Избранница - [14]
— Ну как? Тебе хватит духу пойти вечером в лес?
Однако Цицерон ее не слушал, только озабоченно смотрел.
— У тебя что-нибудь болит?
Марина не поняла, куда он клонит.
— Щека? Ты прикусила язык или еще что-нибудь?
Марина поняла, что он имеет в виду ее старания подмигнуть. Неужели получилось так плохо?
И Марина вспомнила о соблазнительном движении бедром. Она развернулась и, покачивая бедрами, направилась к прилавку столь неловко, что потеряла равновесие, упала и пролила на толстовку молоко.
Заботливый Цицерон помог ей встать, взял салфетку и вытер молоко.
— У тебя отказали колени, ты мало ходишь. Должно быть, ты наступила на что-то скользкое.
Марине хотелось плакать, но ей представилась еще одна возможность. Пользуясь тем, что Цицерон находился очень близко и нежно вытирал ей лицо салфеткой, она поднялась на цыпочки, приблизила к нему свое лицо и поцеловала.
«Вот. Поцелуй — это поцелуй, — легкомысленно подумала девушка. — Это настоящий товар, обещание на будущее, кое-что, что можно поменять на жизнь Патрика».
Но Цицерону понравилось. И он ответил ей страстно и искренне.
Компьютерный фанатик с таким рвением прижал Марину к стене, что ей стало нечем дышать. И надо же было такому случиться, что у нее в легких кончился воздух, остановилось пищеварение, а взор неожиданно затуманился. Также у нее исчезло представление о времени и пространстве, Марину просто подкосил налетевший вихрь эмоций, окутавший все мраком. У нее зазвенело в ушах, и девушка погрузилась в небытие.
Очнулась она в кабинете директора, где лежала на ковре, почему-то мокрая. Это Цицерон плеснул ей стакан воды в лицо.
— Извини. Ты упала в обморок, — оправдывался он. Его глаза сверкали, щеки горели, и, надо сказать, он был в восторге от ее реакции.
Затем он шепотом попросил:
— Я им сказал, что у тебя закружилась голова и поэтому я повел тебя завтракать. Я не стал говорить, что мы целовались.
Марина не могла в это поверить. Она упала в обморок от поцелуя?
Она вспомнила, как поцеловала Цицерона, а тот посмотрел на нее как-то по-особенному.
Девушка почувствовала, как у нее пылают щеки, и закрыла лицо руками.
Неужели она заболела?
Лилиан
Финвана печалился, погрузившись в думы о своих несчастьях, однако Лилиан считала, что причиной грусти монарха является его изменившаяся внешность. Король сильно похудел, его овальное лицо осунулось и посуровело. Отдельные черты лица стали острыми, скулы тревожно выдавались, еще заметнее проявились синеватые круги под глазами, что придавало королю настороженный вид. Даже клыки заострились, словно готовясь укусить.
Лилиан трепетала, несмотря на то что Финвана ни разу не повысил на нее голоса. Но именно из-за того, что монарх не давал воли своему гневу и не обрушился на нее с упреками, он больше прежнего вселял в нее страх.
— Я не прошу ничего невозможного. Я хочу видеть эту милезу ДО конного выезда.
— Ваше величество, я уже говорила, что это невозможно. Милеза будет присутствовать, но я не могу гарантировать ее прибытия до назначенного часа.
Финвана погладил шею своего резвого скакуна, успокаивая его. Животное чувствовало резкость королевских слов, его сдержанный гнев. Финвана говорил с Лилиан властно и соблюдал дистанцию, что предусматривалось протоколом.
— Я оказал тебе все доверие, каким только король может удостоить подданного, и теперь, спустя три года, я имею право требовать ответа. Я хочу видеть милезу!
Лилиан взлетела, чтобы собраться с духом.
— Ваше доверие — честь для меня. Я лишь прошу у вас совсем немного времени — до наступления вечера, потом я сторицей воздам за ваши милости.
Финвана легко пришпорил скакуна, позволив тому совершить круг и размять мышцы.
— Ходят слухи, Лилиан, а лес полнится слухами, что меня намереваются сделать посмешищем!
Лилиан три раза вдохнула и выдохнула, а потом спросила тоненьким голоском:
— Что за слухи, ваше величество?
— Говорят, что мне хотят подсунуть не ту милезу!
Лилиан пять раз подряд закрыла и открыла глаза.
— И вы этому поверили?
Финвана открыл рот так, что казалось, будто он ест сандвич с беконом. Возможно, он как раз тайно и желал проглотить сандвич с беконом.
— Говорят, что у нее разноцветные глаза, волосы гладкие и крашеные, что она не знакома с хорошими манерами, не умеет танцевать, не умеет играть ни на одном музыкальном инструменте и не говорит ни на одном иностранном языке. Что она теряется, не может отличить левую руку от правой, не играет в шахматы и совершенно не знакома с протоколом дворца.
Лилиан через силу рассмеялась. Но сделала вид будто смеется охотно, будто это ей очень нравится.
— Это просто здорово! Какое же у этих пикси мрачное воображение!
— Откуда ты знаешь, что они к этому причастны?
— Как же мне не знать? Они же верные слуги Оонаг, а Оонаг очень ревнива.
Финвана погладил подбородок:
— Я не хочу, чтобы о ней упоминали. Я этого не выношу!
Лилиан решила не отступать.
— Пикси говорят то, что желает Оонаг. Королева хочет унизить вас и поэтому пытается околдовать мою подопечную. Боюсь, что, если вы мне не поможете, королева добьется своей цели, и тогда вы увидите именно то невзрачное создание, какое только что описали.
Завалившую экзамен 14-летнюю Марину отправляют в школу для отстающих, а ее старшая сестра, 16-летняя красавица Анхела собирается на языковые курсы в Ирландию. Там она должна встретиться с Патриком, своим ухажером, в которого Марина тайно влюблена.Неожиданно Анхела заболевает, а к Марине обращается крошечная Фиалковая фея, покровительница старшей сестры. Она просит Марину выдать себя за Анхелу и вместо нее отправиться в Ирландию. Там невольная обманщица становится жертвой заклятья фей и должна придумать способ, как не остаться в волшебном мире навсегда.Первая книга новой серии «Заклятье феи» популярной испанской писательницы, автора трилогии «Война колдуний» Майте Карранса.Для среднего школьного возраста.
Ее наследство — атам и волшебная палочка… а еще заклинания, которые приходят в голову сами по себе, и дар общения с животными. Впрочем, как это поможет, если влюблена первый раз в жизни?После исчезновения матери четырнадцатилетняя Анаид неожиданно узнает, что происходит из древнего рода этрусских колдуний и только ей под силу вырвать дорогого человека из плена кровожадных ведьм-одиор.Представляем вашему вниманию «Клан Волчицы» — первую книгу всемирно известной трилогии Майте Карранса, «Война колдуний», которую называют испанским «Гарри Поттером».
Анаид неожиданно осознает, что кровь одиор и омниор разрывает ее на части, а Жезл Власти заставляет совершать поступки, которыми нельзя гордиться. Чтобы стать истинной Избранницей, она должна решить, что важнее — личное счастье или счастье тех, кто тебя окружает…
Ее наследство — атам и волшебная палочка… еще заклинания, которые приходят в голову сами по себе, и дар общения с животными и привидениями.Представляем вашему вниманию — вторую книгу всемирно известной трилогии Майте Карранса «Война колдуний» — «Ледяная пустыня».Спасая Анаид от преследования могущественной кровожадной ведьмы, Селена рассказывает дочери драматическую историю своей любви. Сможет ли Анаид понять и простить своего отца, который не сумел защитить их от великой одиоры — самой Ледяной Королевы?
Только представьте: вы переезжаете с семьёй в старинный дом и в первую же ночь находите за книжным шкафом секретную дверь в тайную лабораторию пропавшего профессора! Не верите? Вот и Лукас сперва глазам своим не поверил. Но потом приключения закружили его, словно ветер – волшебную пыльцу. В его дом вторгся воришка-больд, а за речкой под окном он встретил фею и говорящего бобра! Дальше – больше: за ним в погоню пустился страшный монстр, ненавидящий людей, которые пробираются в Шепчущий лес. Что такое Шепчущий лес? Волшебный тайный мир, в котором, сам того не ведая, оказался Лукас! И теперь ему нужно не просто спастись.
Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.
Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.
Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.