История про доброго слона - [49]
— А бабушка звонила из Англии? — с беспокойством спросила Мартина. — Вы ей говорили что-нибудь?
— Звонила, и не один раз, — ответил Тендаи, и Мартине показалось, он почему-то улыбается. — Но, как нарочно, со связью в эти дни было очень плохо: я ее почти не слышал, и она меня тоже. А вчера, к счастью, связь восстановилась, и мы узнали, что она прилетает в Кейптаун завтра утром, как раз в канун Рождества, и что у нее хорошие новости…
Более подробный рассказ об их приключениях Мартина оставила на потом, а пока совсем недолго пообщалась с тетушкой Грейс, обняла ее и поблагодарила за помощь — хотя, пожалуй, не могла бы точно объяснить, в чем эта помощь выражалась. А после встречи с тетушкой Грейс сразу поспешила к жирафу Джемми.
Тот уже стоял у ворот заповедника, и рядом с ним слониха Добрячка — они словно одновременно получили сообщение об ее возвращении. Слониха все время смотрела куда-то вдаль, и Мартина подумала: не предчувствует ли она, что ее сестра-близнец Руби уже на пути к ней — плывет на корабле из Намибии. Джозеф Гифт ведь говорил, что у слонов какая-то особая способность поддерживать друг с другом связь на далекие расстояния: по крайней мере, на десять с лишним километров. Но, конечно, не на тысячи. Хотя, кто знает?..
Слониха вскоре отошла в сторону, а жираф наклонил голову, и Мартина прижалась к его шелковистой коже — о чем так мечтала там, в пустыне. Она гладила его, и ей было страшно думать, что, быть может, им остается только сутки, чтобы видеть друг друга и находиться вместе.
Во второй половине дня на кухне в доме у миссис Томас Мартина и Бен начали рассказывать о прошедшей неделе, показавшейся им длиной в несколько месяцев. Если не лет.
Тетушка Грейс, не отходившая от плиты, и Тендаи слушали их, затаив дыхание, попутно задавая вопросы.
— …Значит, слоны первыми пошли в атаку на этих людей? — спросил Тендаи.
— Джозеф Гифт дал им сигнал свистком, — ответила Мартина, — но я уверена: слоны сами решили, своим умом, что больше терпеть нельзя. И они разорвали цепи и пошли туда, где их ждала свобода. Можете не верить, но я готова спорить, что слоны во многом умнее людей и так умеют любить и чувствовать, что и представить невозможно! И совсем не могут жить в неволе! И в одиночестве!.. То есть живут, но так мучаются, что и не передать!.. Когда Руби упала от горя и хотела умереть, остальные слоны наверняка сказали друг другу: больше терпеть нельзя! Нужно уходить!.. А Джозеф Гифт понял их слоновьи мысли и поддержал их.
Бен добавил про то, что успели они узнать о судьбе Каллема и Люка. Первого продержат в больнице пару месяцев, вылечат, а потом будут судить и, скорей всего, на несколько лет упекут в тюрьму за антигосударственные действия. Так назвали его попытку забрать себе воду, которая ему не принадлежит. Люка тоже подлечат и тоже посадят. У него вообще накопилось несколько преступлений, в том числе кража и бандитское нападение на кого-то.
— Наверное, он и влез в дом к миссис Томас? — предположил Тендаи.
— Очень может быть, — сказала Мартина. — Ведь Люк работал на Каллема против Ройбена, и когда тот задумал выйти, как он сам говорил, из их общего дела, Каллем, возможно, приказал Люку найти какие-то документы, чтобы Савубона досталась ему, а не Ройбену.
— А я думаю, — сказал Бен, — просто у него привычка такая с детства: брать все, что плохо лежит. Вот и залез к миссис Томас. Ему ведь не впервой.
И все согласились, что это очень похоже на правду.
Тендаи спросил потом, что же после всего Мартина и Бен думают о Ройбене? Ведь тот поссорился с Каллемом и вроде бы стал на их сторону?
На этот вопрос ребятам было трудно ответить даже самим себе. Однако они опять попытались это сделать, но теперь уже вслух.
Был ли Ройбен таким же бесчестным и жестоким дельцом, как его напарник? Пожалуй, был, решили они, но потом что-то в нем изменилось — может, совесть заговорила, а может, понял, что Каллем втягивает его в грязные дела, и просто испугался… А быть может, сначала и, по правде, думал, что совершает большое и полезное для всех дело… Может, оно и так, да не слишком верится… А может, вообще немного умом тронулся?..
Вариантов было много, и на каком остановиться, ни Мартина, ни ее друг так и не решили.
А потому разговор об этом заглох и перешел на то, что волновало их сейчас больше всего: что же будет с Савубоной? Останутся ли в силе денежные претензии Ройбена о неуплаченном ему долге мистера Генри Томаса, деда Мартины? Ведь, независимо от того, в тюрьме он сейчас или на свободе, Ройбен имел полное право долг получить.
Но разговор об этом тоже заглох, потому что и этот вопрос они пока что решить не могли. Во всяком случае, до завтрашнего дня, до возвращения бабушки Гвин из Англии.
После еды Тендаи отправился в заповедник, а Мартина осталась помочь тетушке Грейс по хозяйству. Стоя возле мойки и возясь с посудой, она подумала вдруг: как странно, что все происшедшее за последнюю неделю кажется ей уже чем-то далеким, неправдоподобным, покрытым туманной дымкой. Как мелькнувшее мгновенно сновидение.
— Ты уже немножко успокоилась, дитя? — произнесла за ее спиной тетушка Грейс. — Правильно ли я сделала, что направила тебя на этот нелегкий путь?
Мартине было всего одиннадцать, когда ее родители погибли и ей пришлось переехать в Африку к бабушке. Новым домом девочки стала Савубона — прекрасный заповедник, полный загадок и тайн. Что скрывает от Мартины бабушка и почему девочку не допускают к животным?
Ещё одна увлекательная история о Мартине — девочке, умеющей ездить на белом жирафе и обладающей волшебным даром понимать и лечить животных.
Мартина живет с бабушкой в африканском заповеднике, полном загадок и тайн. У девочки особый дар, но об этом она узнает не сразу. Мартина отправляется в морское путешествие. Шторм… Крушение… Детей спасли дельфины. Однако испытания только начинаются…
Морские жители не могут нарадоваться тому, что наконец-то наступила зима! Ведь это значит, что пришла пора выбрать подходящие подарки для любимых друзей. До Рождества остаётся совсем немного времени, а Ариэль никак не может придумать сюрприз для Флаундера. Русалочка в отчаянии: все идеи уже разобрали! Но, кажется, она знает, как осчастливить друга.
Перед Повелителями драконов стоит непростая задача: им нужно поймать новорождённого Молниеносного дракончика, пока он не натворил бед. Он совершенно не умеет управлять своими силами и может быть опасен даже для самого себя. Ребята вместе с драконами отправляются на поиски, даже не подозревая, что столкнутся лицом к лицу с могущественной тёмной волшебницей и ее Громовым драконом!
Лана обожает истории. Особенно те, которые она придумывает вместе со своим братом Харрисоном. И когда Харрисон решает, что он слишком взрослый, чтобы играть с Ланой, та чувствует себя очень одинокой, пока… не произошло кое-что волшебное! Лана обнаруживает в новом городском супермаркете портал в сказочный мир, где придётся прийти на помощь принцессе Дикой Розе и одолеть злую колдунью.
В удивительной долине единорогов живут волшебные существа. Да-да, даже русалки! Аише и Эмили пришлось просить их о помощи. В самом глубоком месте лагуны утоплен медальон, повелевающий стихией воды. И если не вернуть этот медальон в ближайшее время, то долину затопит!
Когда Сашка была маленьким котёнком, пришли незнакомые люди и унесли ее в другую квартиру. Потом ее отвезли на дачу и… забыли там. Вот тут у Сашки и началась новая, настоящая жизнь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.