История шпионажа. Том 1 - [12]
Итальянцы знают силу своего противника — австрийская разведка не попытается переправить документы через границу, а будет на месте расследовать дело.
Каппеллетти ждет удобного момента, но двойной агент дает сигнал тревоги — Мейер что-то заподозрил, надо спешить. И действительно, открыв впоследствии сейф, в нем обнаруживают документ, в котором Мейер докладывает о подготовке нападения на консульство: Я предпринимаю меры, чтобы обезвредить эти попытки». Ясно, что кто-то из сотрудников итальянского посольства оказался предателем, но имя информатора так и не удается узнать.
Каппеллетти информирует начальство. Принимается решение выполнить задуманную акцию этой же ночью.
…На улицах города празднуется Масленица, идет карнавал, вокруг праздничное оживление, шум, песни, и это помогает итальянцам незамеченными проникнуть в здание консульства, в котором размещается и банк. У банка своя охрана, и при малейшем подозрении они могут вызвать полицию. В Цюрихе горожане спать ложатся рано. По приказу местных властей уже в 9 часов вечера улицы пусты и уличные фонари светят слабее. В 11 часов закрываются бары и рестораны. Но сегодня необычное оживление — странный карнавал в сердце Европы, охваченной войной. По улицам проходят ряженые в масках, веселье длится допоздна.
Только в 12 часов ночи Танцини (командир группы), Папини, адвокат Бини и Бронзини открывают ключом первую входную дверь. Они должны спешить. Каждый держит чемодан с инструментами, и в пюбой момент они могут привлечь к себе внимание. Входят, и начинается игра «открой шестнадцать дверей!» Наконец преодолены все препятствия, и вот неожиданность — Мейер подготовил сюрприз: еще одна дверь, которая ведет из коридора в кабинет.
Бронзини и Папини используют все свое умение, но дверь не поддается. Им помогает Танцини. Все знают, что Мейер далеко — его вызывали ложным телефонным звонком в Берн. Но нет, Мейер их перехитрил — семнадцатая дверь не поддается. Что делать?
Команда решает отказаться от задуманной акции, все медленно возвращаются по коридору, тщательно стирая отпечатки пальцев на дверях. Возвращаются на пустынную улицу. Едва перевалило за полночь. Танцини несет в руках чемодан, в котором находится газовый баллон для сварочных работ. Тут его останавливает полицейский патруль и просит показать документы. Он им объясняет: «Я итальянский мигрант, возвращаюсь на родину. Меня только что призвали в армию и отправляют на фронт». Объяснение звучит убедительно, здание консульства находится в двух шагах от вокзала. Полицейские сочувствуют эмигранту и приглашают его выпить рюмочку в станционном буфете, который еще открыт. Они и не думают проверять его тяжелый чемодан.
Сразу после этой несостоявшейся попытки проникнуть в австрийское консульство становится известно, что меры безопасности усилены — в помощь охраннику дежурят два агента в гражданской одежде, полицейский патруль чаще контролирует охрану банка, а при входе теперь находится специально обученная собака без поводка.
И тем не менее в здание надо проникнуть. Назначают день, последний день празднования Масленицы — 27 февраля. Охранник не преодолел искушения и веселится на карнавале; ночной полицейский патруль после смены в 8 часов вечера заступит на дежурство только в час ночи. Как обезвредить собаку, продумал Танцини — он взял с со-оой хлороформ.
Тем временем двойной агент сделал оттиск с ключа от семнадцатой двери. Четверо из основной команды уже в 9 часов вечера проникают в комнату с сейфом. Трое прогуливаются по улице, чтобы при необходимости дать сигнал. «Медвежатник» Папини, осмотрев сейф, решает не резать его, а вскрыть замок. Ошибается — теряет час на безуспешные попытки и начинает резать сейф газовым аппаратом. Воздух наполняется удушливым газом, в комнате нечем дышать. Сейф еще не открыт, а уже прошло несколько часов. Дежурящие на улице начинают волноваться — в 23.30 намечено выехать со станции вместе с документами.
Шум карнавала постепенно стихает. Один из итальянцев, дежурящих на улице, звонит в Берн Алоизи, который специально уехал в посольство, чтобы не быть замешанным в этом деле. Тот беспокоится: «Удалось? Информируйте меня постоянно, в любое время».
Пробил час ночи. Сейф не поддается. С минуты на минуту может прийти охранник. Но, к счастью, он опаздывает, задержался на карнавале.
И все-таки удается открыть стальную дверь сейфа. Четверо итальянских агентов заполняют два чемодана документами и спешно покидают здание.
Перед тем как выйти из кабинета Мейера, Папини прикрепляет на лампу записку: «Вот так, охламон, впредь не будешь задаваться».
Выходят по одному, нагруженные чемоданами с инструментом и документами. Станция рядом. В это ночное время только один поезд отправляется со станции, он вот-вот отъедет в Олтен. Танцини успевает сесть на поезд с тяжелыми чемоданами, набитыми важными документами. Подошедший контролер требует заплатить за груз — чемоданов слишком много. Танцини платит и вздыхает с облегчением, когда контролер уходит в другой вагон.
Из Олтена он держит путь в Берн. И здесь его едва не снимают с поезда из-за этих чемоданов. Контролер запросил за лишний вес багажа целых пять франков — это сумма, для эмигранта значительная. Танцини с трудом удалось наскрести нужную сумму.
В книге дана история создания секретных служб всех крупнейших держав XX века, рассказывается об их деятельности в наиболее драматические моменты мировой истории. Среди героев книги — известные разведчики и контрразведчики, создатели крупнейших агентурных сетей, агенты-двойники, шпионы-«оборотни» и другие представители этой необычной профессии.
«Спасись сам и вокруг тебя спасутся тысячи», – эта библейская мысль, перерожденная в сознании российского человека в не менее пронзительное утверждение, что на праведнике земля держится, является основным стержнем в материалах предлагаемой книги. Автор, казалось бы, в незамысловатых, в основном житейских историях, говорит о загадочном тайнике человеческой души – совести. Совести – божьем даре и Боге внутри самого человека, что так не просто и так необходимо сохранить, когда правит бал Сатана.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В своей новой книге Владимир Сергеевич Бушин, один из самых ярких и острых публицистов России, пишет о «карнавале» Владимира Путина, беспощадно срывая маски с участников этого действия. Перед читателем промелькнут знакомые лица политических деятелей и творцов современной культуры — Бушин показывает, что они представляют собой на самом деле. Автор уверен, что рано или поздно этот карнавал закончится, и тогда на смену ряженым придут настоящие герои.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Правда не нуждается в союзниках» – это своего рода учебное пособие, подробный путеводитель по фотожурналистике, руководство к действию для тех, кто хочет попасть в этот мир, но не знает дороги.Говард Чапник работал в одном из крупнейших и важнейших американских фотоагентств, «Black Star», 50 лет (25 из которых – возглавлял его). Он своими глазами видел рождение, расцвет и угасание эпохи фотожурналов. Это бесценный опыт, которым он делится в своей книге. Несмотря на то, как сильно изменился мир с тех пор, как книга была написана, она не только не потеряла актуальности, а стала еще важнее и интереснее для современных фотографов.
В рубрике «Документальная проза» — газетные заметки (1961–1984) колумбийца и Нобелевского лауреата (1982) Габриэля Гарсиа Маркеса (1927–2014) в переводе с испанского Александра Богдановского. Тема этих заметок по большей части — литература: трудности писательского житья, непостижимая кухня Нобелевской премии, коварство интервьюеров…
Перед вами – первая в нашей стране книга о трагической жизни последнего императора Китая Пу И. Она написана на базе воспоминаний самого императора, широко известных как в Китае (впервые изданы в 1964 г.), так и за рубежом, а также воспоминаний его жен, близких, современников. В книге широко используются архивные материалы и документы о жизни и деятельности Пу И, рассказывается о трагических годах, проведенных в советской, а затем в китайской тюрьме, о реабилитации императора и превращении его в простого гражданина КНР, его встречах с руководителями КНР и последних годах жизни в период «культурной революции».
60-летию Сталинградской битвы (17.07.1942—2.02.1943), которая явилась началом коренного перелома в Великой Отечественной и Второй мировой войнах, посвящена эта книга. Архивные документы и материалы того времени, расположенные в хронологической последовательности, день за днем, рассказывают историю величайшей битвы на Волге, о подвигах солдат и жителей города. На страницах этого издания представлены оперативные сводки Генштаба Красной Армии, директивы Ставки Верховного Главнокомандования, сообщения Совинформбюро, документы, захваченные у противника, а также биографии военачальников, командующих фронтами и армиями, воинов, удостоенных звания Героя Советского Союза за свои подвиги при обороне Сталинграда.
История массовых беспорядков при социализме всегда была закрытой темой. Талантливый историк В. Козлов дает описание конфликтного противостояния народа и власти во времена фальшивого «безмолвия» послесталинского общества. Приводятся малоизвестные документальные свидетельства о событиях в лагерях ГУЛАГа, о социальных и этнических конфликтах. Автором вскрыты неоднозначные причины, мотивы, программы и модели поведения участников протестных выступлений. Секретный характер событий в советское время и незавершенность работы по рассекречиванию посвященных этим событиям документов, а также данный автором исторический анализ массовых беспорядков делают это издание особенно актуальным для нашего времени, когда волна народных волнений прокатилась не только по нашей стране, но и по территориям бывших республик СССР.
Представьте себе библиотеку, где вместо книг на полках лежат мертвецы. У каждого из них своя особая история, которую под силу прочесть только Библиотекарям. Поэтому они называют мертвых Историями, а место, где хранятся Истории – Архивом. Маккензи Бишоп – Хранитель Архива, она спасает мир от вторжения бесприютных призраков – пробудившихся Историй. Но однажды кто-то начинает переписывать некоторые Истории, подчас стирая целые жизни. И это каким-то образом связано с загадочной деятельностью Библиотекарей и леденящим кровь убийством, произошедшим более пятидесяти лет назад…