Из разноцветных миров - [88]
Зарты в испуге смотрели на него. Ирв немного замедлил шаг.
— Не нужно меня бояться, — сказал он, хотя знал, что они не понимают его, но хотел как-то успокоить их, а зартский язык он так и не смог освоить, — я не причиню вам вреда.
Он все шел вперед и, чтобы показать свои миролюбивые намерения, развел руками, улыбнувшись, как мог приветливее. Но одна из женщин, которая была среди зартов, вдруг вскрикнула в испуге, резко повернулась и побежала прочь от него по улице. Другие еще секунду смотрели на Ирва, но поддавшись панике, тоже сорвались с места и побежали вслед за женщиной. Улица опустела. Ирв покачал головой, глядя на это. Странно было чувствовать себя монстром.
Ладно. Он продолжал свой путь по пустой улице. Собственно, может, и хорошо, что они убежали, — лучше больше не видеть этих зартов, не быть среди них.
Он шел дальше. Незнакомые улицы сменяли одна другую. Ирв ориентировался, пользуясь Кристаллом. Он не спешил — времени было предостаточно.
Встретил еще прохожих. Но и те убежали, увидев его. Скоро ему перестали попадаться зарты — наверное, те, кто видел его, предупредили остальных, и в городе уже знали о его появлении.
В какой-то момент он вдруг обнаружил, что зарты идут за ним. Случайно обернувшись, он заметил несколько горожан на довольно большом расстоянии сзади. Они тут же постарались спрятаться за домами от его взгляда, но он успел увидеть их. То, что зарты шли за ним, несколько удивило Ирва, но он не придал этому значения. Впрочем, их можно было понять: они ведь должны выяснить, зачем он пришел в их город и что собирается делать. Что ж, пусть выясняют. Ирв продолжал идти дальше.
Все-таки странно было идти по пустым улицам. Город словно вымер. Странно было идти по мертвому городу.
Но, пожалуй, город не был мертвым. Ирв оглядывался время от времени и видел тех, кто шел за ним. Зарты все так же прятались от его взгляда, но их становилось все больше, явно больше. Ирв видел это. Они осторожно следовали за ним, крадучись и скрываясь за домами, но не отставая ни на шаг, хотя и не приближаясь. Ирв не очень интересовался ими — пусть себе идут.
Они напали внезапно. На одной из улиц.
Свернув на повороте, Ирв вдруг увидел, что дорогу ему преграждает довольно большая толпа горожан, состоящая, насколько он видел, из одних мужчин, и почти у каждого в руках было что-то: дубинка, палка, а у некоторых он заметил ножи. Вид у зартов был весьма воинственный. «Так, — подумал Ирв, пока еще не пугаясь. — Похоже, все-таки решили прогнать монстра». Он остановился, секунду постоял, глядя на них. Нет, нечего было и думать идти дальше. Ладно. Тогда он развернулся, собираясь обойти толпу по другой улице, и тут увидел, что сзади подходят те, что преследовали его, и закрывают путь к отступлению. Их было не меньше, и они тоже держали в руках всякую утварь, которая могла служить оружием. В общем, это была ловушка.
Но Ирв не успел осознать всю сложность и опасность ситуации, потому что откуда-то сбоку, из-за домов, вдруг выскочили еще зарты и бросились на него.
Они налетели на Ирва, и первый из них с разбегу ударил дубинкой. Но Ирв успел отскочить, и удар прошел мимо. Другому зарту повезло больше: ему удалось довольно сильно садануть Ирва по плечу. Он замахнулся еще раз, но Ирв оттолкнул его, зато первый ударил его по спине. Ирв поморщился от боли, и тут еще один зарт с ножом в руке наскочил на него. Ирв попытался увернуться, но нож все-таки задел его, полоснув сбоку под ребрами. Ирв ударил этого зарта, и тот упал на землю.
Но другие не стояли на месте. Кто-то ударил его в спину, и Ирв еле устоял на ногах. Потом получил еще удары в плечо, в спину, по ребрам, в живот. Зарт с ножом пытался подняться, Ирв дал ему ногой в лицо, потом подскочил и выхватил у него нож. Несколько ударов в спину и один в голову были ценой за этот маневр. Но зато, выпрямившись, Ирв взмахнул ножом и чуть не достал одного из зартов. Тот отшатнулся. Тогда Ирв резко развернулся к другим, выставив нож и описав им полукруг. Но зарты отпрыгнули, и он так и не достал ни одного. «Жаль», — как-то странно спокойно подумал он и продолжил размахивание ножом, отпугивая зартов.
Они действительно отошли на какое-то расстояние и теперь не решались приближаться. Но тут Ирв увидел, что другие спешат им на помощь: две толпы, преграждавшие ему дорогу спереди и сзади теперь сходились. Вряд ли он сможет выстоять перед ними даже и с ножом в руках. Нужно было бежать. Но куда?
Ирв быстро оглядывался, ища путь к спасению. Справа между домами, откуда выскочили зарты, был небольшой проход, не дорога, а просто промежуток между домами. Наверное, можно уйти туда. Но что там дальше? Может, просто тупик? И он окажется окончательно заперт там. Хм… Окончательно? А сейчас как? В общем, выбирать не приходилось. Ирв не стал долго раздумывать, рванулся вправо, размахивая ножом, чтобы отпугнуть зартов, и шмыгнул в проход между домами.
Зарты, конечно, погнались за ним, но их было слишком много, и они замешкались, толпясь и мешая друг другу. Ирв, таким образам, получил некоторую фору, и это оказалось тем более полезно, что проход не кончался тупиком, а был сквозной и выходил на соседнюю улицу. Ирв выскочил на нее и побежал к окраине города.
Бесплотные, бессмертные, беспощадные — они пришли из глубин Вселенной, чтобы уничтожить нашу Галактику. Порожденные Великим Ничто, чужаки самим фактом своего существования перечеркивали все законы Мироздания. Но на их пути встали космические корсары, люди вне закона. Им пришлось выступить в непривычной для себя роли спасителей человечества, имея в союзниках своих извечных врагов — военный флот. Мужество пилотов и гений ученого — против монстров, погубивших уже не одну цивилизацию!
Осталось совсем немного времени до того момента, когда космические корабли превратятся в обычное средство передвижения. На них можно будет слетать на охоту, в гости, к другу… Или на дело. И вот тогда преступники обнаглеют окончательно. Они решат, что могут безнаказанно захватывать и грабить целые планеты и водить за нос галактическую полицию, прячась в отдаленной звездной системе под прикрытием сверхмощного генератора маскирующего поля. Они решат, что им дозволено все. Но комиссар Лепаж думает по-другому. Как и его далекий предшественник, он твердо уверен: «Вор должен сидеть в тюрьме!!!».
Научно-фантастический приключенческий роман, где главный герой хочет изменить свою жизнь в прошлом и в будущем.Автор преодолевает догму «эффекта бабочки» и показывает себя мастером философского и психологического анализа. Обстоятельно изложенное в стиле приключенческого романа художественное исследование вызывает ощущение возможной реальности путешествия во времени.
Брайтона Мэйна обвиняют в убийстве. Все факты против него. Брайтон же утверждает, что он невиновен — но что значат его слова для присяжных? Остается только одна надежда — на новое чудо техники, машину ЭС — электронного судью.
Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.
Два землянина исследуют планету, где всем заправляют карлики — и это главная загадка планеты. Карлики создали города и заводы, заставили на них трудиться горбатых обезьян, но по уровню своего развития эти существа сами недалеко ушли от животных. В чём же заключается загадочный фактор, который позволил этой цивилизации подняться на высокую ступень технического развития?
«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.
Условия на поверхности нашего спутника малопригодны для жизни, но возможно жизнь существует в лунных пещерах? Проверить это решил биолог Роман Александрович...
Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.
Первая из четырех книг о ромбе Вардена — системе из четырех планет — абсолютной тюрьме во вселенной.В главное Командование Вооруженных Сил — самое сердце Конфедерации проник инопланетный робо-шпион. Аналитики Службы Безопасности не сомневаются, что чужаки вербуют агентов на четырех планетах Ромба Вардена. Расследование поручено лучшему агенту Конфедерации.Впереди четыре планеты, где могут скрываться инопланетяне — Лилит, Цербер, Харон и Медуза.
Один из самых сильных романов Джеймса Болларда, заслужившего репутацию тонкого стилиста и психолога. Герой, запертый в собственном доме, обнаруживает множество своих фантомов, с небольшой задержкой совершающих все его действия.
Небольшая группа историков и ученых, умеющих пользоваться машиной времени, наблюдает за прошлым нашей планеты.Человечество на грани гибели. После целого века войн, чумы, засухи, наводнений и голода население сократилось до одного миллиона. Ученые пытаются возродить Землю, воздействуя на ход событий в прошлом. Но имеют ли они на это право?
Майлз Форкосиган — сын высокопоставленного сановника при дворе императора планеты Барраяр — один из самых известных героев американской фантастики 80 — 90-х годов. Его приключениями зачитываются миллионы читателей во всем мире. Роман, получивший премию`Хьюго`, `Игра форов` — настоящий подарок любителям фантастики.