История Сепфоры, жены Моисея - [61]
— Спокойно, Сепфора, спокойно! Я не причиню тебе зла! Меня зовут Иешуа. Я друг Аарона. Успокойся!
Ее пальцы отпустили разорванную тунику, руки, сжимавшие ее, расслабились. Незнакомец убрал руку с ее рта:
— Не бойся. Я здесь, чтобы помочь тебе.
Она не видела его лица, с трудом угадывала очертания его тела. По его голосу Сепфора решила, что он молод. С другой стороны садовой стены слышались крики и бряцанье оружия. Оранжевые отблески играли в темном небе. Иешуа схватил Сепфору за локоть, пытаясь увлечь ее за собой, но Сепфора возразила:
— Надо помочь Моисею и Сенемийе…
Иешуа вновь осторожно и даже робко зажал ей рот:
— Ш-ш! Не кричи! Следуй за мной…
Он увлек ее к стене в противоположную от дверцы сторону, взял за руку и, приложив ее к чему-то круглому, прошептал:
— Это цоколь статуи. Нам нужно уцепиться за ее руки, они выдержат нас.
Она уже поставила ногу на цоколь, когда он добавил:
— На стене есть бортик, мы можем встать на него.
Наощупь Сепфора полезла вверх. Она скорее догадалась, чем увидела, что Иешуа лезет по другой стороне статуи. Поднявшись к краю стены, она едва удержалась от крика. Четыре корабля полукругом стояли перед дворцом Хатшепсут. Масляные факелы, установленные на носу и на корме, ярко освещали реку. Солдаты столкнули Моисея в лодку, и гребцы сильными ударами весел погнали ее от пристани.
Сепфора вспомнила последние слова Хатшепсут: «Я знаю, что ты вернулся. Тутмес тоже знает». Рядом с ней Иешуа издал звук, похожий на сдавленный смех:
— Вот как Фараон приглашает Моисея к себе во дворец. Во всяком случае, он не ошибся в величии Моисея. Ему для этого понадобилось четыре корабля и двести солдат:
Сепфора повернулась к нему, удивленная его спокойствием. В свете факелов она увидела лицо юноши, очевидно, моложе ее, чистые, отливающие медью глаза, такого же цвета была его борода, которая подчеркивала волевой острый подбородок. Встретив удавленный взгляд Сепфоры он приподнял брови, отчего показался еще моложе.
— Разве ты сама не сказала нам, что Моисею нечего бояться? Господь наш Яхве желает, чтобы он предстал перед Фараоном, — и, указав на корабли, заполненные солдатами, сопровождавшие корабль, на котором находился Моисей, Иешуа добавил:
— Они только пускают пыль в глаза, Фараон хочет устрашить его.
Сепфора не ответила, взгляд ее привлекла темная фигура, неподвижно лежавшая на пристани.
— Сенемийа!
Света факелов было достаточно, чтобы разглядеть на его тунике кровавое пятно.
— Тише. На реке голоса разносятся далеко.
— Они убили его.
— Кого-то надо было убить, — спокойно ответил Иешуа. — Уж лучше, чтобы это был Египтянин.
— Но он был другом Моисея! — возмутилась Сепфора, пораженная его жестокосердием.
Иешуа смущенно поморщился.
— Прости меня! Я хотел сказать, что, если бы солдаты поймали тебя, они бы убили тебя. Фараон не может тронуть и волоса на голове Моисея. Но убить его супругу — это был бы лучший способ ослабить его, прежде чем они встретятся.
Сепфора следила за лодкой, которая медленно подплывала к одному из кораблей. Моисей стоял в лодке, все так же выпрямившись во весь рост, держа в руках свой жезл. У Сепфоры сжалось сердце, когда она увидела, как Моисей схватился за веревочную лестницу, сброшенную с носа корабля. В этот момент, несмотря на слова Иешуа и на свою собственную убежденность в обратном, она подумала, что, может быть, видит своего мужа в последний раз.
— Смотри, кто там, — шепнул Иешуа.
В тот момент, когда солдаты подтягивали Моисея вверх, на мостике появилась знакомая фигура.
— Аарон!
Раскрыв объятия, тот приблизился к Моисею и крепко прижал его к себе, прежде чем солдаты разъединили их.
— Вечером солдаты явились в деревню, — объяснил Иешуа. — Они пошли прямо к дому Иокевед и потребовали Аарона. Не Моисея, Аарона. Они связали ему руки и увели. Я пошел за ними.
С корабля раздавались короткие приказания. Затем они услышали, как тяжелые весла заскользили по воде. Раздались барабанная дробь и крики. Сотни весел одновременно поднимались и опускались в черную воду. Медленно, но мощно корабли выплыли на середину реки и направились к югу. Моисей и Аарон исчезли из виду. Вскоре факелы были так далеко, что дворец Хатшепсут вновь погрузился в полный мрак.
— Какой здесь странный запах, — сказал Иешуа, сморщив нос, словно только что почувствовал его. — И место странное. Это дворец Хатшепсут?
Сепфора ничего не ответила, не в силах оторвать взгляд от кораблей.
— Ты умеешь плавать? — Иешуа тронул Сепфору за руку, чтобы привлечь ее внимание.
— Да.
— Тем лучше. Там за пристанью я спрятал маленькую тростниковую лодку. Когда я увидел, что солдаты втолкнули Аарона на корабль, я не колебался. Мне пришлось плыть против течения, но сейчас нам будет легче, мы поплывем вниз по течению. Тростниковые лодки такие маленькие, что ночью их можно принять за ствол дерева или за крокодила.
— За крокодила?
Иешуа тихо засмеялся:
— Не бойся. Здесь нет крокодилов. Во всяком случае не в это время года.
— Ты что-то слишком весел! Моисей в руках солдат Фараона, а ты все шутишь.
— Это благодаря тебе, — ответил Иешуа с горячностью молодости. — Я слушал тебя тогда в деревне, и мне понравилось то, что говорила. Ты вселяешь в нас веру в Моисея. И я думаю, что ты права. Моисей выполнит волю Яхве, а наш долг — помочь ему, мы не должны бояться своей собственной тени. Этого старейшины никак не могут понять. Но придет день, и они поймут.
Июнь 1950 года, Вашингтон. Идет суд над Марией Эпрон: ее обвиняют в убийстве американского агента и работе на советскую разведку — если Марию признают виновной, ей грозит электрический стул. Адвоката у нее нет. Единственная ее защита — собственные воспоминания, пленительная красота еще не постаревшей женщины и артистический дар. Процесс над беглой русской актрисой будет длиться четыре дня. Но за этот короткий срок читатель вместе с героиней побывает в кремлевском закулисье, на сценах ведущих московских театров, переживет тяготы сталинских репрессий, окажется в далеком Биробиджане, столице Еврейской автономной области в Сибири, узнает о тяжелейшей судьбе пленников ГУЛАГа, окунется в мир бродвейских постановок.
Начиная с книг «Память Авраама» (1983, Премия Livre Inter) и «Хазарский ветер» (2001), Марек Альтер продолжает свой труд проводника памяти. Романом «Лейла» завершается трилогия «Библейские героини». В 397 году до Рождества Христова в Сузах, пышной столице Персидской империи, где жил в изгнании еврейский народ, юная Лейла ожидает обещанного счастья: она должна выйти замуж за Антиноя, блистательного персидского воина, приближенного к трону. Но Ездра, её возлюбленный брат, противится браку с иноверцем.
Начиная с книг «Память Авраама» (1983, Премия Livre Inter) и «Хазарский ветер» (2001), Марек Альтер продолжает свой труд проводника памяти. Своей трилогией «Библейские героини», первым томом которой является «История Сарры, жены Авраама», он переосмысляет библейские события, отдавая в них женщинам заслуженное место.«Однажды я подумал о том, что отсутствие женского взгляда на Библию было источником всех недомолвок, которые вызывают столько вопросов и споров. Тогда я решил прочесть Библию через фигуры ее женских героинь, и все сразу изменилось.
Огромное войско под предводительством великого князя Литовского вторгается в Московскую землю. «Мор, глад, чума, война!» – гудит набат. Волею судеб воины и родичи, Пересвет и Ослябя оказываются во враждующих армиях.Дмитрий Донской и Сергий Радонежский, хитроумный Ольгерд и темник Мамай – герои романа, описывающего яркий по накалу страстей и напряженности духовной жизни период русской истории.
Софья Макарова (1834–1887) — русская писательница и педагог, автор нескольких исторических повестей и около тридцати сборников рассказов для детей. Ее роман «Грозная туча» (1886) последний раз был издан в Санкт-Петербурге в 1912 году (7-е издание) к 100-летию Бородинской битвы.Роман посвящен судьбоносным событиям и тяжелым испытаниям, выпавшим на долю России в 1812 году, когда грозной тучей нависла над Отечеством армия Наполеона. Оригинально задуманная и изящно воплощенная автором в образы система героев позволяет читателю взглянуть на ту далекую войну с двух сторон — французской и русской.
«Пусть ведает Русь правду мою и грех мой… Пусть осудит – и пусть простит! Отныне, собрав все силы, до последнего издыхания буду крепко и грозно держать я царство в своей руке!» Так поклялся государь Московский Иван Васильевич в «год 7071-й от Сотворения мира».В романе Валерия Полуйко с большой достоверностью и силой отображены важные события русской истории рубежа 1562/63 года – участие в Ливонской войне, борьба за выход к Балтийскому морю и превращение Великого княжества Московского в мощную европейскую державу.
После романа «Кочубей» Аркадий Первенцев под влиянием творческого опыта Михаила Шолохова обратился к масштабным событиям Гражданской войны на Кубани. В предвоенные годы он работал над большим романом «Над Кубанью», в трех книгах.Роман «Над Кубанью» посвящён теме становления Советской власти на юге России, на Кубани и Дону. В нем отражена борьба малоимущих казаков и трудящейся бедноты против врагов революции, белогвардейщины и интервенции.Автор прослеживает судьбы многих людей, судьбы противоречивые, сложные, драматические.
Таинственный и поворотный четырнадцатый век…Между Англией и Францией завязывается династическая война, которой предстоит стать самой долгой в истории — столетней. Народные восстания — Жакерия и движение «чомпи» — потрясают основы феодального уклада. Ширящееся антипапское движение подтачивает вековые устои католицизма. Таков исторический фон книги Еремея Парнова «Под ливнем багряным», в центре которой образ Уота Тайлера, вождя английского народа, восставшего против феодального миропорядка. «Когда Адам копал землю, а Ева пряла, кто был дворянином?» — паролем свободы звучит лозунг повстанцев.Имя Е.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.