Итальянская страсть - [31]

Шрифт
Интервал

— Почему ты так уверен, что это сходство небольшое? Ты ведь меня совсем не знаешь. Поверь мне, когда журналисты раскопают многочисленные истории из моего прошлого, ты будешь думать иначе.

— С какой стати меня должно волновать твое прошлое? Для меня важно другое: каким будет наше будущее?

— Меня этот вопрос тоже волнует. — Сабрина сделала большой глоток бренди для храбрости и продолжила: — Думаю, для нас обоих будет лучше, если я завтра уеду.

— Для нас обоих? — переспросил Марко. Его ноздри затрепетали от гнева. — Уж точно не для меня! Ты хочешь уехать из-за историй, которые могут появиться в газетах? А ты не думаешь, что особо любопытным уже все известно? Вот уж не ожидал, что ты такая трусиха.

— Я не трусиха, — возразила Сабрина. — Я реалистка.

— Тогда каждый из нас представляет реальность по-своему.

— Может, и так. — Сабрина сделала глубокий вдох и попыталась объяснить иначе: — Между нами все произошло слишком быстро. Вывих лодыжки, несколько партий в шахматы — и мы уже любовники. Следующим эпизодом стала моя обнаженная грудь на всех телеканалах Италии.

— И поэтому ты решила сбежать из страны, — насмешливо кивнул Марко.

— Я не сбегаю! У меня есть обязательства перед компанией. Поэтому завтра я решила поехать в Барселону, но, как только контракт будет заключен, я...

— Что? — так и не дождавшись продолжения, спросил Марко.

Сабрина беспомощно пожала плечами. Неужели он не понимает, что в данный момент так будет лучше для них обоих? Спокойно подумать, взвесить все «за» и «против».

— Я тебе позвоню.

— Ты кое-что забыла. Мое обещание на новый год, — напомнил ей Марко. — Я не допущу, чтобы ты так просто исчезла из моей жизни.

— Не допустишь? — переспросила Сабрина.

Марко нетерпеливо повел плечами.

— Ты понимаешь, что я имею в виду.

— Пока нет, но готова тебя выслушать.

— Я не собираюсь привязывать тебя к кровати, — улыбнувшись, сказал Марко. — Хотя должен признать, что сама идея очень и очень заманчива.

Весь ее гнев как по волшебству улетучился. К Сабрине вернулось ее чувство юмора.

— В самом деле, весьма заманчивая идея.

Лукавые огоньки появились и в глазах Марко.

— Тебе никто не говорил, милая моя, что нужно быть очень и очень осторожной со своими желаниями?

На следующее утро Сабрина готовилась к отъезду, абсолютно уверенная в том, что они с Марко все выяснили накануне.

— Ты куда-то собираешься? — нахмурившись, спросил Марко, до которого долетел обрывок ее телефонного разговора.

— Ну да. Мы же договорились. — Сабрина положила трубку. — Я вылетаю в Барселону.

— Ты ведь не хочешь уезжать.

— Не хочу, но так будет лучше для нас обоих. — Она умоляюще посмотрела на него. — Если я уеду, сплетни немного поутихнут.

— Я ведь сказал, меня они нисколько не волнуют. — На его скулах заходили желваки.

— Рада это слышать, но, пожалуйста, постарайся меня понять. Мне нужна передышка. Дай мне немного времени.

— Немного — это сколько? Неделя? Месяц?

Сабрина закусила губу и тихо сказала:

— Я пока точно не знаю.

— Вот как? Отлично. А что делать мне? Сидеть и ждать, пока ты не решишь, что время пришло?

Поняв, что Марко, скорее всего, не будет ее ждать, Сабрина ощутила приступ разочарования. Как объяснить ему, что ей нужно побыть одной? Ведь она собирается совершить шаг, который может изменить всю ее жизнь!

— Марко, для меня переезд в Италию будет очень серьезным шагом, — предприняла она последнюю попытку. — Ты ведь не будешь спорить, что это решение определит мою дальнейшую жизнь? Дай мне немного времени. Пожалуйста.

Они долго смотрели друг на друга. Затем Марко медленно кивнул.

— Хорошо. Пойду приготовлю кофе.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Сабрина приехала в аэропорт Кьямпино. Она вернула взятую напрокат машину и успела на ближайший рейс до Барселоны.

Она сбросила Каролине электронное письмо, как только получила билет. Каро немедленно ей ответила и пообещала встретить.

Таща за собой сумку на колесах, Сабрина ожидала увидеть на парковке Каролину. К чему она оказалась совершенно не готова, так это к выскочившей из машины рыжеволосой женщине.

— Девон? Что ты здесь делаешь?

— Кэлу потребовалось вернуться на несколько дней в главный офис, — ответила высокая длинноногая красотка, обнимая Сабрину. — Поэтому я решила воспользоваться короткой передышкой и сбежать от заснеженных Альп к Каро в солнечную Испанию, а заодно помочь ей с поисками.

Положив вещи в багажник, Сабрина устроилась на заднем сиденье. Девон села вперед и повернулась к ней.

— Каро поведала мне о твоих приключениях в Италии. Мне не терпится услышать подробности от тебя самой.

— Но не раньше, чем мы доберемся до отеля, — взмолилась Каролина, вливаясь в плотный поток автомобилей перед зданием аэропорта. — Я не хочу ничего упустить. Имейте совесть.

До отеля, в котором остановилась Каролина, было меньше десяти километров. Выкрашенное в кремовый цвет здание было окружено бассейном с пальмами. В нескольких ярдах от прозрачной воды бассейна начиналось Средиземное море, полное парусных судов, яхт и виндсерферов.

Фойе отеля отражало богатую историю здешних краев. Высокие мавританские арки и яркие каталонские изразцы украшали внутреннее убранство. Сабрина не успела осмотреть интерьер как следует, так как ее подгоняли подруги, которым не терпелось узнать новости.


Еще от автора Мерлин Лавлейс
Мой нежный мачо

Совладелица фирмы Кэролайн Уолтерс готовилась к обычному рабочему дню, но в очередном респектабельном клиенте она внезапно узнала парня, с которым провела ночь тринадцать лет назад…


Пикантная сделка

Сара была потрясена, когда к ней явился Девон Хантер, третий в списке самых сексуальных холостяков, составленном журналом, в котором она работала, и заявил, что ее сестра Джина обокрала его. Чтобы спасти Джину от тюрьмы, Сара соглашается сыграть роль невесты Девона и отправиться с ним в Париж, в город любви…


Ее незабываемый любовник

Агент Интерпола Доминик Сен-Себастьян не предполагал, что Натали Кларк – скромная референт, с которой он познакомился в доме тетушки Шарлотты, – окажется столь непредсказуемой особой. Эта серая мышка в бесформенной одежде и очках с толстыми линзами не только раскопала правду о его праве на титул великого герцога Карленберга, но и умудрилась вскружить голову темпераментному агенту. Спасаясь от повышенного внимания прессы, новоявленный герцог отправляется в родной Будапешт. Именно здесь, в самом романтичном городе Европы, Доминику предстоит выяснить, какие тайны скрывает загадочная мисс Кларк.


Строптивая невеста

После безумных выходных жизнь Джины Сен-Себастьян меняется до неузнаваемости. Не меняется лишь одно – ее семейное положение. Зачем ей брак по расчету, когда невыносимо очаровательный и надменный посол Джек Мэйсон, отец ее еще нерожденного ребенка, хочет лишь будущего наследника, но не ее саму?


Высший пилотаж

Кент Харгрэйв привыкла и в профессии, и в спорте всегда и везде быть первой. Но в браке ей явно не повезло. Может быть, не всегда уместно доказывать свою исключительность?..


Дыхание любви

Адвокат Карли Сэмюелс прекрасно знала, что ее главный свидетель, Райан Макманн, связан с таинственным преступлением гораздо сильнее, чем кажется на первый взгляд.Но что может убедить женщину в виновности мужчины, которого она любит неистово и страстно и который отвечает ей страстью не менее искренней?Всего лишь – смертельная опасность.Всего лишь – паутина чьих-то тонких интриг.Но что все это значит перед лицом НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ?


Рекомендуем почитать
Уроки кулинарии

Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!


Да, это мой мужчина

Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…


Как заставить женщину молчать?

Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.


Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Наслаждение и боль

Весной соседи встречались на лужайке, летом устраивали пикники на заднем дворе. Жизнь в в тихом благополучном городке и дальше текла бы чудесно и безмятежно, но когда забеременела красивая молодая вдова, живущая по соседству с тремя семейными парами, подозрение пало на всех троих соседей-мужчин. До того их семейная жизнь складывалась более или менее ровно. Обстановка в городке накалялась и накалялась, пока наконец одно трагическое происшествие не расставило все по своим местам…


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…