История разделенного сада - [15]

Шрифт
Интервал


Далее Странник сказал – Пусть песок на Востоке восхваляет песок на Западе – Пусть песок Запада воспевает песок Востока – Пусть Ветры – которые движут этими песками случайно или не случайно – делают свое дело – Пусть песок Юга поверит – что он единственный в мире – Пусть песок Севера думает про себя то же самое – Пусть эти разные пески объединяются в своей вражде к истине – и назовут себя настоящей Правдой – Все они по-разному одинаковы – И в итоге разговаривают сами с собой – обманывая самих себя – это их дело – это их право – А тот – кто заметен – задушен песками – пусть взывает к справедливости – но пусть не пытается разгадать тайную силу однообразного песка – Пески и сами не знают – где их Родина и зачем они пришли на эту Землю – Как не знал об этом последний Фараон – пролетая на Золотой колеснице в сторону Свободы Исчезновения –


Далее Странник пересказал слова Верховного жреца Последнего Царства – Справедливости необходима справедливая война – как мужчине необходимо оружие – а женщине необходим ребенок – Солдатам Последнего Царства не следует во всем принижать своих противников – с которыми они сошлись в открытом бою – Нам не следует приравнивать преступников в стане врага ко всей вражеской армии – если мы не хотим собственную армию приравнять к преступникам – которые есть и в наших рядах – Иное дело кочевники – когда я думаю о Последнем Царстве – мне безразличен разрушенный в прошлом Город – Я хочу – чтобы не был уничтожен Грядущий Сад – Как заснуть жителям Египта – если отовсюду – с Запада – Севера – Востока и Юга слетаются к нашим границам – словно тучи огромных комаров – кочевники – Египтяне измучены тем – что выпитая из них кровь собрана кочевниками и находится совершенно рядом – Египтяне возмущены – появились кочевники с чертами украденной у Египтян Тайны – Начались представления – в которых – чтобы придать действию достоверность – истинными жертвами становятся самые беззащитные – Египтяне знают – что чудо приходит к тому – кто долго кричит о Чуде – ибо есть вещи – которые нельзя произнести про себя или нарисовать только в своем воображении – Белая женщина может родить дитя – Но главный ребенок Белой женщины – это любовь к Египту – которую она рождает всю жизнь – Египтяне знают – каждый достоин Рождения – но единожды – и много раз каждый достоин смерти – Наступает последний сон Египта – Еще одно забвение – Еще одна ночь – для Последнего Царства – Из всех мечтаний – разлитых в пространстве – Первая и Последняя мечта о любви к Отечеству – Еще один крик Павлина – Еще один гаснущий вопль одиночества – скрытый в собственном роскошном оперении – Еще один папирус – брошенный на произвол ветра –


Далее Странник сказал о Черном и Белом человеке – Вначале был человек – и он умер – Мы не знаем – какое множество ступеней находилось на его пути к смерти – Мы можем лишь представить – как неохотно этот человек переступал через последние ступени своей жизни – ибо даже к смерти он не мог идти только по Черным ступеням – Если бы ступени были только Черными – никто бы не пошел по лестнице – ведущей к исчезновению – Итак – тот – кто умер – видел перед собой Черные и Белые ступени – мы можем догадываться – что их было очень много – Нам легко представить – что ему не нравились Черные ступени – и он старался перескочить через них на Белые – тем самым ускоряя свой путь по лестнице – ведущей к смерти – И все-таки – что было в самом конце лестницы – что было на последней ступени – какого цвета была эта последняя ступень – Черной или Белой – Мы можем представить – что эта последняя ступень была Черно-Белой – И человек – который должен был умереть – надолго остановился на этой ступени – продолжая жить – Итак – до сих пор мы говорили об одном человеке – который шел к смерти и остановился на Черно-Белой лестнице – С этого момента мы представим его в Черно-Белом свете – Черный цвет означал – что с самого своего рождения этот человек был поставлен судьбой на Черную ступень лестницы – ведущей к смерти – Эта ступень дробилась на бесконечное множество мнимых ступеней – мнимых возможностей – наивных надежд – скромные желания превращались в горькие обиды – ибо ступень дробилась под ногами – но никуда не вела – Человек ждал ответа от жизни – но получил ответ от смерти – Белый цвет означал – что этот человек родился и был поставлен на Белую ступень в самом начале жизни – и ему оставалось только идти вверх – на этом пути ему казалось – что он имеет неоспоримое превосходство перед своим братом – который остался без движения в самом низу жизни на Черной ступени – Но он ошибался – ибо на самой вершине лестницы уже стоял его брат – стоял и давно ждал своего смертного часа – и все-таки на что-то надеялся – Его надежда была проста и ясна – как последний миг на пути к смерти – В этот миг Черно-Белые весы жизни и смерти уравновесились – исчезла лестница – исчезла жизнь – исчезла смерть – и осталась последняя – Черно-Белая – ступень жизни и смерти – И тот – кто изначально стоял на Черной ступени – и тот – кто с рождения был поставлен на Белую ступень – в первый и в последний раз посмотрели в лицо истине – соединились в одном и пропали –


Еще от автора Владимир Шали
Вечные деревья исчезающего сада-2 (сборник)

В книгу включены в основном стихи, написанные в период 1970–1990 годов.Последнее произведение «Крест Гермеса Трисмегиста, или 33 Молитвы о Равновесия» – это квинтэссенция мыслей и образов единого цикла «Неразличённый Египет», которому автор посвятил последнее двадцатилетие своей литературной деятельности.Владимир Шали.


Тайные женские боги

«Эта Книга об одном из Правителей Египта – который по своему Простодушию слишком поспешно и открыто назвал Имена своих мужских Богов и поэтому потерпел сокрушительное Поражение от Белой Египтянки и от ее тайных Богов на Войне между двух Молчаний – таким Образом испытывая Жажду в Пустыне Правитель нашел только Воду – а Белая Египтянка нашла и Воду и Название Воды…».


Красная площадь Египта

«Вот ты говоришь – Все Люди – это только маленькие – Фрагменты Части одного огромного – Неразличенного никем Волка – Все Люди – это только Красные Слезы на Красной Площади Египта – А я думаю – что если посмотреть на Каменные Пирамиды – Мраморные Надгробия и Гранитные Саркофаги – Можно поверить – что Правители и их Слуги – по-разному одинаково – хотели быть каменными – ибо так наивно они все стремились к Вечности – Правители – чтобы стать Мрамором и Гранитом – их Слуги – чтобы хотя бы прикоснуться Руками и Губами к Мраморным Разноцветным Монолитам – а затем почувствовать Истинный Холод Величия Явной и Сокральной Власти – Камень – вот к чему неосознанно и безнадежно стремиться все Живое на Свете – Камень – это Независимость – это Отстранение – но прежде всего Камень – это истинное Безразличие к любому Движению – и только для того – чтобы присвоить себе еще одно Движение на Пути к Невозможному…».


Пространство опоздания

«Вначале Время стерто – Стена Темно-Синего Цвета – Глубокая Резьба на Камне – но Значение Слов совсем непонятно – Текст прерывается – далее следуют Слова Анубиса – Кто ты стоящий у Входа и Выхода в Соединенное Время – Ему отвечают – Имя мое – Ровная Земля – которая слегка прогнулась под Тяжестью Нелепой Необходимости – Имя мое – Легкое Скольжение в Сторону грядущей Неизвестности – Имя мое – Склон Города с Безразличием к самой Жизни – Имя мое – Затмение Тьмы – ибо Каменные Стены вокруг меня неприступны только для того – чтобы их разрушить – Имя мое – День измученный Пустотой – который уснул в бессмысленном Ожидании Звука – ибо я тот – кто всю Жизнь насиловал Измену…».


Пространство предчувствия

«Владимир Шали – Представитель Клуба русских Писателей при Колумбийском Университете – Основатель Союза Возрождения Религии древнего Египта – Автор Книг – Свобода Зрения – Свобода Исчезновения – История одного Молчания – История Разделенного Сада…».


Цвет заблуждения. Поворот Восковой Черешни. Мумия винограда

«Эта Книга гадательна – Первое поверхностное Прочтение идет по Горизонту – Второе главное Значение возможно раскрыть только по вертикальным Пустотам между Строк – которые странным Образом связаны друг с другом не вполне различенными Знаками – эта Книга прочитывается с любого Места – поэтому всякий Текст Книги независим и совершенно самодостаточен – каждая Страница – каждая Строка словно специально приспособлены для того – чтобы получать магические Ответы на все заданные Вопросы – следует только открыть Книгу в том Месте – которое выберет Рука и прочитать начало загаданной Строки…».


Рекомендуем почитать
Пролетариат

Дебютный роман Влада Ридоша посвящен будням и праздникам рабочих современной России. Автор внимательно, с любовью вглядывается в их бытовое и профессиональное поведение, демонстрирует глубокое знание их смеховой и разговорной культуры, с болью задумывается о перспективах рабочего движения в нашей стране. Книга содержит нецензурную брань.


Всё сложно

Роман Юлии Краковской поднимает самые актуальные темы сегодняшней общественной дискуссии – темы абьюза и манипуляции. Оказавшись в чужой стране, с новой семьей и на новой работе, героиня книги, кажется, может рассчитывать на поддержку самых близких людей – любимого мужа и лучшей подруги. Но именно эти люди начинают искать у нее слабые места… Содержит нецензурную брань.


Дом

Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.


Берега и волны

Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.


Англичанка на велосипеде

Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.


Петух

Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.