Из плена прошлого - [44]
– В самом деле?
– Да. Как вернулась из Испании. Сначала она жила с вашей бабушкой, потом переехала в трейлер. – Я промолчала, но повернулась к нему и поощрительно улыбнулась. – У вашей кузины нет машины, возможно, она и не умеет ее водить, а ее приятель, мистер Митчелл, не может постоянно возить ее повсюду. Тем более – ее мать…
– Простите?
Наконец-то Имран добился от меня настоящей реакции, и мне показалось, что он доволен этим.
– Миссис Темплтон, верно, приходится вам тетей? Она сняла квартиру с окнами на залив, и я вожу ее в больницу навестить мужа. Но, конечно, вы все это знаете?
– По правде говоря, нет. Мы… мы не слишком близки. – Ничего лучшего я не смогла придумать.
Я уже поняла, что добрый жест Имрана вызван желанием узнать обо мне побольше. Но получилось, что он сам сообщил мне нечто очень важное. Ведь никто другой не сообщил мне, что тетя Дирдре в Англии. Хотя, если бы у меня хватило ума порасспрашивать мистера Симпеона, тот наверняка рассказал бы мне все.
Значит, она снова вышла замуж. Ничего удивительного. Я помнила, что она была весьма привлекательна. Правда, ее манерам не хватало шарма, но это можно объяснить сложными жизненными обстоятельствами. К тому же многих мужчин куда больше интересует внешность, чем личность.
Но не моего отца! Я немедленно подавила эту мысль: думать об этом не время. Решила подождать, пока не выясню побольше о том лете.
Так или иначе, я узнала, что кто-то женился на Дирдре. И пока понятия не имела, как это скажется на мне.
– Вам нравится в Ситонклиффе, мисс Лайлл?
– Да.
Я сама удивилась своему ответу. Я ведь прожила здесь всего четыре дня, а сколько всякого уже случилось! Мои путешествия в прошлое не принесли мне радости. И в настоящем, похоже, таится какая-то опасность. И все же, когда Пол предположил, что мне будет лучше в Лондоне, я сразу поняла: нет, он ошибается, это не так. Видно, я унаследовала определенное упорство от своей матери и не могла позволить кому-то выгнать меня из собственного дома.
Потом, разумеется, Грег. Если я вернусь в Лондон, то могу просто никогда его больше не увидеть. Ведь он, скорее всего, заинтересовался мною лишь из-за телевизионной передачи. Несмотря на его заигрывания, не думаю, что он захочет продолжать со мной встречаться, если я уеду.
Но я была уверена, что это не главная причина моего уже почти принятого решения остаться. Уж не настолько я была в него влюблена.
– Моей жене тоже здесь нравится, хотя, конечно, тут все иначе, чем в Лахоре.
– Гмм? – Я что-то прослушала, но Имран ничего не заметил.
– Моей жене Тагире. Я поехал за ней и привез сюда после свадьбы. Она никогда раньше не бывала в Англии.
– Выходит, вы женились по сговору? – удивилась я. Ведь он казался уже вполне европейцем, если забыть про акцент.
– Разумеется, и мы очень счастливы. – Он нахмурился, и я подумала, что обидела его.
– Да, конечно, я вовсе не хотела сказать…
Имран заметил мое беспокойство и усмехнулся.
– Да нет, я не обиделся. Я просто подумал, как иногда трудно убедить молодых дурачков, что семья знает лучше. – Я сообразила, что он имеет в виду конкретного «молодого дурачка» – своего брата Ах-'меда. – Куда вы направляетесь, мисс Лайлл?
Я выглянула в окно и заметила стоянку такси.
– Высадите меня, пожалуйста.
– Собираетесь зайти в наш магазин? Вполне можно было позвонить, и брат привез бы все необходимое.
– Нет, я хочу зайти в «Гондолу». Повидать друга, – не без умысла добавила я. Интересно, поддастся ли он на провокацию и спросит, кого именно? Он действительно сделал такую попытку:
– Друга? Очень мило.
– Спасибо, что подвезли. До свидания.
– Привет! Я сейчас сменяюсь, ты меня не упустила.
Мне понравилось, что Мэнди искренне полагает, что я пришла в кафе с единственной целью – повидать ее. Тем более что она была в этом предположении совершенно права.
– Можешь выпить со мной кофе перед уходом? Мне надо тебя кое о чем спросить.
– Конечно, вот только фартук сниму. Садись вон там, у окошка. Я быстренько.
Немногочисленные посетители кафе скорее всего коротали здесь время до следующего рейса автобуса. Туристов среди них я не обнаружила и вспомнила слова Лиз Дэвидсон о том, что летний сезон уже заканчивается. Вскоре появилась переодевшаяся Мэнди с двумя чашками кофе и несколькими бутербродами.
– Наваливайся. Сэкономишь на ужине.
– Спасибо, но…
– Да все в порядке, я за них не платила. Миссис Алвини угощает. – Она кивком головы указала на темноволосую женщину за прилавком. Женщина улыбнулась мне. – Она настояла, чтобы я принесла тебе каппучино. Мол, ты его всегда любила.
– Что?
– Она сказала, что ребенком ты часто приходила сюда с отцом и всегда любила «кофе с пенками»! Бетани, это просто грубо!
– Грубо? Что грубо?
– Сначала ты говоришь «Что?» вместо «Простите?», а теперь сидишь с разинутым ртом, как вытащенная из воды рыба.
– Извини…
Значит, я была права в тот первый день, когда Грег привел меня сюда спрятаться от дождя. Я бывала здесь раньше.
– Это ты меня извини, – сказала Мэнди. – Ведь что-то не так?
– Нет, ничего такого, – возразила я. – Вспоминаю более счастливые дни… Во всяком случае, они были счастливыми, пока…
Ева — не по годам развитая шестнадцатилетняя девушка, практически полностью замкнутая в себе. У нее нет друзей из-за скверного, как кажется окружающим, характера, а свободное время она предпочитает проводить за компьютером и книгами. Но кто же знал, что лишь одна случайная фраза, брошенная смазливым парнем на улице, сможет вывернуть жизнь героини наизнанку. А ведь она обещала себе никогда не влюбляться.
Дана из тех людей, которых жизнь дважды ударит кнутом, прежде чем дать пряник. Но она стойко проходит испытания, уготовленные судьбой. Смерть близких, измена мужа, увольнение с любимой работы... Что ей еще придется пережить, чтоб наконец-то стать счастливой? А я вам отвечу. Ей придется сделать выбор между первой школьной любовью и одним из самых состоятельных людей в городе. Вот только и тут жизнь решила внести свои коррективы...
Он подготовил свою семью ко всем опасностям, всем катастрофам, известных человечеству. За исключением одной, той, что на них обрушилась. Жизнь 16-летней Николь перевернулась с ног на голову в ту секунду, когда её отец принял решение о переезде в дальний район предгорья Сиерра. Их семья оказалась без всех привычных удобств. Не подумайте, Николь вовсе не неженка. Она обучена охоте и знает, как построить все необходимые в быту вещи - отец подготовил её ко всем возможным сценариям катастроф, что только могут произойти.
Если не можешь забыть любовь — убей ее. Маньяк убивает одну молодую девушку за другой. Все они работали на одного и того же человека. Но загадка будет разгадана.
Продолжение фанфика "Укрощение строптивых", после возвращения с острова каждый вернулся к обычной жизни. Девушки готовятся к поступлению в престижные университеты, парни живут как обычные студенты. Все меняется, когда Роуз и Лисса едут из Нью Йорка на учебу. Всколыхнет ли размеренную жизнь ВУЗа дерзкая Роуз?
Оба произведения члена Французской Академии Жозефа Кесселя (1898–1975), впервые переведенные на русский язык, — о трагедии любви и странностях человеческих отношений.«Дневная красавица» обрела вторую жизнь благодаря знаменитой экранизации романа, которую осуществил кинорежиссер Луис Бунюэль.