История разделенного сада - [9]

Шрифт
Интервал


Откуда этот человек – спросил Странник – выходя из ворот Города – Ему ответили – Он пришел из мира наскальных изображений – Он вырвался из воображения неизвестного человека – Ибо люди – будучи известными – все равно рано или поздно становятся безвестными – Холодно стало в Пустыне – сказал Странник – И не стало холода и не стало Пустыни – нечем заменить холод – нечем заменить Пустыню – Ибо повенчались холод и Пустыня – и жаждут одновременно – жаждет холод – страдая от Пустыни – жаждет Пустыня – страдая от холода – И ничего не жаждет стоящий между ними наскальный рисунок – изображенный рукой неизвестного человека –


Далее Странник сказал – Недавно вдоль стен ночного Города пронеслась тень наглого человека – Очевидно – наглец потерял рассудок – Возможно – перепутал Луну и Солнце – Но его копыта громко стучали в двери домов – Его когти жестоко царапали железные крыши – Его рассеченный надвое язык настойчиво требовал ответа у спящих людей – Но повсюду его встречало великолепное молчание – Почему ночью мы мудрее – чем днем – Почему только ночью обнажается бессилие преступного одиночества – ибо одиночество всегда преступно – И сама наглость глубоко одинока –


Далее Странник сказал – В нелепый вечер сжата жизнь – И у нас нет места для перехода – Страсти к Усталости – усталости к старости – старости к смерти – ибо страх языка отравлен и одновременно исцелен тайной – И мы выходим сразу без перехода из многоцветной ночи в многозвучное утро –


Далее Странник сказал – Нелегко на пустые места стертого времени поставить дорогие предметы своих мечтаний – Нелегко снова увидеть откровение – которое приходило в одном-единственном сне – В каком сне – спросишь ты – В единственном – отвечу я – Но я не знаю ни места – ни времени – Я лишь помню – как желание возвратиться обратно – словно ветка спасения тщетно хватает берег уходящего сна – Возможно – на том берегу навечно осталась тоска по моему Бегству –


Далее Странник сказал – Не для воровства пришел я в этот мир – Не для удачи – ибо удача – сновиденье для воров – а Пустота и есть мечта слепого вора – Не потому ли с двух сторон прозрачного стекла слепые воры тянутся навстречу слепой удаче – И никогда не могут достигнуть зримой тайны – которая наивней воздуха и таинственней воды –


Далее Странник сказал – Никто – никогда и никого не может вынести на собственных крыльях в ту страну – где нет взорванных рвов – где обозримое пространство не заполнено возмущением – Ибо Совесть и без того помнит свое воскресение –


Далее Странник сказал – Что будет дальше – спрашиваешь ты – Не знаю – Возможно – в самом конце я скажу тебе – Ничего не сбылось – Назад гонит меня разочарование – ибо закрыта дорога в будущее – и я лечу в прошлое – и понимаю – как позорно скатываться в пропасть – цепляясь за ступени – которые некогда вели вверх – И все-таки – пролетая стремительно вниз – я хотел бы ненадолго задержаться в небольшом пространстве времени – где мы встретились у хоровода волн восточных – в полупрозрачной полумгле –


Далее Странник сказал – Уже долгое время над Пустыней идет дождь – Даже необычность этого явления не может затмить ужаса той чудовищной грязи – которая царит вокруг – Тем не менее мы находим забвение и в этом – Так начинается Океан – но пока еще только повенчаны противостоящие – почти несовместимые между собой – песок и вода – И уже нет Пустыни – И еще нет Океана – Есть только месиво неправдоподобного перевоплощения –


Далее Странник сказал – Совсем немного пространства отделяет нас от истинного счастья – но для этого мы должны уничтожить мнимое бессмертие – Случай – это всего лишь двуликий посредник между жизнью и смертью – Исполнение долга перед самим собой – это лишь утоление жажды из чистого колодца после долгого пути в Пустыне – Только так можно выйти из общего времени – оставаясь во времени своем – Но трижды счастлив тот – кто не ищет ничего – кроме воды в Городе – как не искал ничего другого в Пустыне –


Далее Черно-Белая Египтянка сказала – Слабая оболочка Веры рассеивается – и я вижу – чем невозможней измена близкому другу – тем вероятней будущее одиночество – Мнимые святые уводят в сторону от Истины – До какой нелепой самоуверенности дошел Близкий друг – что стал сравнивать времена года с цветами на тканях своих одежд – Было бы меньшей глупостью – если бы он соотносил цвет своей одежды с цветами природы –


Далее Странник сказал о свойстве песчаных Холмов – Полное обновление и никаких изменений в линии Горизонта – Постоянное движение и одновременно мираж незыблемости в объеме всего пространства – сиюминутный обман и вечная зримая истина – Полная беспредметность и сокрушительная фантазия справедливости – Великое одиночество – и великодушное безразличие ко всему обманутому миру –


Далее Странник сказал – В Разделенный сад захожу я – чтобы выйти из Разделенного мира – Одно веселье сменяет другое веселье – Каждый праздник настолько бессилен – что бросается на горло Гармонии и Разума с остервенением бешеной собаки – Ни минуты для покоя – ни секунды для размышления не дает вакханалия победителей Последнего Царства – Да – они победили Царство и остались наедине с позорной пустотой – Да – они победили Совесть – Верность – Любовь – и остались наедине с подлостью – изменой и алчностью – Поэтому и шумны их праздники – чтобы не слышать – Поэтому и ослепительны их одежды – чтобы не видеть – Чего не слышать – чего не видеть – спросишь ты – Лжи – которая никогда не победит Истину – отвечу я –


Еще от автора Владимир Шали
Цвет заблуждения. Поворот Восковой Черешни. Мумия винограда

«Эта Книга гадательна – Первое поверхностное Прочтение идет по Горизонту – Второе главное Значение возможно раскрыть только по вертикальным Пустотам между Строк – которые странным Образом связаны друг с другом не вполне различенными Знаками – эта Книга прочитывается с любого Места – поэтому всякий Текст Книги независим и совершенно самодостаточен – каждая Страница – каждая Строка словно специально приспособлены для того – чтобы получать магические Ответы на все заданные Вопросы – следует только открыть Книгу в том Месте – которое выберет Рука и прочитать начало загаданной Строки…».


Красная площадь Египта

«Вот ты говоришь – Все Люди – это только маленькие – Фрагменты Части одного огромного – Неразличенного никем Волка – Все Люди – это только Красные Слезы на Красной Площади Египта – А я думаю – что если посмотреть на Каменные Пирамиды – Мраморные Надгробия и Гранитные Саркофаги – Можно поверить – что Правители и их Слуги – по-разному одинаково – хотели быть каменными – ибо так наивно они все стремились к Вечности – Правители – чтобы стать Мрамором и Гранитом – их Слуги – чтобы хотя бы прикоснуться Руками и Губами к Мраморным Разноцветным Монолитам – а затем почувствовать Истинный Холод Величия Явной и Сокральной Власти – Камень – вот к чему неосознанно и безнадежно стремиться все Живое на Свете – Камень – это Независимость – это Отстранение – но прежде всего Камень – это истинное Безразличие к любому Движению – и только для того – чтобы присвоить себе еще одно Движение на Пути к Невозможному…».


Мраморная дева и ее глиняные дети

«Наша Жизнь – сплошная Книга Противоречий – Поэтому странно – что кто-то хочет сказать нечто вечное и нерушимое – словно он не Человек – а Бог Невозможного – Египет или Китай – Открытый Мир или закрытый – Противостояние или Единство – Победа или Поражение – Общее Устремление или бесконечное Противоречие – Кто знает – об этом расскажет Время…».


Вечные деревья исчезающего сада-2 (сборник)

В книгу включены в основном стихи, написанные в период 1970–1990 годов.Последнее произведение «Крест Гермеса Трисмегиста, или 33 Молитвы о Равновесия» – это квинтэссенция мыслей и образов единого цикла «Неразличённый Египет», которому автор посвятил последнее двадцатилетие своей литературной деятельности.Владимир Шали.


Небо – это только следы синего ветра

«Текст прерывается – Ночью в Ужасе Головокружения появляются Бесы моего Воображения – Один Бес Совесть – другой Бес Ненависть – один Бес пугает – другой бездействует – Но я Бесов гоню – я им приказываю – я им Жизнь свою рассказываю – Я родился во Сне – я родился в Забвении – я родился из Смерти и умер в Рождении – вам меня не поймать – вам меня не обидеть – я могу вас не слышать – я могу вас не видеть – вы ничто – вы Обман безбожный – тревожный – Я родился из Смерти и умру в Невозможном…».


Пространство предчувствия

«Владимир Шали – Представитель Клуба русских Писателей при Колумбийском Университете – Основатель Союза Возрождения Религии древнего Египта – Автор Книг – Свобода Зрения – Свобода Исчезновения – История одного Молчания – История Разделенного Сада…».


Рекомендуем почитать
Непокой

Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.


Запомните нас такими

ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.


Разбойница

ББК 84.Р7 П 57 Оформление художника С. Шикина Попов В. Г. Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина. — М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. Валерий Попов — один из самых точных и смешных писателей современной России. газета «Новое русское слово», Нью-Йорк Книгами Валерия Попова угощают самых любимых друзей, как лакомым блюдом. «Как, вы еще не читали? Вас ждет огромное удовольствие!»журнал «Синтаксис», Париж Проницательность у него дьявольская. По остроте зрения Попов — чемпион.Лев Аннинский «Локти и крылья» ISBN 5-86617-024-8 © В.


Две поездки в Москву

ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.


Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.