно был фараон Уаджи, но он жил в эпоху не Древнего, а Раннего царства и к данной истории отношения не имеет.
Власть ложных избранников свергнута, но лжи не становится меньше. У юных царя и царицы много друзей, но хватает и врагов, а среди них есть те, что обладают огромным могуществом. Важно выяснить, что за таинственные силы за ними стоят, и важно выяснить это как можно скорее, пока страна не погрузилась в хаос.
Никто не знает, откуда она родом — девочка с белоснежными волосами и странным именем Илана, взятая на воспитание старой чудачкой Полли Стивенс. Эта девочка очень отличается от окружающих, а ведь в городе Гаммеле, и вообще во всём государстве Германар, так не любят чужаков. Тем более что в последнее время в этом мире происходит столько страшного и необъяснимого. Исчезают дети, Гаммель заносят снегом прилетающие неизвестно откуда метели…
Все, кому было суждено встретиться, наконец-то встретились, близится время, когда исполнятся все древние пророчества. Есть ли способ обмануть судьбу? Можно ли выиграть битву с богом и с целым миром? Вот как раз это-то предсказать и невозможно, но сильный духом всегда принимает бой.
Основные события первой книги трилогии разворачиваются в стране озёр — Валлондоле. История Айнагура с острова Милд — история человека, добившегося огромного могущества и власти, позволяющей ему ниспровергать и создавать богов. Да вот только нужно ли это человеку? Никакое могущество не поможет тебе низвергнуть того бога, которого ты создал сам.
Приключения Иланы Стивенс продолжаются. Перипетии судьбы приводят её в загадочный мир, где её ждут неожиданные открытия, новые тайны и предстоят сражения, по сравнению с которыми всё, что было раньше, кажется детской игрой.
Во многих уголках Земли существуют места, где исчезают люди. Николасу Шоу и его прелестной спутнице Линде, путешествующей в компании пекинеса Ланга, не повезло. Получасовой путь по Короткой Дороге привёл их не в лесной посёлок, а в не менее живописную страну, где перемешались века и народности, герои сказаний и высокие технологии из фантастических произведений, чудовища и Древняя Мудрость…
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.