Из Лондона в Австралию - [84]

Шрифт
Интервал

– Все равно, наши преследователи, конечно, настигнут нас, – сказал Фитцгеральд. – Мы оставляем за собой слишком широкий след от самого берега океана.

– Может быть это уже не так страшно, и мы бежим от экипажа нашего же судна? Может быть, именно нас они ищут… а я получу весточку от бедного отца… Нет, никогда еще мне не было так тяжко! – заключил Антон свои догадки.

– Вперед! Вперед! Король смотрит на это дело очень серьезно и питает большие опасения. Смотрите, воины берут детей из рук женщин… вот все циновки и запасы таро полетели в чащу… Еще лишние следы для врага!

– Река! – воскликнул Аскот. – Антон, умеешь-ли ты плавать?

– Как-нибудь переплыву! Но это не более, как жалкий ручей.

– Ну, посмотрим теперь, достаточно-ли мудр Ка-Мега для того, чтобы провести преследователей. Всякий северо-американский индеец прошел бы теперь водой по крайней мере милю расстояния.

– Ну, этот народец, по-видимому, не имеет понятий о подобных уловках. Смотрите, вон передовые уже направились на противоположный берег.

– Это просто прогулка форсированным маршем, – заметил Мульграв. – Пожалуй, еще заставят упражняться в глазомере, определять ближайшее расстояние до тех гор? Кажется, по прибытии сюда на остров, мы именно хотели обследовать эти горы.

– Это верно, старина! Никогда не мешает на все смотреть веселее.

– В том числе и на эту холодную ножную ванну? Жаль, что ручей так узок!

Беглецы потревожили своей переправой массу рыбы, раков, черепах, хотя никто не обращал на них никакого внимания.

Везде свешивались с деревьев спелые кокосы, бататы, плоды хлебного дерева. В одном месте в чаще послышалось легкое хрюканье и целое стадо свинок перебежало путникам дорогу, помахивая в воздухе коротенькими закрученными хвостиками. Аскот не преминул прицелиться в них своей палкой и громко крикнул им вслед: «Паф!»

Все, не исключая даже и Антона, рассмеялись. – Как знать, может быть, вся эта странная, непонятная история все-таки кончится для нас благополучнейших образом! – сказал он.

– В этом я совершенно уверен. Ведь мы уже так далеко ушли от деревни.

– Мне кажется, что и растительное царство становится здесь более скудным. Кокосы да папоротник, и больше ничего.

– Мы вступаем в горные страны! Смотрите, какой вид там за деревьями. Повсюду с гор бегут ручьи.

– Какой высокий папоротник!.. Право на этом острове одно место лучше другого!

– Вероятно с вершины гор мы увидим море по ту и по другую сторону острова!

– Галло! – воскликнул лейтенант. – Что там такое?

– Мне кажется, это дикия собаки.

– Стая голов в двадцать! В самом деле это собаки.

Худые истощенные животные убегали в горы, завидев переселенцев; вероятно, там у них были пещеры. Некоторые озирались назад и лаяли; но ни одна не помышляла о нападении. В несколько мгновений все они скрылись из глаз.

– Здесь, вероятно, есть и дикия козы, – заметил Мульграв. – Я знавал людей, которые встречали их здесь.

– Что толку, когда мы безоружны.

– Слушайте, дети, – продолжал Мульграв, – кажется, дают сигнал остановиться на отдых. Это бы не лишнее.

– Особенно в виду того, что бессмысленно так удирать. Ба!.. теперь предстоит настоящее лазанье…

Между двумя высокими грядами скал открылось узкое ущелье, оба откоса которого были густо покрыты папоротником. Пальмы склоняли свои густолиственные вершины над тесниной, по дну которого весело журчал горный ручей. Женщины и дети подвигались медленно, видимо, напрягая последние силы. Прошло уже более пяти часов непрерывного перехода.

Ка-Мега указал на выход из ущелья и произнес несколько слов, очевидно, долженствовавших подбодрить усталых людей, нечто в роде: «Там, наверху, мы отдохнем!»

Все как бы оживились и пошли бойчее. Пот струился по коричневым лицам, но дикари храбро карабкались по обломкам лавы, которыми были усеяны дно ущелья и оба его откоса вплоть до верху, где расстилалась плоская горная возвышенность; на ней было мало больших деревьев, преобладал кустарник, но зато земля была покрыта мягким мхом, так и манившим усталого путника прилечь и отдохнуть, забыв о трудном пути по обрывам и громоздившимся друг на друга утесам.

Беглецы потоком разлились по плоскогорью. Снова все заговорили, грудь стала дышать свободнее, все приободрились. В одном углу женщины сбились в кучу, тогда как мужчины отправились за кокосами и плодами хлебного дерева; местами уже раскладывали костры.

Вокруг обоих князей образовался тесный кружок, из благородных воинов. По-видимому, тут происходил тайный совет, воины шептались между собой и жестикулировали; затем несколько человек принялись сооружать из камней нечто вроде алтаря.

– Надо думать предполагается жертвоприношение, – заметил лейтенант.

– Человеческое, – добавил Мульграв, – если меня не обманывают мои подозрения. Лучше не глядите в ту сторону, дети мои.

– Неужели ты…

– Тише! Король сейчас хватит сзади по голове кого-нибудь из простых воинов… вот, он уже взялся за свою палицу и направляется в густую толпу своих подданных.

– Это возмутительно! – воскликнул Аскот. – Я бы…

– Тише, молодой человек! Если, бы на наше счастье вся эта странная, загадочная история с Лоно не имела какого-то непонятного отношения к моей личности, то по всей вероятности нас всех давно бы уже принесли в жертву богам, придравшись к победе, одержанной над мятежниками. Что-нибудь в этом роде может произойти и теперь.


Рекомендуем почитать
Вокруг Света 1973 № 07 (2394)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вокруг Света 2006 № 10 (2793)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Запах серы

Книга известного вулканолога и путешественника включает три произведения: «Запах серы», «Ньирагонго», «Двадцать пять лет на вулканах мира». Это живой и увлекательный рассказ о вулканах различных континентов.


«Красин» во льдах

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и Давыдова, писанное сим последним

Давыдов Гавриил Иванович (1784-4.10.1809) — исследователь Русской Америки, Курильских островов и южного побережья острова Сахалин, лейтенант флота. В 1805 вместе с Н.П. Резановым на судне «Св. Мария Магдалина» перешел из Петропавловска в Новоархангельск. Командовал тендером «Авось» в Охотском море. В 1807 на том же судне совершил плавание к Курильским островам, южному побережью Сахалина и острову Хоккайдо. Вместе с командиром судна «Юнона» лейтенантом Н.А. Хвостовым, следуя инструкции Н.П. Рязанова, уничтожил две временные японские фактории на Курильских островах, обследовал и описал острова Итуруп и Кунашир.


Плау винд, или Приключения лейтенантов

«… Покамест Румянцев с Крузенштерном смотрели карту, Шишмарев повествовал о плаваниях и лавировках во льдах и кончил тем, что, как там ни похваляйся, вот, дескать, бессмертного Кука обскакали, однако вернулись – не прошли Северо-западным путем.– Молодой квас, неубродивший, – рассмеялся Николай Петрович и сказал Крузенштерну: – Все-то молодым мало, а? – И опять отнесся к Глебу Семеновичу: – Ни один мореходец без вашей карты не обойдется, сударь. Не так ли? А если так, то и нечего бога гневить. Вон, глядите, уж на что англичане-то прыткие, а тоже знаете ли… Впрочем, сей предмет для Ивана Федоровича коронный… Иван Федорович, батюшка, что там ваш-то Барроу пишет? Как там у них, а? Крузенштерн толковал о новых и новых английских «покушениях» к отысканию Северо-западного прохода.