История разделенного сада - [7]
Однажды близкая женщина подошла к Страннику и спросила – Что может любовь – Он ответил – Долго – очень долго я шел через Пустыню к тебе – моя любимая – И я устал видеть чужое небо – И я устал вдыхать запах чужих женщин – И вот я снова с тобой – И я хочу сказать тебе – что может любовь – Любовь может одновременно видеть и не видеть то – что есть – и то – чего нет – И вот я вижу следы чужой радости на твоем теле – И вот я слышу чужой голос в твоем голосе – Но разве это чужая радость – Она твоя – Но разве это чужой голос – Он твой – Но разве это чужое дыхание – Оно твое – И я отвечаю тебе – вот – что может любовь – Любовь не знает чужого в любимом человеке – Поэтому не клянись своим телом – что оно не было с чужим телом – Поэтому не клянись своей душой – что она не была с чужой душой – Что клясться чужим телом – если оно уже распято – Что клясться чужой душой – когда она уже предана – Или ты не знаешь – что ничего нельзя скрыть или утаить – когда одно обнаженное тело припадает к другому обнаженному телу – когда одна обнаженная боль – приникает к другой обнаженной боли –
Если бы я был садовником – сказал Странник – я бы не стал выращивать слишком красивые цветы – я не стал бы поить их слишком чистой водой – ибо я не хочу обрекать их на страдание – которое неизбежно ожидает их в нашей жизни – ибо – как люди – цветы лишены благодарной памяти – они ничего не помнят о садовнике вчерашнего дня – В цветах – как в людях – рождается лишь привычка к прекрасному – И если я садовник сегодняшнего дня – не принесу им родниковой воды – И если я садовник сегодняшней ночи – буду не так внимателен к моим цветам – они возненавидят меня – совершенно забыв – что я был садовником вчерашнего дня и вчерашней ночи –
Однажды Черно-Белая Египтянка – велела Садовнику Грядущего Сада узнать тайные речи деревьев вчерашнего дня – чтобы научиться свободному исчезновению – Тот выполнил приказ – и высадил возле старых деревьев молодые – придав последним образы благоговейного внимания и послушания – И вот – не раскачивая плоды фантазии – на ветвях воображения они услышали правду – Помни о божественной власти Садовника Грядущего Сада – ибо власть любого Садовника священна – Но есть все же непреодолимое желание некоторых деревьев вырваться из-под контроля некоторых Садовников – чтобы обнажить корни перед другими Садовниками – Кто знает – может быть – это жажда независимости или странное желание повенчать страх с любовью – а соблазн мучительным образом сблизить с ревностью – двойное сознание – Услышав это – Черно-Белая Египтянка признала – что слабая оболочка слепого доверия к любимым деревьям стала рассеиваться – полетели вниз листья мнимого величия – Наступил осенний безразличный покой – Но она еще раз обернулась – Прошлое не дымилось – не развалилось – Его просто не было – Воздух стал совершенно чистым – И вдруг кто-то сказал – Легко ли тебе одной жить в таком прозрачном Царстве –
Далее Странник сказал Черно-Белой женщине – Не клянись в верности – ибо я ухожу в Пустыню – Еще новый караван не успеет войти в Город – а ты уже будешь с другим – Мне все равно – с кем ты будешь – с горшечником – сапожником – стражником или со всеми вместе – Скорее всего – с тем – кто будет стоять ближе – Ведь даже в нашем саду совершенно различные между собой растения склонны обвивать друг друга – если находятся поблизости – А чем мы лучше цветов –
Далее Странник говорил – У жизни есть только один враг – смерть – У любви есть только один враг – и тут Странник умолк – Через мгновение он с трудом сказал – У любви только один враг – весь мир – Странник убежден – что весь мир как-будто специально устроен только для того – чтобы убивать любовь – Не прикасайтесь к миру – если вы любите – говорит Странник – Не прикасайтесь к любви – если вы живете в мире – говорит жизнь – Прикасайтесь к любви и миру – убеждает Бог – И мы поступаем согласно его воле –
Далее Странник говорил о женщине и о золоте – Золото можно украсть – Всем своим блеском оно говорит – возьми меня – Женщина сама идет навстречу вору – Женщина крадет самого вора – обворовав при этом своего прежнего господина – который сам крадет золото – И все же кто господин – кто раб – женщина – мужчина или золото – Все по-разному одинаковы – говорит Странник – ибо одинакова природа всех вещей – живых или мертвых – Все мы бесконечный песок на Черных и Белых весах жизни и смерти – Поэтому мужчин будет столько – сколько женщин – а женщин будет всегда столько – сколько золота – Не бойтесь мертвых – есть живые – Не бойтесь живых – есть мертвые – Не бойтесь Черных – есть Белые – Не бойтесь Белых – есть Черные – Не бойтесь чужих – есть свои – Не бойтесь своих – есть чужие –
Далее Странник говорил о голосе своей любимой – о голосе – который восхищал и возмущал Странника – о голосе – который горел – как большой любовный маяк – призывающий все корабли – плывущие из открытого океана – И Странник признал – что отобрать у всех остальных людей голос любимой так же невозможно – как спрятать маяк от плывущих к нему кораблей –
Далее Странник сказал – что каждый входящий в Город прежде всего идет к источнику и смывает с лица маску из песка и солнца – Странник полагает – что лицо – омытое холодной чистой водой – это тоже маска умиротворения и отдыха – Где же истинное лицо человека – где первозданный образ – подаренный человеку Богом – Может быть – Бог не дарил нам вечного лица в этом мире – а дал нам только разные маски на все случаи жизни – Но тогда – думает Странник – в какой маске предстанет лицо человека перед Страшным судом –
«Эта Книга гадательна – Первое поверхностное Прочтение идет по Горизонту – Второе главное Значение возможно раскрыть только по вертикальным Пустотам между Строк – которые странным Образом связаны друг с другом не вполне различенными Знаками – эта Книга прочитывается с любого Места – поэтому всякий Текст Книги независим и совершенно самодостаточен – каждая Страница – каждая Строка словно специально приспособлены для того – чтобы получать магические Ответы на все заданные Вопросы – следует только открыть Книгу в том Месте – которое выберет Рука и прочитать начало загаданной Строки…».
«Вот ты говоришь – Все Люди – это только маленькие – Фрагменты Части одного огромного – Неразличенного никем Волка – Все Люди – это только Красные Слезы на Красной Площади Египта – А я думаю – что если посмотреть на Каменные Пирамиды – Мраморные Надгробия и Гранитные Саркофаги – Можно поверить – что Правители и их Слуги – по-разному одинаково – хотели быть каменными – ибо так наивно они все стремились к Вечности – Правители – чтобы стать Мрамором и Гранитом – их Слуги – чтобы хотя бы прикоснуться Руками и Губами к Мраморным Разноцветным Монолитам – а затем почувствовать Истинный Холод Величия Явной и Сокральной Власти – Камень – вот к чему неосознанно и безнадежно стремиться все Живое на Свете – Камень – это Независимость – это Отстранение – но прежде всего Камень – это истинное Безразличие к любому Движению – и только для того – чтобы присвоить себе еще одно Движение на Пути к Невозможному…».
«Наша Жизнь – сплошная Книга Противоречий – Поэтому странно – что кто-то хочет сказать нечто вечное и нерушимое – словно он не Человек – а Бог Невозможного – Египет или Китай – Открытый Мир или закрытый – Противостояние или Единство – Победа или Поражение – Общее Устремление или бесконечное Противоречие – Кто знает – об этом расскажет Время…».
В книгу включены в основном стихи, написанные в период 1970–1990 годов.Последнее произведение «Крест Гермеса Трисмегиста, или 33 Молитвы о Равновесия» – это квинтэссенция мыслей и образов единого цикла «Неразличённый Египет», которому автор посвятил последнее двадцатилетие своей литературной деятельности.Владимир Шали.
«Текст прерывается – Ночью в Ужасе Головокружения появляются Бесы моего Воображения – Один Бес Совесть – другой Бес Ненависть – один Бес пугает – другой бездействует – Но я Бесов гоню – я им приказываю – я им Жизнь свою рассказываю – Я родился во Сне – я родился в Забвении – я родился из Смерти и умер в Рождении – вам меня не поймать – вам меня не обидеть – я могу вас не слышать – я могу вас не видеть – вы ничто – вы Обман безбожный – тревожный – Я родился из Смерти и умру в Невозможном…».
«Владимир Шали – Представитель Клуба русских Писателей при Колумбийском Университете – Основатель Союза Возрождения Религии древнего Египта – Автор Книг – Свобода Зрения – Свобода Исчезновения – История одного Молчания – История Разделенного Сада…».
ББК 84.Р7 П 57 Оформление художника С. Шикина Попов В. Г. Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина. — М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. Валерий Попов — один из самых точных и смешных писателей современной России. газета «Новое русское слово», Нью-Йорк Книгами Валерия Попова угощают самых любимых друзей, как лакомым блюдом. «Как, вы еще не читали? Вас ждет огромное удовольствие!»журнал «Синтаксис», Париж Проницательность у него дьявольская. По остроте зрения Попов — чемпион.Лев Аннинский «Локти и крылья» ISBN 5-86617-024-8 © В.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.