История моего бегства из венецианской тюрьмы, именуемой Пьомби - [50]
Оставшись в покое и одиночестве, я решил восстановить свое здоровье; перенесенные тяготы и усталость вызывали у меня нервные спазмы, что могло иметь серьезные последствия. Меньше чем за три недели размеренного образа жизни отменное здоровье вернулось ко мне. В это же время из Дрездена в Мюнхен приехала синьора Ривьер с двумя дочерьми и сыном: она направлялась на свадьбу старшего своего отпрыска в Париж. Я знал этого замечательного юношу, он и сегодня живет в Париже со своей многочисленной семьей, занимаясь делами курфюста Саксонского дома. Его мать, добрейшая женщина, знакомая со всеми моими родственниками, была счастлива, что может отвезти меня в единственный город во вселенной, созданный для тех, кто хочет воззвать к великодушию фортуны. Этот поворот судьбы стал предвестником многочисленных милостей, ниспосланных мне богиней на авантюрном поприще, которое мне предстояло избрать: они были чрезмерны, но я не употребил их на благо; зато я доказал своим поведением, что фортуна любит потворствовать тем, кто злоупотребляет ее благодеяниями. Пятнадцати месяцев пребывания в Пьомби мне хватило, чтобы познать все болезни моего разума, но я пробыл там недостаточно долго, чтобы выработать для себя правила, способствующие их излечению. Синьора Ривьер выехала из Мюнхена восемнадцатого декабря, уверив меня, что остановится на неделю в Страсбурге. В тот же день я получил из Венеции деньги и назавтра отправился в путь в одиночестве. Через семь часов я приехал в Аугсбург, не столько для того, чтобы повидаться с отцом Бальби, сколько для того, чтобы иметь удовольствие познакомиться с тем любезным главой капитула, который, получив рекомендацию от простой танцовщицы, по-царски принял моего злополучного спутника.
Тот был в костюме аббата, плохо напудрен, зато прекрасно устроен и накормлен. Главы капитула в городе не было. Бальби сказал мне, что хотя ни в чем не нуждается, но все равно бедствует, не имея за душой ни единого сольдо, и его удивляет, что настоятель, будучи об этом осведомлен, не дает ему время от времени пары дукатов. Я спросил, почему он не попросит денег у состоятельных венецианцев — братьев, кузенов, дядьев или друзей, но он ответил, что нажил одних лишь врагов. Ему следовало добавить, что они были такими же негодяями, как и он сам. У меня были при себе деньги, но я справился с искушением поделиться с ним: это был неблагодарный, низкий, подлый и ненасытный человек. В конце марта мне в Париж пришло письмо от благородного главы капитула, очень меня огорчившее. Он сообщал мне, что отец Бальби сбежал в неизвестном направлении вместе с одной служанкой, прихватив с собой немного денег, золотые часы и дюжину серебряных столовых приборов. В конце года мне написали из Венеции, что его опять посадили в Пьомби. Впоследствии я узнал, что из Аугсбурга он отправился вместе со служанкой искать убежище в Куор, столицу кантона Гризон[104], где попросил позволения присоединиться к кальвинистской церкви и хотел, чтобы его признали законным мужем сопровождавшей его дамы. Но когда там узнали, что он ничего не умеет делать и не способен зарабатывать себе на жизнь, ему отказали. Денег у него больше не осталось, служанка, которую он совратил, бросила его, предварительно хорошенько поколотив. Тогда отец Бальби, не зная, куда ему податься и как заработать на пропитание, решил отправиться в Бресс, город, входивший в состав Республики; там он представился наместнику, назвал свое имя, рассказал о побеге, уверяя, что раскаивается, и просил, чтобы его взяли под свое покровительство и даровали прощение. Покровительство наместника началось с того, что он распорядился посадить бестолкового кассатора[105] в тюрьму; потом он написал в трибунал, спрашивая, как ему следует поступить, и, получив приказ, отправил беглеца, закованного в кандалы, назад в Венецию, где его снова посадили в Пьомби; но там уже не было графа Асквини, поскольку, сжалившись над его преклонным возрастом, через три месяца после нашего побега его перевели в «Четверку». Пять или шесть лет спустя я узнал, что из Пьомби трибунал сослал моего бывшего спутника в монастырь, находившийся под его попечением и расположенный на возвышенности неподалеку от Фельтре; но Бальби пробыл там всего шесть месяцев: он сбежал оттуда, направился в Рим и бросился в ноги Папе Римскому Клементу XII, который даровал ему право стать священником, живущим среди мирян. Тогда он вернулся на родину, где по-прежнему влачил нищенское существование, поскольку вел безнравственный образ жизни. Когда я приехал в Венецию, он пришел навестить меня, одетый в лохмотья; я сжалился над ним и, поддавшись скорее слабости душевной, нежели нравственному долгу, сделал для него все возможное. Он закончил свои дни в 1785 году.
В Страсбурге я присоединился к милейшему семейству, с которым прибыл в Париж утром в среду пятого января 1757 года. Никогда в жизни не совершал я более приятного путешествия. Рассудительность матери, просвещенный ум сына, совершенная красота, веселый нрав и прочие таланты очаровательной дочери — все вместе составляло настолько приятное окружение, что о лучшем не приходилось и мечтать. Повидавшись
Бурная, полная приключений жизнь Джованни Джакомо Казановы (1725–1798) послужила основой для многих произведений литературы и искусства. Но полнее и ярче всех рассказал о себе сам Казанова. Его многотомные «Мемуары», вместившие в себя почти всю жизнь героя — от бесчисленных любовных похождений до встреч с великими мира сего — Вольтером, Екатериной II неоднократно издавались на разных языках мира.
Мемуары знаменитого авантюриста Джиакомо Казановы (1725—1798) представляют собой предельно откровенный автопортрет искателя приключений, не стеснявшего себя никакими запретами, и дают живописную картину быта и нравов XVIII века. Казанова объездил всю Европу, был знаком со многими замечательными личностями (Вольтером, Руссо, Екатериной II и др.), около года провел в России. Стефан Цвейг ставил воспоминания Казановы в один ряд с автобиографическими книгами Стендаля и Льва Толстого.Настоящий перевод “Мемуаров” Джиакомо Казановы сделан с шеститомного (ин-октаво) брюссельского издания 1881 года (Memoires de Jacques Casanova de Seingalt ecrits par lui-meme.
«Я начинаю, заявляя моему читателю, что во всем, что сделал я в жизни доброго или дурного, я сознаю достойный или недостойный характер поступка, и потому я должен полагать себя свободным. Учение стоиков и любой другой секты о неодолимости Судьбы есть химера воображения, которая ведет к атеизму. Я не только монотеист, но христианин, укрепленный философией, которая никогда еще ничего не портила.Я верю в существование Бога – нематериального творца и создателя всего сущего; и то, что вселяет в меня уверенность и в чем я никогда не сомневался, это что я всегда могу положиться на Его провидение, прибегая к нему с помощью молитвы во всех моих бедах и получая всегда исцеление.
«История моей жизни» Казановы — культурный памятник исторической и художественной ценности. Это замечательное литературное творение, несомненно, более захватывающее и непредсказуемое, чем любой французский роман XVIII века.«С тех пор во всем мире ни поэт, ни философ не создали романа более занимательного, чем его жизнь, ни образа более фантастичного», — утверждал Стефан Цвейг, посвятивший Казанове целое эссе.«Французы ценят Казанову даже выше Лесажа, — напоминал Достоевский. — Так ярко, так образно рисует характеры, лица и некоторые события своего времени, которых он был свидетелем, и так прост, так ясен и занимателен его рассказ!».«Мемуары» Казановы высоко ценил Г.Гейне, им увлекались в России в начале XX века (А.Блок, А.Ахматова, М.Цветаева).Составление, вступительная статья, комментарии А.Ф.Строева.
О его любовных победах ходят легенды. Ему приписывают связи с тысячей женщин: с аристократками и проститутками, с монахинями и девственницами, с собственной дочерью, в конце концов… Вы услышите о его похождениях из первых уст, но учтите: в своих мемуарах Казанова, развенчивая мифы о себе, создает новые!
Знаменитый авантюрист XVIII века, богато одаренный человек, Казанова большую часть жизни провел в путешествиях. В данной брошюре предлагаются записки Казановы о его пребывании в России (1765–1766). Д. Д. Рябинин, подготовивший и опубликовавший записки на русском языке в журнале "Русская старина" в 1874 г., писал, что хотя воспоминания и имеют типичные недостатки иностранных сочинений, описывающих наше отечество: отсутствие основательного изучения и понимания страны, поверхностное или высокомерное отношение ко многому виденному, но в них есть и несомненные достоинства: живая обрисовка отдельных личностей, зоркий взгляд на события, меткие характеристики некоторых явлений русской жизни.
Собрание сочинений австрийского писателя Стефана Цвейга (1881–1942) — самое полное из изданных на русском языке. Оно вместило в себя все, что было опубликовано в Собрании сочинений 30-х гг., и дополнено новыми переводами послевоенных немецких публикаций. В третий том вошли роман «Нетерпение сердца» и биографическая повесть «Три певца своей жизни: Казанова, Стендаль, Толстой».
«Заплесневелый хлеб» — третье крупное произведение Нино Палумбо. Кроме уже знакомого читателю «Налогового инспектора», «Заплесневелому хлебу» предшествовал интересный роман «Газета». Примыкая в своей проблематике и в методе изображения действительности к роману «Газета» и еще больше к «Налоговому инспектору», «Заплесневелый хлеб» в то же время продолжает и развивает лучшие стороны и тенденции того и другого романа. Он — новый шаг в творчестве Палумбо. Творческие искания этого писателя направлены на историческое осознание той действительности, которая его окружает.
Во 2 том собрания сочинений польской писательницы Элизы Ожешко вошли повести «Низины», «Дзюрдзи», «Хам».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этом томе предпринята попытка собрать почти все (насколько это оказалось возможным при сегодняшнем состоянии дюмаведения) художественные произведения малых жанров, написанные Дюма на протяжении его долгой творческой жизни.
Один из самых знаменитых откровенных романов фривольного XVIII века «Жюстина, или Несчастья добродетели» был опубликован в 1797 г. без указания имени автора — маркиза де Сада, человека, провозгласившего культ наслаждения в преддверии грозных социальных бурь.«Скандальная книга, ибо к ней не очень-то и возможно приблизиться, и никто не в состоянии предать ее гласности. Но и книга, которая к тому же показывает, что нет скандала без уважения и что там, где скандал чрезвычаен, уважение предельно. Кто более уважаем, чем де Сад? Еще и сегодня кто только свято не верит, что достаточно ему подержать в руках проклятое творение это, чтобы сбылось исполненное гордыни высказывание Руссо: „Обречена будет каждая девушка, которая прочтет одну-единственную страницу из этой книги“.
Роман «Шпиль» Уильяма Голдинга является, по мнению многих критиков, кульминацией его творчества как с точки зрения идейного содержания, так и художественного творчества. В этом романе, действие которого происходит в английском городе XIV века, реальность и миф переплетаются еще сильнее, чем в «Повелителе мух». В «Шпиле» Голдинг, лауреат Нобелевской премии, еще при жизни признанный классикой английской литературы, вновь обращается к сущности человеческой природы и проблеме зла.
Самый верный путь к творческому бессмертию — это писать с точки зрения вечности. Именно с этой позиции пишет свою прозу Чингиз Айтматов, классик русской и киргизской литературы, лауреат престижнейших премий. В 1980 г. публикация романа «И дольше века длится день…» (тогда он вышел под названием «Буранный полустанок») произвела фурор среди читающей публики, а за Чингизом Айтматовым окончательно закрепилось звание «властителя дум». Автор знаменитых произведений, переведенных на десятки мировых языков повестей-притч «Белый пароход», «Прощай, Гульсары!», «Пегий пес, бегущий краем моря», он создал тогда новое произведение, которое сегодня, спустя десятилетия, звучит трагически актуально и которое стало мостом к следующим притчам Ч.
В тихом городке живет славная провинциальная барышня, дочь священника, не очень юная, но необычайно заботливая и преданная дочь, честная, скромная и смешная. И вот однажды... Искушенный читатель догадывается – идиллия будет разрушена. Конечно. Это же Оруэлл.