Из гарема к алтарю - [38]
Азим закрыл глаза.
— О нет.
Осознание ошибки было сродни ледяному ливню. Джохара ни в чем не виновна. Она не предавала его. А он обвинил ее, не задав ни единого вопроса. Чувство стыда сменило чувство страха. Он может потерять лучшее, что было в его жизни. Джохара права абсолютно во всем. Он действительно просто боялся. Он боялся и…
И любил ее.
Глава 16
Франция казалась совсем другой. Изменился дом, по которому она когда-то скучала. Изменился сад, изменилась ее комната. Люцилла и Томас, да даже любимый кот Гаврош стали как будто другими. Все они вместе не могли восполнить отсутствие рядом Азима.
Ее мужа. Мужчины, которого она любила.
Через день после возвращения Джохара сидела в саду с Гаврошем на коленях. На душе было так тяжело, что она едва могла шевелиться. В течение восьми часов полета она вспоминала все чудесные моменты этого месяца. Перечеркнутые последней беседой с Азимом. Как он мог подумать о ней такое?
— Джохара!
Удивившись, она повернулась и увидела маму. Джохара уже забыла, когда последний раз видела Наиму здесь.
— Мама?
Лицо матери было бледным, но она нашла в себе силы улыбнуться и села на скамейку.
— Надо почаще сюда приезжать, — сказала Наима. — Я совсем забыла, как здесь здорово.
Джохара просто смотрела на маму, не понимая, как реагировать. Их глаза встретились, и Наима вновь улыбнулась. На этот раз как будто искренне.
— Прости меня, — тихо сказала она. — За все.
— Мам, ты… Тебе не нужно извиняться.
— Нужно, — грустно вздохнула Наима. — Я бежала от горестей жизни вместо того, чтоб справляться с ними.
— Я не могу тебя в этом винить.
Особенно сейчас, когда на сердце чересчур много собственных горестей.
— Я должна была уделять тебе больше внимания, — продолжала мама. — Должна была благодарить Бога за то, что он мне дал. А не просить Его дать мне еще больше. Я только и делала, что ждала от жизни чего-то еще. И от твоего отца тоже.
— Я тебя понимаю.
Джохаре было больно говорить. Всю жизнь она искала материнской любви, а теперь ее мама сидит рядом и просит прощения. Разве могла она такое представить еще полчаса назад?
— Я знаю, ты умеешь прощать, — сказала Наима, печально глядя дочери в глаза. — Но теперь я боюсь, что у тебя тоже могут быть проблемы с мужем.
— Они уже есть. — Джохара с трудом сглотнула. — Азим отправил меня обратно сюда. Он надумал себе нечто ужасное, и теперь… — Она пожала плечами. — Он хочет, чтобы я жила здесь.
Глаза Наимы оставались такими же грустными, но она улыбнулась.
— Что ж, — выдохнула мама, — жить здесь не так уж и плохо.
— Ты злилась, когда отец тебя выгнал? — спросила Джохара. — Я имею в виду много лет назад.
— Сначала я злилась. Мне было очень обидно. Я хотела быть рядом с ним, быть ему любящей женой и другом. Но у меня начались выкидыши, и каждый из них расстраивал твоего отца все сильнее. Я знала, что он и без того меня не любит, а это лишь осложняло наши отношения. И тогда у меня началась депрессия, которую твой отец не был готов ни терпеть, ни принимать.
Все, как с самой Джохарой. Отец «любил» ее лишь до поры до времени.
— Прости, мама.
— И ты меня прости. Но, может, хоть теперь мы сможем быть счастливы вместе. И может, твой муж образумится.
— Может, — сомнительно согласилась Джохара.
Во время их последней беседы она наговорила ему много всего. Не исключено, что он не сможет простить ей даже этого. Не говоря уже про злополучную статью.
Дни тянулись мучительно долго. Джохара пыталась занять себя садом и разговорами с мамой. Наладить отношения оказалось не так просто, но они обе старались. В ситуации с Азимом такое казалось невозможным.
Лето было в самом разгаре, и в саду с утра до вечера было много дел. Джохара стояла на четвереньках в лавандовой клумбе, когда сзади послышались шаги.
— Люцилла, это ты? — спросила она, не оборачиваясь.
— Нет, это не Люцилла, — ответил до боли знакомый голос, и Джохара замерла на месте.
Надежда сменилась волнением, волнение — недоверием, а недоверие — гневом. Она медленно повернулась.
— У тебя вошло в привычку настигать меня в садах, — язвительно подметила Джохара.
— У тебя вошло в привычку часто в них бывать. Улыбка, с которой встретил ее Азим, была широкой и искренней. Он выглядел уставшим, щеки его впали, а под глазами темнели круги. Джохара села на корточки.
— Зачем ты приехал?
— За рассадой.
Джохара невольно улыбнулась.
— Неплохо для начала.
— Прости меня, Джохара, — сказал Азим. — Я совершил ошибку. Ошибку, которую больше не могу носить в сердце.
Облегчение начало заполнять душу Джохары, как надувающийся шарик. Но она знала, что давать волю эмоциям может быть рано.
— И когда ты это понял?
— Когда брат сказал мне, что информатором был Каивано. Он увидел мое фото в журнале и решил отомстить мне, очернив мою репутацию.
— Ах вот как, — медленно кивнула Джохара. — То есть все-таки тебе нужны неопровержимые доказательства. Простого доверия недостаточно.
Азим состроил недовольную гримасу.
— Я признаю, что сделал ужасный вывод без всяких на то причин. Предательство в прошлом заставило меня ждать предательства в будущем.
— Ты имеешь в виду предательство Каивано?
— Когда он спас меня из больницы, я считал его своим спасителем. Я… Я полюбил его как отца, которого у меня никогда не было. Несколько недель он заботился обо мне. Он казался таким искренним, и я поверил ему. — Азим медленно покачал головой. — До сих пор не понимаю, для чего он это сделал? Неужели ему просто была нужна бесплатная рабочая сила? Или это садист, жаждущий абсолютной власти над другим человеком? У меня нет ответа.
Ана Виале всю жизнь считала себя очень непривлекательной. Ей не везло с мужчинами, она давно отказалась от любви. Но однажды в ее жизни появляется красавец-граф, который предлагает ей брак по расчету…
Демос Атрикес всего в жизни достиг сам, из нищего портового мальчишки превратился в могущественного миллионера. Но счастлив ли он? Семья слишком многого от него требует. Чтобы избавиться от гнета близких, Демос решает жениться. Из огня да в полымя?..
За один день жизнь Райноны Дэвис, скромной медсестры из Уэльса, изменилась до неузнаваемости. Но разве откажешь умирающей подруге, если та просит взять на себя опекунство над ее маленькой дочерью?Можно, конечно, отдать ребенка отцу, греческому магнату Петракидесу, но он даже не знает о своем отцовстве.
Много лет Иоланта Петракис провела под строгим надзором своего отца, и вот наконец ее отпустили на первый в ее жизни бал. На балу она знакомится с Алекосом, красивым молодым бизнесменом, и сразу же влюбляется в него. Вечер они продолжают в его гостиничном номере. Однако, придя в себя после бурных ласк, Алекос говорит, что не готов к продолжению отношений. В этот момент в номер врывается взбешенный отец Иоланты и со скандалом увозит ее, а через месяц выясняется, что она беременна. Отец принуждает ее выйти замуж за другого человека…
Бизнесмен Лоренцо Кавелли ложно обвинен в связях с мафией. Накануне ареста он проводит ночь со своей экономкой Эммой. Одна ночь, полная страсти, изменила жизнь Эммы навсегда. Спустя время она узнает, что Лоренцо проведет остаток своей жизни в тюрьме и никогда не узнает о ребенке, которого она носит под сердцем. Но Лоренцо невиновен и выходит из тюрьмы. Смогут ли они с Эммой построить отношения?
Она — охваченная отчаянием, одинокая, замкнутая женщина; он — красивый, дерзкий соблазнитель. Случайный взгляд, случайная встреча — казалось, это все, что их связывает. Но любовь иногда любит пошутить и опутать своими сетями тех, кто никогда ее не ждал…
Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…
— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
В день своей свадьбы шейх Зуфар узнает, что его невеста сбежала с другим мужчиной. Чтобы предотвратить хаос и панику в стране, он решает временно жениться на той, которая первой подвернется ему под руку. Ей оказывается служанка его бывшей невесты…
Айла – обычная студентка, и в ее жизни много проблем и трудностей. Чтобы спастись от безденежья и оплатить учебу, она вынуждена работать сразу в двух местах. А еще никого, кроме подруги, нет рядом. Но она привыкла заботиться о себе сама! Собираясь стать ветеринаром, Айла занимает первое место в проекте, призом которого должна стать поездка в пустынное королевство для работы с редкими животными. Но кто мог предположить, что там ее встретит сам Лев Пустыни – шейх государства Акаби? Обычно хищники безжалостны к своим жертвам.
Король Азраил запрещает себе увлекаться учительницей Молли Карлайл, которую похитил его брат-подросток. Чтобы защитить девушку от скандала, он предлагает ей временный брак, не подозревая, к чему приведет их первая брачная ночь…