История о двух Пайпер - [9]
— Дай посмотреть! — отозвалась Пейдж.
Фиби распахнула дверь и, встав в проеме, уперла руки в бока для большего эффекта. Пейдж медленно раскрыла рот, а парень, зашедший в магазин со своей подружкой, чуть не упал в обморок. Фиби хихикнула и повернулась к зеркалу, не в силах налюбоваться своим отражением.
— Именно это тебе и нужно, — произнесла Пейдж, рассматривая позади Фиби ее отражение в зеркале.
— Сама знаю, — беспечно ответила Фиби, проверяя ценник. — Это три моих зарплаты, и мне негде его носить, но думаю, что оно-то мне и нужно.
Зазвонил мобильник Пейдж, и та переключила свое внимание на него, а Фиби вновь закрутилась перед зеркалом. Наряд был хорош с любой точки обозрения. Ну, конечно, еще понадобятся новые туфли, под него...
— Привет, Пайпер! — проговорила в трубку Пейдж. — Как дела?
Фиби внимательно смотрела на сестру через зеркало, надеясь по ее лицу определить, какая новость. Если она не станет морщиться — это всегда предвещало неприятности, — то все в порядке. Глаза Пейдж расширились, и по ее лицу пробежала радостная улыбка.
— Ты здесь? — произнесла она, уставившись на Фиби. — Ага, мы все еще закупаемся, мы в магазинчике Хартли. Ладно, пока! — Она положила трубку обратно в сумочку. — Она уже почти здесь!
— Ты серьезно? — удивилась Фиби. — Это ужасно.
— Знаю, — ответила Пейдж, привалившись к стенке. — Тебе лучше снять это платье, Пайпер убьет нас, если увидит, что мы понапрасну теряем время. И пошлет нас, скорее всего, прямо в бакалейную, чтобы не высматривали себе всякую ерунду.
— Это точно, — согласилась Фиби, берясь за застежку платья. Она почти нырнула в спасительную глубину кабинки, но было уже поздно.
— Фиби?! — раздался изумленный голос Пайпер.
— Ух ты, как быстро... — тихо сказала Пейдж. Фиби съежилась в глубине кабинки, но потом все же выпрямилась, готовясь к очередной нравоучительной лекции. Но, к ее удивлению, лицо сестры сияло скорее довольно, чем гневно. Может, она слегка перепутала тон?
— Где ты взяла такое платье? — спросила Пайпер, оглядев сестру с головы до ног.
Фиби смутилась.
— Э-э... Это Пейдж подобрала его мне, — попробовала она увильнуть.
— Пожалуй, мне стоит попробовать это на себе... — задумчиво сказала Пайпер, ощупывая ткань. — Лео упадет от восторга в обморок.
— Ты хочешь примерить это платье?! — изумилась Фиби, указывая на платье обеими руками и опасаясь при этом подзатыльника от сестры. Пайпер обычно не особо любила выделяться, надевать шокирующие наряды, в отличие от Фиби, которой очень нравилось проделывать подобное.
— Да, вылезай-ка из него! — заявила Пайпер, подталкивая сестру в кабинку. Фиби не сдвинулась с места. Она и Пейдж смотрели на сестру ошарашено. — Что? — спросила Пайпер. — Вы же так хотели, чтобы я хоть немного повеселилась, и что теперь? — Она стащила с ближайшей вешалки еще и черное с блестками мини-платье и нырнула в соседнюю кабинку. — Сейчас будем веселиться! — сказала она, захлопывая за собой дверцу.
Фиби рассмеялась, удивленная, но радостная оттого, что увидела сестру в таком хорошем настроении. Ей очень хотелось выяснить причину, но она отложила расспросы из боязни все испортить.
— Пойду принесу еще чего-нибудь! — сказала Пейдж, пожав плечами.
— А мне, пожалуй, пора вылезти из платья, — добавила Фиби, подумав, что если уж это платье так хорошо на всех смотрится, то можно вместе сложиться и купить его.
— Принесите мне что-нибудь пурпурное! — крикнула Пайпер из кабинки. — Мне нравится этот цвет!
Улыбнувшись своему отражению в зеркале, Фиби покачала головой. Стянув с себя платье, она подала его под стенкой кабинки Пайпер. Ей не очень верилось, что сестра решила-таки наконец отдохнуть или просто каким-нибудь образом (хоть таким) попытаться снять напряжение, но новый стиль поведения Пайпер ей определенно нравился. В прошлый раз в ответ на такую выходку Фиби получила подзатыльник, и на этом все закончилось...
Минутой позже на дверце Фиби повис ворох разных аксессуаров: бусы, ремешки и полоски с блестками. Фиби повесила все платья, которые набрала, на крюк справа, прикрыв ими уже окончательно отобранные для покупки вещицы. В это мгновение Пайпер, должно быть, нацепила красное платьице, поскольку из соседней кабинки донеслось: «Ну, теперь все помрут от зависти!»
— Я себе тоже кое-что присмотрела! — воскликнула Пейдж и ворвалась в кабинку слева от Фиби. Та подступила поближе к дверце и стала ждать, нервно одергивая на себе очередной наряд.
— Эй, все готовы? — спросила она немного погодя.
— Я — да! — крикнула Пайпер срывающимся голосом.
— И я! — воскликнула Пейдж.
— Ладно, тогда на счет три выходим, — рас-смеявшись, скомандовала Фиби. — И раз, два, три!
Шоу началось...
— Все еще не могу поверить, что ты купила-таки этот жакет, — сказала Пейдж Пайпер с ухмылкой, открывая дверь особняка и пропуская сестру вперед.
Пейдж первый раз в жизни ходила за покупками вместе с обеими своими сестрами и чувствовала легкое головокружение от произошедшего. Целый час они дурачились, надевая такие наряды, которые никогда бы не носили в обычной жизни, принимали вызывающие позы и смеялись, словно им было по пятнадцать лет, и даже вызвали этим раздражение у посетителей. За все время, проведенное с новообретенной семьей, она ни разу не видела сестер в подобной ситуации, а теперь они, казалось, наверстывали упущенное. Она даже не купила ничего себе самой, просто присоединилась к компании.
Прюдерс, Пайпер и Фиби Холлиуэл никак не ожидали, что заклинание из старинной книги, найденной на чердаке, подействует. Но оно подействовало. И еще как! Они стали Зачарованными — сильнейшими из колдуний. Но ничто не дается даром…Пейдж, Пайпер и Фиби загорелись идеей поехать на ежегодный шабаш ведьм, чтобы поучиться секретам настоящего колдовства. Что ждет сестер в маленьком кемпинге, затерянном среди пустыни?..
Сестры Холлиуэл и их избранники на лоне природы наслаждаются короткой передышкой в борьбе со злом. Хотя влюбленные пары пытаются не выказывать своих чувств, Пейдж чувствует себя среди них «третьей лишней». Но где ей найти парня, который бы не только был воплощением ее идеала, но и спокойно мирился с мыслью, что она ведьма? И тут, во время спасения очередной жертвы. Пейдж случайно знакомится с Микой.У Мики нет ни одного недостатка: он красивый, обаятельный, заботливый, живет в роскошном особняке в окрестностях Сан-Франциско.
Когда Генриетте Хоуэл пришлось ради спасения друга проявить свою уникальную силу – способность управлять пламенем, – ей могла грозить смертная казнь, ведь женская магия строго запрещена. Однако вместо этого ее приглашают стать чародейкой на службе у королевы. Восхитительная история Джессики Клусс завораживает своей атмосферой, полной колдовства, интриг и романтики.
Вокруг нас множество тайн. Спросите: «Ради чего заключили союз пятеро Старейшин, правящих сильнейшими в мире ковенами Блуждающих-в-Ночи?» — и вас коснётся одна из них. Вокруг нас множество ключей к тайнам. Спросите: «Какова цель колдуна, которого все вампиры считают предателем своего рода?» — и один из них ваш. Вокруг нас множество окружающих тайны совпадений. Спросите: «Почему человек, ненавидящий вампиров, считает другом и наставником Блуждающего-в-Ночи?» — и одно из них предстанет перед вами. Можно спросить обо всём этом… а можно задать правильный вопрос — вам достаточно единственного. «Куда приведёт поиск Патриарха?».
Обычного клерка Артема Сироткина угораздило вляпаться в Паутину. Да не в простую, а в магическую. Он оказался в Тегвааре – волшебном городе, где рядом с людьми живут эльфы, гномы, тролли, огры, кентавры, оборотни, вампиры, драконы и прочие мифические существа. Здесь у Артема появился верный друг – тролль Вопул, любимая девушка – красотка Ольга. А еще – большие проблемы с памятью. Из-за уникальных способностей за ним охотятся могущественные маги Тегваара. Поневоле Артем становится разменной монетой в большой игре Пауков, Драконов и Регуляторов.
Имоджен и Марин – сестры, их отношения сложны, полны тайн и недосказанности, ужасных детских воспоминаний и надежд на будущее. Однажды обе они получают приглашение провести почти целый год в «Мелете» – кампусе для молодых представителей творческих профессий. Марин – балерина, ее танец покорял сердца зрителей, когда она была еще школьницей. Имоджен – начинающая писательница, которая с детства пишет сказки и хочет рассказать правду о том, как им с сестрой жилось в доме матери. Но сестры не подозревают, что «Мелета» и есть тот таинственный край, где сказка встречается с реальностью, и хэппи-энд может обернуться кошмаром.
Елена, пожилая женщина, получившая в наследство домик, находит в печи не до конца сгоревшую таинственную книгу и, воспользовавшись рецептом из нее, становится подростком. Жизнь и приключения старушки в теле девочки, – которой приходится заново налаживать отношения с семьей, а также вновь отправляться в школу, причем на ее пути то и дело возникают чудовища, то ли мифические, то ли вполне реальные, – составляют сюжет этой кавказской феерии.
Романтик и писатель Саша Дворкин пишет нетленное фэнтези «в стол», работает на заводе и мечтает о приключениях. У него мирная и спокойная жизнь, напоминающая болото. Все идет своим чередом, пока то, о чем он пишет, не начинает происходить в реальной жизни. Что делать? Записаться на прием к врачу или бронировать место в психушке? А может всему виной старое зеркало, купленное по случаю на толкучке? Что вокруг Саши: реальная жизнь или игра отражений?
Редактор журнала предлагает Прю испытать свои силы: сделать по-настоящему фантастическую фотографию, достойную того, чтобы поместить ее на обложку. Перед Прю могут открыться великолепные перспективы, если она придумает сногсшибательную идею. Ей приходит в голову мысль сфотографировать группу моделей в викторианском особняке Холлиуэлов. Она даже использует старинный фотоаппарат, чтобы придать фотографии дух былых времен.Но как только затвор щелкнул, все модели повалились на пол и погрузились в смертельно опасный сон! Для спасения ни в чем не повинных исчезнувших моделей Зачарованным придется раскрыть дьявольский заговор.
День сегодня явно не задался: демон перенес Фиби Холлиуэл в прошлое, на несколько веков назад. Фиби не знает, как подать сестрам знак, что она жива; не знает, как вернуться в свое время… К тому же, ее пытается убить демон.А между тем в настоящем Прю и Пайпер горюют об утрате сестры. Но дело не только в этом. С ними тоже происходит нечто ужасное. Они начинают… служить злу.Почему? И как предотвратить беду без Силы Трех?
Завариваются и кипят коварные замыслы и темные желания! Швырните ненависть и страх в огонь, - пусть друзья и любовники останутся верными друг другу.Прю, Пайпер и Фиби не знают, что семейство колдунов охотится на них. Они не подозревают, что один из колдунов вошел в их жизнь в обличии друга. И они не знают, что предназначение семейства – лишить их волшебной силы, даже если для этого придется уничтожить их.Зачарованным предстоит вычислить, кто из их друзей на самом деле является врагом. Потому что незнание иногда может привести к гибели.
Прюденс, Пайпер и Фиби Холлиуэл никак не ожидали, что заклинание из старинной книги, найденной на чердаке, подействует. Тем не менее, оно подействовало. И еще как! Теперь Прюденс способна перемещать вещи силой мысли, Пайпер – останавливать время, а Фиби – видеть будущее. Они стали Зачарованными – сильнейшими из колдуний.Но ничто не дается даром. Сестер преследует колдун, который мечтает отобрать их силы. Ради этого он способен на все – даже на убийство!