Избранная проза - [139]
В лагере хегелингеров царило горе. Не находил себе места Ватэ: он чувствовал себя виновным в смерти Хетеля. Разве не он должен был защитить грудью своего короля? Может быть, жажда мести и излишний гнев затуманили ему голову? А может быть, бог покарал его за насилие над крестоносцами? Страдая от бессонницы, бородатый великан бродил по лагерю хегелингеров. Он слышал стоны раненых и оплакивающих свою участь рыцарей. Ватэ был не в силах дождаться восхода солнца, чтобы возобновить бой. Теперь он поступит решительнее и вызовет на поединок старого Людвига. Он отомстит ему за смерть Хетеля. И потом, поражение Людвига означало бы свободу Гудрун. А как же иначе мог он показаться на глаза Хильде.
Но норманны не стали дожидаться новой схватки. Под покровом ночи они погрузились на корабли и, воспользовавшись попутным ветром, отплыли от острова. Женщины из свиты Гудрун рыдали вне себя от горя. Ведь их освобождение было так близко, а теперь их снова увозили куда-то вдаль. Но рыцари зажимали им рты, не давая кричать. Только к Гудрун никто из воинов не смел и приблизиться. Однако она была слишком горда, чтобы сетовать на свою судьбу.
Так норманнам удалось ускользнуть незаметно. Утром хегелингеры нашли только пустой лагерь. Лишь мертвые лежали на песке. Ватэ определил силу и направление ветра и должен был признать, что погоня не имеет смысла: слишком велико было расстояние, которое норманны успели преодолеть за ночь.
Так что Ватэ ничего больше не оставалось, как исполнить печальную обязанность. Он приказал похоронить мертвых из обоих лагерей, а потом повел свой флот назад к Хегелингеру. Высадившись на берег, воины молча несли свои разбитые щиты. Понурив головы, тяжело шагали лошади по пыльной дороге. Десятки тысяч вдов оплакивали погибших мужей. Молчаливые, охваченные горем, сидели на корточках вдоль дороги старики. Молодые женщины хлестали себя кнутами по голому телу, выражая тем самым свою скорбь и потерю всякой надежды. Все знали: ждет их теперь нужда и нищета, которые будут сопровождать обездоленных всю дальнейшую жизнь. Только Хильда не позволяла себе впадать в отчаяние. Она не желала теперь ничего иного, кроме огромного войска, с которым могла бы отомстить за позор и смерть Хетеля. Это желание она вынашивала в себе долгие годы. Ведь в стране не было мужчин, способных носить оружие. Они должны были еще повзрослеть.
А норманны, воспользовавшись попутным ветром, без труда добрались до родных берегов, но и их радость была омрачена. Уж очень много потеряли они ранеными и убитыми на острове Вюльпензанд. Норманны чувствовали себя виноватыми перед павшими; ведь эта победа не была совместима с их понятием о рыцарской чести: мертвых они бросили непогребенными, а раненых — неперевязанными. Хартмут не смел даже попадаться на глаза Гудрун. Когда на горизонте замаячили зубчатые стены норманнского королевского замка, старый король Людвиг решил замолвить доброе слово за своего сына.
«Посмотри вокруг! — сказал он дочери гордой Хильды. — Ты видишь, сколько у нас замков? Тебя ожидают драгоценности и такие сокровища, о которых ты даже не подозреваешь. У нас есть верные вассалы во всех концах страны. И наши рыцари умеют хорошо воевать. В этом ты сама убедилась. Мы пережили долгие годы унижения от короля Хагена, но во всем равны вам, хегелингерам. Если ты выйдешь замуж за моего сына, вся страна будет служить тебе».
Однако Гудрун смерила его презрительным взглядом. «Ты пытаешься оправдать мое похищение, старый король, — отвечала она. — А я должна стать твоей снохой и, таким образом, оправдать ваше наглое злодеяние. Но знай: меня не интересует, сколько замков и вассалов вы тут имеете, сколько богатств и оружия хранится в ваших складах и арсеналах. Я уже выбрала себе мужа, пусть он менее могуществен, чем вы, но я ему останусь верна, потому что, в отличие от вас и вашего сына, он настоящий герой и свою честь ничем и никогда не запятнал».
Людвиг отлично понимал, что имела в виду Гудрун. И если бы это ему сказал какой-нибудь мужчина, он заставил бы его посрамленно склонить голову. Но сейчас о его вине говорила женщина. И все же гнев овладел Людвигом. Он схватил Гудрун за волосы и бросил ее за борт. К счастью, Хартмут оказался рядом. Он тотчас прыгнул за девушкой, ухватил ее за белокурые косы и, рискуя жизнью, вытащил из морской пучины.
Но даже этот отважный поступок оставил принцессу равнодушной. Правда, Хартмут спас ей жизнь, но ведь он и похитил Гудрун.
Тем временем в замке норманнов Герлинт готовилась к встрече, которая должна была продемонстрировать могущество и блеск норманнского двора. Старая королева ни секунды не сомневалась в том, что Гудрун покорится ее воле. Разве Хильда, мать принцессы хегелингеров, тоже не была похищена? И разве она в конце концов не согласилась на брак с Хетелем? Женщина в ее положении должна покориться и попытаться показать себя в самом лучшем свете.
В полной уверенности, что цель ее достигнута, Герлинт торжественно встретила возвращающихся воинов. Рядом с ней стояла Ортрун, ее дочь, сестра Хартмута. А позади — тысячи рыцарей и князей в праздничных одеяниях. Но и Хартмут знал, как следует отпраздновать свою победу и возвращение на родину. Он шествовал во главе своих вооруженных воинов, держа Гудрун за руку. Она, конечно, шла не по своей воле, но приличие требовало соблюдения придворного этикета.
Сборник представляет советскому читателю рассказы одного из ведущих писателей ГДР Иоахима Новотного. С глубокой сердечностью и мягким юмором автор описывает простых людей, их обычаи и веками формировавшийся жизненный уклад, талантливо раскрывая в то же время, как в жизнь народа входит новое, социалистическое мировоззрение, новые традиции социалистического общества.
Яков Аркадьевич Гордин – российский историк, публицист, литератор. Основным жанром творчества Гордина с середины 1970-х годов (книга “День 14 декабря” вышла в 1973 году) является историческая беллетристика с прочной документальной основой, а также эссеистика на исторические темы. Особняком стоит книга об Иосифе Бродском (2010), сочетающая личные впечатления с анализом взаимосвязей поэзии Бродского с широким литературным и философским контекстом.
Роман «Возвращение Панды» посвящен человеку, севшему за убийство в тюрьму и освобожденному, но попавшему все в ту же зону — имя которой — современная людоедская Россия чиновников на крови.
Когда Карла и Роберт поженились, им казалось, будто они созданы друг для друга, и вершиной их счастья стала беременность супруги. Но другая женщина решила, что их ребенок создан для нее…Драматическая история двух семей, для которых одна маленькая девочка стала всем!
Елена Чарник – поэт, эссеист. Родилась в Полтаве, окончила Харьковский государственный университет по специальности “русская филология”.Живет в Петербурге. Печаталась в журналах “Новый мир”, “Урал”.
Счастье – вещь ненадежная, преходящая. Жители шотландского городка и не стремятся к нему. Да и недосуг им замечать отсутствие счастья. Дел по горло. Уютно светятся в вечернем сумраке окна, вьется дымок из труб. Но загляните в эти окна, и увидите, что здешняя жизнь совсем не так благостна, как кажется со стороны. Своя доля печалей осеняет каждую старинную улочку и каждый дом. И каждого жителя. И в одном из этих домов, в кабинете абрикосового цвета, сидит Аня, консультант по вопросам семьи и брака. Будто священник, поджидающий прихожан в темноте исповедальни… И однажды приходят к ней Роза и Гарри, не способные жить друг без друга и опостылевшие друг дружке до смерти.
В том избранных произведений чешского писателя Яна Отченашека (1924–1978) включен роман о революционных событиях в Чехословакии в феврале 1948 года «Гражданин Брих» и повесть «Ромео, Джульетта и тьма», где повествуется о трагической любви, родившейся и возмужавшей в мрачную пору фашистской оккупации.
Добрый всем день, меня зовут Джон. Просто Джон, в новом мире необходимость в фамилиях пропала, да и если вы встретите кого-то с таким же именем, как у вас, и вам это не понравится, то никто не запрещает его убить. Тут меня даже прозвали самим Дракулой, что забавно, если учесть один старый фильм и фамилию нашего новоиспеченного Бога. Но речь не об этом. Сегодня я хотел бы поделиться с вами своими сочными, полными красок приключениями в этом прекрасном новом мире. Ну, не то, чтобы прекрасном, но скоро вы и сами обо всем узнаете.Работа первая *_*, если заметите какие либо ошибки, то буду рад, если вы о них отпишитесь.
Роман «Облава на волков» современного болгарского писателя Ивайло Петрова (р. 1923) посвящен в основном пятидесятым годам — драматическому периоду кооперирования сельского хозяйства в Болгарии; композиционно он построен как цепь «романов в романе», в центре каждого из которых — свой незаурядный герой, наделенный яркой социальной и человеческой характеристикой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.