История шпионажа. Том 1 - [14]
Это отрывок из книги, в которой рассказывается о самом непонятном и малоизвестном эпизоде Первой мировой войны. Книга называется «Мечта о Карцано». Ее автор — генерал Чезаре Лалатта. Год написания — 1926-й. Ветеран устал хранить этот невероятный секрет в своей памяти и написал книгу. Но книга не увидит свет, ее конфискуют в рукописи. Генштаб Италии охвачен националистической лихорадкой и не терпит критики в адрес своих признанных героев. Полиция проводит обыск в типографии издателя из Болоньи Каппелли, который намеревался напечатать книгу генерала Лалатта. На ветерана заводится судебное дело. Только восемь лет спустя книга вышла в свет, но в урезанном цензурой виде. Чтобы узнать всю правду об этом эпизоде Первой мировой войны, приходится ждать конца Второй мировой.
Что же случилось в Карцано? В этом небольшом местечке, расположенном в 31 километре от города Тренто, летом 1917 года линия фронта была блокирована. Однажды ясной лунной ночью австрийский солдат переходит нейтральную полосу. Подойдя к расположению итальянского блокпоста, он поднимает руки, держа белое знамя. Часовые высовываются из траншеи, наведя на него ружья, приказывают: «Иди вперед». Перебежчик — лейтенант 5-го боснийского батальона. Он плохо говорит по-немецки и едва по-итальянски, но ему удается объясниться — он несет с собой важную депешу и должен передать ее итальянскому командованию.
Его на машине везут к командиру. Там в палатке перебежчик показывает карту области Трентино, на которой указано расположение австрийских военных подразделений, и сообщает о путях их переменки и и. На обратной стороне карты на немецком языке написано предложение командира батальона, в котором служит этот дезертир. В батальоне сражаются чехи и сербы, территории которых до недавнею времени входили в состав Австро-Венгерской империи. Они не сочувствуют Австрии. Итальянцам предлагают без единого выстрела взять Кастелларе, перейти по мосту, который ведет к Карцано, и, не встретив сопротивления, занять большую территорию. Эта местность занята батальоном, который решил сдаться итальянцам.
К предложению отнеслись положительно. Перебежчиков с той стороны фронта немало, они приносят нужную информацию итальянской разведке. На этом участке фронта так много дезертиров, потому что австрийское командование разместило здесь батальоны, состоящие из «цветных» (словенов, сербов, хорватов), подальше от семей, чтобы не сбежали домой.
Командир вызывает в качестве переводчиков офицеров, знающих словенский язык. Здесь информации перебежчика верят.
Но на высшем уровне дела обстоят иначе — предполагают, что это ловушка. Командир разведки майор Лалатта предлагает рискнуть и пойти на встречу, которую назначает дезертир. Если итальянцы убедятся в верности предложения, то дадут своим сигнал двумя выстрелами в направлении колокольни Карцано.
15 июля, ночью, Лалатта выходит на встречу с командиром 5-го боснийского батальона австрийских войск Пивко. Их встреча и переговоры длятся до рассвета.
Лалатта предлагает не ограничиваться захватом территории Карцано, а расширить наступление вглубь. Для этого необходимо, чтобы Пивко сообщил итальянцам о расположении австрийских войск вдоль всего Западного фронта.
В течение июля командиры встречаются часто — по три раза в неделю. Пивко сообщает, что к заговорщикам примкнули и другие цветные» батальоны. Итальянскому майору сообщили пароль, и он дважды побывал в Карцано.
По возвращении Лалатта долго изучает карту предполагаемых военных действий. Почти все выяснено — Пивко обещает сотрудничество пятидесяти офицеров. Лалатта собирает сведения, поступающие из Тренто и Больцано, в которых подтверждается, что линия обороны австрийцев ослаблена, батальоны плохо вооружены, резервы слабые, телефонная связь обеспечивает только передовую. Основные силы противника находятся на других фронтах.
Лалатта пишет в своей книге: «Мы могли захватить инициативу на ином участке фронта. Это был редкий случай, когда такое количество офицеров противника славянской национальности, движимые патриотическими чувствами, предлагали сотрудничество и собирали по нашему указанию информацию стратегического, экономического и политического значения».
Лалатта сообщает свои выводы генералу Пекори Джиральди. Тот вс тречает эти сообщения холодно. Тогда командир обращается к командующему генералу Кадорна. Но и тот настроен скептически.
4 сентября в 9 часов угра генерал Кадорна вызывает Лалатга и выслушивает его в течение двух часов, не перебивая. Тот сообщает ему обо всей полученной информации. Лалатга пишет в книге, что намеревался перерезать телефонную связь австрийцев с помощью чешских друзей и выйти на линию фронта в Трентино, Брессаноне и Бреннеро. Генерал обещает подумать об этом предложении и дать ответ 7 сентября.
Ответ получен положительный, но с одним уточнением — войска должны быть экипированы тяжелой амуницией. Лалатга возражает — наступление должно быть внезапным, а тяжелая экипировка солдат помешает быстрому продвижению. Но Кадорна своего решения не меняет и дает список командиров, участвующих в наступлении.
В книге дана история создания секретных служб всех крупнейших держав XX века, рассказывается об их деятельности в наиболее драматические моменты мировой истории. Среди героев книги — известные разведчики и контрразведчики, создатели крупнейших агентурных сетей, агенты-двойники, шпионы-«оборотни» и другие представители этой необычной профессии.
В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.
Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Граф Ф. Г. Головкин происходил из знатного рода Головкиных, возвышение которого было связано с Петром I. Благодаря знатному происхождению граф Федор оказался вблизи российского трона, при дворе европейских монархов.На страницах воспоминаний Головкина, написанных на основе дневниковых записей, встает панорама Европы и России рубежа XVII–XIX веков, персонифицированная знаковыми фигурами того времени.Настоящая публикация отличается от первых изданий, поскольку к основному тексту приобщены те фрагменты мемуаров, которые не вошли в предыдущие.
Представьте себе библиотеку, где вместо книг на полках лежат мертвецы. У каждого из них своя особая история, которую под силу прочесть только Библиотекарям. Поэтому они называют мертвых Историями, а место, где хранятся Истории, – Архивом. Маккензи Бишоп – Хранитель Архива, она спасает мир от вторжения бесприютных призраков – пробудившихся Историй. Но однажды ей пришлось спасать сам Архив, когда кто-то начал переписывать Истории, подчас стирая целые жизни… Теперь для того, чтобы вернуться к нормальной жизни, ей придется до конца разобраться в том, что произошло.
История массовых беспорядков при социализме всегда была закрытой темой. Талантливый историк В. Козлов дает описание конфликтного противостояния народа и власти во времена фальшивого «безмолвия» послесталинского общества. Приводятся малоизвестные документальные свидетельства о событиях в лагерях ГУЛАГа, о социальных и этнических конфликтах. Автором вскрыты неоднозначные причины, мотивы, программы и модели поведения участников протестных выступлений. Секретный характер событий в советское время и незавершенность работы по рассекречиванию посвященных этим событиям документов, а также данный автором исторический анализ массовых беспорядков делают это издание особенно актуальным для нашего времени, когда волна народных волнений прокатилась не только по нашей стране, но и по территориям бывших республик СССР.
Представьте себе библиотеку, где вместо книг на полках лежат мертвецы. У каждого из них своя особая история, которую под силу прочесть только Библиотекарям. Поэтому они называют мертвых Историями, а место, где хранятся Истории – Архивом. Маккензи Бишоп – Хранитель Архива, она спасает мир от вторжения бесприютных призраков – пробудившихся Историй. Но однажды кто-то начинает переписывать некоторые Истории, подчас стирая целые жизни. И это каким-то образом связано с загадочной деятельностью Библиотекарей и леденящим кровь убийством, произошедшим более пятидесяти лет назад…