Избранница Шахрияра - [71]
– Так ты влюбилась?! Какое счастье!
– Да, сестра, но это вовсе не счастье. Недостойно девушке первой говорить о своих чувствах. Но не говорить о них более чем болезненно. Быть может, я еще долгие годы смогу рассказывать принцу сказки. Но видеть его, любить его и знать, что его сердце подобно камню или отдано другой… О, это настоящая мука! Должно быть, лучше мне самой отдаться в руки палачу, чтобы прекратить… весь этот балаган…
Да, Шахразада этим утром вовсе не походила на ту умную и веселую девушку, какую знала Герсими. Дочь богини поняла, что ей вновь придется стать девой-воительницей – вдохновительницей героев, дабы вселить мужество в душу своей опечаленной подруги.
– Глупышка! Ну так расскажи принцу сказку о нем и о себе! Я клянусь всем сущим, даже собственной жизнью, что он тотчас же падет к твоим ногам, пылая от страсти и желания.
Шахразада хотела сказать подруге, что не страсти и желания, а любви и уважения ждет. Но потом подумала, что, быть может, уважению и сочувствию еще только предстоит родиться. Так пусть же это произойдет от счастья соединения душ и тел, а не из уважения законов или послушания воле родителей.
– Да будет так, моя добрая сестра! Я расскажу принцу сказку о нас… И обо всех тех, кто странствует в поисках счастья. Кто желает его и добивается.
Свиток тридцатый
– Итак, что же произошло с тем разряженным глупцом?
Шахразада улыбнулась и отрицательно покачала головой.
– О нет, мой принц. Этой истории сегодня не место. Сегодняшняя сказка будет повестью о морских разбойниках. И об их истинных и мнимых врагах.
Да, Шахразада знала, как завладеть душой принца. Она намеренно выбрала эту историю, ведь в ней было все, чтобы изловить Шахрияра. Девушка, подобно настоящему рыбаку, уже знала, как должен выглядеть крючок с наживкой и когда следует вытащить из мутных вод сомнений светлую душу принца.
Шахрияру, конечно, хотелось узнать историю о морских разбойниках. Ибо ему, как никому другому, были бы созвучны их чувства. Но более, что греха таить, ему была бы интересна сказка о любовной встрече морского разбойника с девой, которую он, к примеру, спас бы из вод морских. Удивительные грани чувств, разные лики любви, описываемые Шахразадой, воспламеняли его воображение. А в нем… О, в нем царила она, мудрая красавица с коварным голосом и неземной красоты телом.
«Аллах всесильный! Да я готов и вовсе ничего не слушать… Пусть она молчит, лишь бы разделила со мной наступающую ночь и страсть, которая сжигает меня при одном взгляде в эти милые прекрасные глаза!»
Но Шахразада молчать не собиралась. О нет! Для нее сегодняшний вечер был по-своему решающим. А потому она, чуть улыбнувшись, привычно устроилась в древнем, но таком уютном кресле и начала свою повесть о странниках.
Собирался дождь. Белые облака превратились в серые тучи, которые, сойдясь вместе, превратились в черный грозовой покров.
Дон Лопес Анхель Педро дель Кастильо-и-Фернандес Барредо, более известный как Малыш Анхель, сложил подзорную трубу.
– И почему это Крысолов Хуан так спешил в открытое море?
Ответа не было. Да и откуда ему было взяться? Ведь на капитанском мостике царил он, Малыш Анхель, прозванный так за свой поистине гигантский рост, мощное телосложение борца и чудовищный меч, который и поднять-то мог далеко не каждый. А все члены его, увы, не самой многочисленной команды, даже упомянутый боцман Крысолов Хуан облепили снасти, стараясь уйти от приближающегося шторма.
Случайно или нет, но Малыш Анхель, вызванный к жизни сказкой Шахразады, в чем-то весьма походил на принца, ибо тот так же был высок и силен. И более похож на разбойника, чем на повелителя, особенно в те дни, когда настроение его оставляло желать лучшего.
Капитан Анхель не боялся шторма, нет. Но угроза остаться без парусов была серьезной. А починка снастей могла их задержать у негостеприимных берегов острова надолго. Во всяком случае, много дольше, чем мог себе позволить Малыш Анхель. Ведь за каждым смельчаком из его отчаянной команды уже охотились прогонные листы, а ему самому, уважаемому отпрыску древнейшей и родовитейшей испанской фамилии, был давно заказан путь к родному порогу.
Ибо он прекрасно знал, что за ним тоже охотятся лучшие воины и его родной державы, и доброго десятка сопредельных стран. Увы, такова судьба пирата, пусть даже и самого родовитого…
Пронзительный крик юнги с марса донесся сквозь усиливающееся пение ветра:
– Парус!
О, вот этого Малыш Анхель предпочел бы не услышать. Одного шторма было вполне достаточно для скверного настроения и кучи забот капитана. Появление же врага – а в том, что это именно враг, Малыш Анхель не сомневался ни на минуту – во сто крат осложняло и без того незавидное положение капитана. Да и откуда взяться друзьям у знаменитого корсара?
Вновь раздался крик юнги:
– Парус! На норд-вест еще один!
А вот это было уже совсем скверно. Опасность, бывшая нешуточной, стала теперь смертельной. Но это лишь разозлило Малыша Анхеля.
– Крысолов! – взревел он. За шумом начинающегося урагана голос его, обычно слышимый даже в дальних трюмах, прозвучал не громче кошачьего мяуканья.
Но боцману было достаточно и этого. Прошло всего несколько мгновений, и он материализовался рядом с капитаном. Вместе они составляли удивительную пару, ибо были отличны друг от друга, как земля и небо. Гигант Малыш Анхель – потомок древнейших фамилий, аристократ и испанский дворянин, был куда более похож на бродягу, чем его боцман Крысолов Хуан, единственный сын матери-прачки. Вот он-то, небольшого роста, субтильного телосложения, с благородно поседевшей буйной шевелюрой и тонкими чертами лица, куда более походил на аристократа и гранда. И картину эту как нельзя кстати дополняло пенсне, водружаемое Крысоловом на нос с горбинкой каждый раз, когда «Вольная пастушка» входила в порт.
Первая любовь юной волшебницы Амаль была неразделенной: не каждый смертный сможет совладать с ее темпераментом. Однако ее, внучку царя джиннов, почему-то влечет к людям, точнее к одному человеку… Молодой кузнец Синдбад пробудил в ней чувства и желания, которым она не в силах сопротивляться. Но влюбленных предупреждали: стоит совершить над ними свадебный обряд – и они обречены…
Хасан, Хасан… На беду отец отдал тебя в ученики к знаменитому наставнику молодежи Георгию, на беду ты увидел прекрасную статую, присланную из далеких земель. Ибо для тонкой и открытой натуры это стало дорогой к погибели. Холодный камень ты предпочел живой душе и живой плоти, холодным камнем стал навек.
Амбра и сандал, звон колокольчиков на тонких запястьях гурии, соленый морской бриз, роскошь арабской ночи и ослепительный блеск утра… Душа летит вслед за причудливым повествованием, и вот – широкие ладони океана и корабль белокурых гяуров, ведомый прекрасной Сигрид, пленительной дочерью севера, а вот гигантская птица Рухх взмывает ввысь, закрывая лик Солнца крыльями. Страстная Повелительница гигантов раскрывает свои объятия, подобно Клеопатре меняя жизнь на ласки; пленительная дева-тигрица дарит свою любовь достойнейшему…
Великий род магов ожидал несчастья от близнецов – сыновей самого могучего из них. И вот они не поделили девушку. Когда Руас узнал, что красавица была более благосклонна к Арси, он превратил счастливого соперника в камешек. Неужели вместе с братом он замуровал в скалу и свою колдовскую силу? И что, если человеческая жизнь с ее земной грешной любовью окажется соблазнительнее любых чар?
Удивительные вещи творятся под рукою Аллаха. В каком-нибудь затрапезном селении у края пустыни можно встретить великого колдуна (правда, утратившего силу) и даже поступить к нему в ученики. А потом пуститься в странствия с бродячими актерами и увидеть саму Повелительницу гигантов, могущественную Царицу змей…Однако судьба ее – на клинке славного и доблестного Синдбада-Морехода.
Когда встает над горизонтом звезда Зухрейн, когда смолкают в диване голоса, кричащие о законе и справедливости, а по переулкам столицы страны Аль-Миради бродят подозрительные тени, он покидает свой дом. Но калитка закрывается не за визирем Шимасом, а за Жаком.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Венеция, XVIII век. Жизнь Катерины Капретте спокойна и размеренна. А двадцать лет назад она бурлила любовными авантюрами и сладострастными приключениями — ведь когда девушке было четырнадцать, в нее влюбился сам Казанова, знаменитый соблазнитель. Для того чтобы удержать его рядом с собой и обязать жениться, Катерина решилась на отчаянный шаг… За это родители отправили ее в монастырь. Спустя годы давняя соперница Катерины Марина начинает грязный шантаж, всеми силами стараясь раскрыть шокирующие и головокружительные тайны жены Казановы…
С момента, как Король призвал мужа леди Элеонор в крестовый поход, она молилась о его благополучном возвращении. Находясь на Святых землях, сэр Гевин посылал домой необыкновенные богатства: гобелены, специи, масла. Но среди роскошных тканей лежала книга с изображением любовников, сплетённых в экзотической позе, о которой леди и не мыслила. Элеонор провела много одиноких ночей, мечтая, чтобы Гевин подарил ей наслаждение таким же образом. Но Гевин вернулся чужим и отстранённым, и Элеонор начинает опасаться, что потеряла единственного мужчину, которого когда-либо любила.
Юная Эмили Парр попала в плен. Там, в поместье Годрика, герцога Эссекского, девушка узнала, что ее дядя задолжал огромную сумму денег, поэтому герцог решил взять в плен его красивую племянницу и потребовать выкуп… Эмили пытается сбежать. Смелость и настойчивость девушки очаровывают Годрика, и герцог начинает смотреть на нее уже совершенно иначе. Ее фигура, волосы, губы… Дерзкий характер, жесты… Она прекрасна! Сейчас им движет только одно желание – добиться ее любви. Взяв Эмили в плен, он тоже оказался в неволе… Юна Емілі Парр потрапила в полон.
В старые времена, когда русские цари еще не ввели в моду жениться только на иноземных принцессах, Симеон Полоцкий предсказал юной Наталье Нарышкиной, что она станет любовью государя. Так оно вскоре и вышло – бедную, но красивую дворяночку взял в жены Алексей Михайлович. С тех пор род Нарышкиных был обласкан царским двором, девицы и дамы этой фамилии с удовольствием оказывались в фаворитках государей. И только прекрасная Зинаида Нарышкина противилась любви монарха – вопреки всем пророчествам! Почему – ответ в ее записках…
Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.
Дочь великого визиря Шахразада по-прежнему любима, но она всего лишь женщина, лишь жена царя Шахрияра. И ее супруг вынужден уделять больше внимания государственным делам – внимания, которое должно принадлежать царице! А далеко-далеко, в мире снов, куда Шахразада все чаще погружается в сладостном предвкушении, ее ждет мужчина, для которого она – божество…
Не каждому дано узреть величественные стены Медного города, затерянного среди песков. Но караван Мераба проделал слишком долгий и опасный путь, чтобы повернуть назад. И пред ним, сыном визиря, откроются тяжелые врата, за которыми… простирается лишь пустыня, а посреди нее — красавица, умирающая от зноя. Он утолит ее жажду, а она — его… Мужчина и женщина, они были избраны, чтобы возродить Медный город из праха и тлена!
Один из лучших учеников колдовской школы Алим превратил надменного незваного пришельца в пятерых чародеев и отправил их на пять сторон света. Чтобы вновь стать единым целым, они должны встретиться в несуществующем городе и получить волшебный амулет из рук Девы Пророчества. Пройдут тысячи лет, прежде чем они доберутся до прекрасной Девы и дадут ей пять незабываемых уроков колдовской страсти…
Дикий гепард в руках красавицы Эринии становился ласковее кошки, но, получив его в дар, юный правитель приказал убить девушку. И не кому-нибудь, а отважному бею Рахману, с первого взгляда воспылавшему к ней безудержной страстью. Знал ли он, увозя свою желанную на резвом коне, что похищает потомственную колдунью? Ведала ли она, что он станет ей дороже чар и пещеры с сокровищами?..