История, ожившая в кадре. Белорусская кинолетопись: испытание временем. Книга 1. 1927–1953 - [55]

Шрифт
Интервал

.

С другой стороны, интервенция трофейных игровых лент существенно замедлила темпы развития игрового фильмопроизводства на всех студиях СССР. Первая белорусская послевоенная художественная лента «Константин Заслонов» (режиссеры А. Файнциммер и В. Корш-Саблин) вышла лишь в 1949 году.

В первом томе «Очерков истории кино СССР», вышедшем в 1947 году, один из старейших советских киноведов Н.А. Лебедев проанализировал те немногие довоенные фильмы Белгоскино, которые были хоть как-то связаны с белорусской тематикой. Озабоченность центрального руководства положением дел в белорусской художественной кинематографии позволила ему изложить свое видение ситуации достаточно прозрачно: «… даже эти фильмы, сделанные на белорусском или близком к белорусскому материале, вряд ли можно отнести к явлениям белорусского национального искусства. Созданные сценаристами и режиссерами, слабо знакомыми с жизнью Белоруссии, они скорее могли быть названы русскими фильмами о Белоруссии, чем белорусскими фильмами.

За все годы немого кино белорусская кинематография так и не сумела воспитать ни одного белоруса-режиссера, который мог бы явиться основоположником национального, социалистического по содержанию и белорусского по форме, киноискусства. Причиной этого была недооценка Белгоскино проблемы национальных творческих кадров, невнимание, небрежное отношение к подготовке этой решающей категории работников»[58].

В этих условиях белорусская кинематография направила почти все имеющиеся ресурсы на создание хроники. Обзорные документальные фильмы, состоящие из двух и более частей, создавались лишь в исключительных случаях, как правило, в рамках юбилейной парадигмы тематического планирования (наиболее богатыми в этом плане стали 1947 и 1948 годы).

Такая видовая переориентация в границах неигрового кино явилась вынужденным шагом, необходимым для концентрации усилий и производственных мощностей на систематическом, поточно-конвейерном производстве кинопериодики. Своевременный выход 48 номеров журнала «Советская Беларусь», предусмотренных годовым заданием, мог быть обеспечен лишь безостановочной и при этом достаточно автономной работой кинохроникеров – в состав одного 10-минутного киножурнала входили, как правило, пять-шесть, изредка семь-восемь хроникальных сюжетов.

Каждый из операторов – И. Вейнерович, М. Беров, С. Фрид, В. Цитрон, В. Цеслюк, Г. Вдовенков, И. Комаров, В. Китае, А. Мартынов, В. Пужевич, Г. Лейбман, В. Окулич, И. Пикман – должен был снять не менее 30–35 сюжетов в год. Принимая во внимание, что события, которые составляли существо хроникальных сюжетов, происходили не только на территории БССР, но и за ее пределами (гастроли, фестивали белорусского искусства в Москве, Ленинграде, Киеве и более отдаленных городах СССР), кинодокументалистам приходилось работать на пределе возможностей. Десять дней, которые отделяли выход текущего номера «Советской Беларуси» от последующего, пролетали стремительно. Не требует дополнительных пояснений тот факт, что срыв даты выхода идеологически приоритетной экранной продукции даже на один день воспринимался как чрезвычайное происшествие.

Довольно быстро сформировалась совокупность творческо-производственных подходов и особых ценностных установок, наиболее полно отвечающих сложившейся системе.

Одним из краеугольных камней новой производственной парадигмы было требование существенно увеличить выход так называемого «полезного метража», т. е. отснятого киноматериала, непосредственно вошедшего в очередной киножурнал. Это объяснялось как дефицитом негативной кинопленки (в первую очередь!), так и необходимостью свести к минимуму непроизводительные переезды, расход сил и времени. На практике это требование приобретало неуклонную силу закона: если оператор выезжал на объект и осуществлял съемку события, то режиссеры, ответственные за выпуск, всеми силами пытались найти применение отснятому материалу. В подавляющем большинстве случаев из этих кадров монтировался сюжет для ближайшего номера киножурнала. Случалось, что в одном киножурнале рядом могли оказаться сюжеты, снятые с временным интервалом более чем в месяц.

Так, например, в выпуске «Советской Беларуси» № 17–18, вышедшем к зрителю 28 сентября 1946 года, соседствовали сюжеты «Мастера художественной вышивки» и «На олимпиаде художественной самодеятельности». Первый был снят в начале августа, второй – в середине сентября 1946 года. Недостаточная оперативность редакторов или режиссеров монтажа, конечно, не приветствовалась, однако и не считалась пороком. Ошибочная же трактовка материала могла привести к непоправимым результатам для руководства студии и авторов.

Задача пополнения фонда отечественной кинолетописи не входила в число приоритетных, хотя подавляющее большинство белорусских документалистов подспудно осознавали историко-культурную значимость создаваемого ими экранного материала. Понимание ценности фильмотечных кадров, объективно повышающих творческо-производственный потенциал белорусской кинематографии, в послевоенные годы среди профессионалов уже находилось на достаточно высоком уровне.


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.