История народной медицины северо-востока Европейской России - [16]
Жители северо-восточного региона Европейской России называли болезни и по пораженным частям тела. Так, заболевание горла определялось как "горлянка" или "горлуха". Болезни желудочно-кишечного тракта назывались – "боль под ложечкой", заболевания легких и сердца были известны как "колотье в боках или груди", "биенье сердца". При болезнях носа говорили: "когда носом кровь идет" и "нос заложило". Обширнейшая гинекологическая патология нашла отражение в названии "опущение матки", но чаще ее определяли как "маяться животом". Мастит называли "грудницей", скарлатину – "горлянкой". [166 с.339.]
Исследование показало, что нередко болезнь получала название от обстоятельств, при которых она началась. Е.Е. Котова (1919 г.р., Белохолуницкий район Кировской области) сообщает: "Робили тяжело – с пупа сдергивали" (вследствие этого, определение заболевания – "с пупа сдернул"). Из-за физического перенапряжения, по мнению жителей региона, могли появиться "наджада" или "надсада" (боль в пояснице или брюшной полости после физической нагрузки), "нажим" (мозоль). "Окорм" (боли в брюшной полости) объяснялся тем, что было съедено что-то вредное.
Хирургическая патология так же чаще определялась по ее причине. Резаные или рубленые раны в регионе носили название "порез", "подсек", вывих – "свишка". Ожоги называли "пожогами", "обварами", "жигой", "обжигой". О панариции говорили – "нажал", "намял", "натрудил". Остеомиелит носил название "волос", т. к. у вятчан считалось, что в кости "поселяются волосы и поэтому кости болят". Язвы жители Вятской губернии в XIX веке относили к "простудам" и говорили: "Простуда наружу выскочила".
Из заболеваний детей жители северо-восточного региона Европейской России выделяли "родимец" (эпилепсия, судороги с потерей сознания), "припадок" (судороги), "собачью старость" (рахит), "зубищи" (нарушение прорезывания зубов), "порастуньки" (отставание в росте)", младенческое" (то же что и родимец), "испуг" и "крик". Родимцы подразделялись на опуховой, переполоховый, костяной, сердцевой, ротовой, головной, воротовой, ломовой, жиляной, мозговой, суставной, ножной, гортанный, ручной, глазной, ушной, брюшной и членный – в зависимости от "локализации" болезненного начала. [40 с. 50–86.]
Глазные болезни у жителей региона назывались следующим образом – "темная вода" (катаракта), "перелом" (язва роговицы), "слепотка" или "куриная слепота" (нарушение сумеречного зрения). Одна из болезней глаз называлась "ветряной перелом". Описывается она так: "Болезнь такая – глаза режет так, что на свет не взглянешь". [166 с. 341–342.]
"Килами" жители Вятской губернии в XIX веке называли абсцессы, новообразования на коже и под ней, а также грыжи. Жители региона различали следующие разновидности грыж: "грыжу-пупик", "грыжу-мошонку", "костяну", "жиляну", "грызу", "подколенну", "нутряну", "пуповую", "паховую", "жилистую", "родовую", "ребровую", "мудовую". [40 с. 40–112.]
Увеличенные лимфатические узлы в регионе называли "желви" или "желваки". Чрезмерное разрастание грануляции в ране определялось как "дикое мясо". Сухожильный ганглий вятские крестьяне в XIX веке называли "могильной косточкой" или "навьей костью", болезни полости рта – "костяник". [166 с.341.]
Патологические роды носили название "трудных", нерегулярные месячные – "безовременное", общим названием гинекологической патологии было – "хворобушка женская".
Одна и та же болезнь в регионе имела множество названий. Так чесотка называлась "свороба", "свороб", "своробок", "свербячка", "почесуха", "нуда", "зуда", "зудиха", "почесули", "почесуньки", "почесульки". Фурункул носил название "чирей", "веред", "чирей-веред", "чирья", "нарыв", "огневик". Бессонница называлась "полуношницей", "шутухой-бутухой", "шепетухой-пепетухой", "шутухой-бутухой", "полуношницей-шекотуньей", "щекотухой-летухой", "стрепетухой-полуношницей", "переполошницей", "беспокоицей", "егозухой", "безугомонницей". [166 с.346.]
Многие болезни в изученном регионе имели и свои национальные названия. Коми-пермяки лихорадку называли "низовкою", оспу – "воспицею", корь – "корюхою", насморк – "возгреею", диарею – "мытом", чесотку – "своробом", сифилис – "худой болью". Русские, проживающие в Вятской губернии, называли сифилис в XIX – начале XX века "татарской оспой". [166 с. 342–347.]
Для эпидемических заболеваний вятчане использовали определение "поветрие". "Поветрие" с высокой смертностью в рассматриваемом регионе называли "мор".
Анализ изученных материалов показал, что симптоматология в народной медицинской терминологии региона также очень разнообразна. Чувство боли определяется как "лом", "ломота", "щипь". Если боль имела колющий характер, то говорили – "бросается", если боль была постоянная, тянущая, ломящая, говорили – "можжит". Словами "резь", "резня", "резва" жители Вятской губернии определяли режущую боль, словом "садеет" – жгучую боль. Иррадиацию боли часто характеризовали как "отрыгает". [166 с. 348–352.]
Исследованием установлено, что имели свои собственные названия и боли в различных частях тела. Так, головная боль в Вятской губернии рассматриваемого периода определялась как "голова трещит" или "головой маяться". "Горлицей" называли боль в горле. Боли в животе вятчане часто называли "чемер". Возможно, это связано со следующим: "Гусениц мохнатых зовут чемером, съешь гусеницу – живот заболит" (записано со слов Котовой Е.Е., 1919 г.р. Белохолуницкий район Кировской области).
Получил диплом, а работы нет. Еще и бабушка умерла… Если коротко — про попаданца из сегодня в девяносто третий, уточняю — тысяча девятьсот. Как с нуля поднимался, когда везло, а когда и не очень… Присутствуют стилизация, поток сознания и…
Прошаренный антиквар из нашего времени проваливается в 1979 год. Ну как тут не порезвиться, он то прикуп знает… Но, сами понимаете, для этого сначала необходимы мани, мани, мани…
Жил себе, поживал в губернском городе владелец маленькой антикварной лавочки, торговал потихоньку… А тут весь мир кувырком – коронавирус. И в придачу – космодесантник-попаданец еще подселился… Неспешная история без обнаженных дев с бластерами…
Шесть частей "Бакалавра" были восприняты читающими благожелательно, но когда в последней точку поставил, ряд читателей недовольство высказали — а, вот про это до конца не ясно, тут как-то коротковато получилось… В общем — автор, пиши еще… Своих читателей я уважаю, указали на мои недочеты — надо исправляться. В общем — начинаю седьмого Бакалавра. Так вот — ГГ тот же, Вадик, что из нашего времени в девяносто третий попал. Правда, не наш, в другом мире ему получилось оказаться, но очень похожем.
Подозревал Вадик, что в прошлое не своего мира попал… Были уже кое-какие звоночки. Так оно и оказалось — даже акции МММ здесь раньше продавать начали. Вся информация из бабушкиной энциклопедии теперь коту под хвост. Времена ой не простые за…
Вот уже год, как Вадик из нашего двадцать первого в девяносто третий попал, тысяча девятьсот. Всякое было — хорошее и плохое, из МММ сумел с приличными деньгами вовремя выйти, но не за горами осенний "черный вторник". Чуть в аварии в метро не…
Монография составлена на основании диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук, защищенной на историческом факультете Санкт-Петербургского Университета в 1997 г.
В монографии освещаются ключевые моменты социально-политического развития Пскова XI–XIV вв. в контексте его взаимоотношений с Новгородской республикой. В первой части исследования автор рассматривает историю псковского летописания и реконструирует начальный псковский свод 50-х годов XIV в., в во второй и третьей частях на основании изученной источниковой базы анализирует социально-политические процессы в средневековом Пскове. По многим спорным и малоизученным вопросам Северо-Западной Руси предложена оригинальная трактовка фактов и событий.
Книга для чтения стройно, в меру детально, увлекательно освещает историю возникновения, развития, расцвета и падения Ромейского царства — Византийской империи, историю византийской Церкви, культуры и искусства, экономику, повседневную жизнь и менталитет византийцев. Разделы первых двух частей книги сопровождаются заданиями для самостоятельной работы, самообучения и подборкой письменных источников, позволяющих читателям изучать факты и развивать навыки самостоятельного критического осмысления прочитанного.
"Предлагаемый вниманию читателей очерк имеет целью представить в связной форме свод важнейших данных по истории Крыма в последовательности событий от того далекого начала, с какого идут исторические свидетельства о жизни этой части нашего великого отечества. Свет истории озарил этот край на целое тысячелетие раньше, чем забрезжили его первые лучи для древнейших центров нашей государственности. Связь Крыма с античным миром и великой эллинской культурой составляет особенную прелесть истории этой земли и своим последствием имеет нахождение в его почве неисчерпаемых археологических богатств, разработка которых является важной задачей русской науки.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.