История матери - [86]
– Я чуть было не повесила трубку! – Это была Лавиния, любимый детский редактор Джессики, работавшая с агентством, прежде дававшим ей заказы. – Я слышала, что у вас ребенок! Поздравляю вас! Но я звоню не поэтому. Я хочу привлечь вас к новому фантастическому проекту. Еще одна книга о природе, но на этот раз она рассказывает о божьих коровках и жуках, которые пьют чай и стригут газоны. Это просто восхитительно, и вы идеально подходите для этой работы!
Сжав зубы, Джессика попыталась говорить так, будто она улыбалась:
– Как я рада вас слышать! Но, боюсь, что в данный момент я немного утомлена. – Она оглядела неприбранную кухню, где она стояла, и внезапно рассмеялась. Мысль о том, что она уложится в срок или сможет надолго сосредоточиться, чтобы изобразить что-нибудь по-настоящему забавное, действительно насмешила ее. – Честно говоря, Лавиния, я еще очень долго буду чувствовать усталость. Я стала мамой, и, как вы, вероятно, слышали, это в своем роде полная занятость! – Она опять засмеялась, на этот раз не так весело. Не потому, что кто-то оценил ее работу, ведь это было, как намекал Мэттью, всего лишь достойное хобби.
Казалось, Лавинию отчасти оскорбило замечание Джессики.
– Отлично, ладно, когда вам надоест быть аппетитной мамочкой, просто сообщите мне.
Она повесила трубку, а Джессика продолжала стоять, стараясь не завыть от мысли о том, что она всего лишь аппетитная мамочка. В такие дни, как этот, когда она ходила по дому, не снимая пижамы, с грязными волосами, Джессика чувствовала себя прозрачной, невидимой, как воздух, не от мира сего. Вернувшись в гостиную, чтобы положить на место телефон, она заметила свое отражение в оконном стекле и открыла рот от удивления, увидев себя во плоти.
Лилли вела себя очень спокойно, за что Джессика была ей благодарна. Они пережили еще один день.
Неделю спустя Джессика, проснувшись, прислушивалась к звукам утра, лаю собак, автомобильным гудкам и шуму ожившего бойлера. Мэттью в одиночестве стоял на кухне, ожидая, пока вскипит чайник. Ему нужно было с утра выпить чашку чая, чтобы не першило в горле, и немного поесть, чтобы поддержать себя в первые несколько часов. Дни летели один за другим, не было времени остановиться и подумать. Магнус отчитывал его за работу и за то, что он пару раз опоздал, скоро ему придется сказать правду и признаться, в каком кошмаре он живет. Это на самом деле был кошмар.
– Ты сейчас уходишь? – в проеме кухонной двери появилась Джессика, судя по выражению ее лица, она умоляла его задержаться хотя бы на минуту.
– Да, ухожу на встречу с клиентом, то есть еду на машине. Моему отцу он понравился бы, он строит дома, много домов. Я не могу опаздывать. Ты в порядке?
Джессика кивнула, словно стараясь убедить в этом их обоих.
Схватившись за руль «Эдит», Мэттью со скрежетом чуть-чуть приоткрыл окно, надеясь, что легкий ветерок разгонит застоявшийся воздух и поможет ему сконцентрироваться. Этого не произошло. У него темнело в глазах от проносящихся мимо нескончаемым потоком машин, едущих в противоположном направлении по дороге с двусторонним движением. Он провел пальцами по глянцевой брошюре, лежавшей на пассажирском сиденье, – проект его последнего клиента. Взглянув на картинку на обложке, он опечалился еще больше. На картинке была изображена машина, стоящая на подъездной дорожке, и женщина, машущая рукой из открытой двери, стоя вполоборота, она улыбалась годовалому малышу, которого держала на руках, обоим хотелось как можно быстрее вернуться в их совершенно новый, роскошный дом. Подпись под фотографией сулила спокойную и мирную жизнь, именно покоя ему не хватало больше всего. Пальцы задержались на чистой лужайке перед домом с качелями и брошенным футбольным мячом, от этого у него сжалось сердце и перехватило дыхание.
Он сделал глубокий вдох.
– О, Джесс! Джесс. Я не могу так больше. Не могу. – Горячие слезы сбежали по носу, оставляя полосы на лице. Так часто он не плакал с тех пор, как был мальчиком, хотя это было во второй раз за несколько недель. Он почти забыл о том, что такое плакать. Казалось, что он тонет, но, начав, он уже не мог остановиться. Смутившись оттого, что рыдает почти у всех на виду, он почувствовал себя еще хуже.
Он потер глаза, пытаясь сопротивляться потоку слез, но все было бесполезно.
– Я не могу так. Я больше не могу так. С меня хватит. Что, черт побери, происходит с ней! – Он с шумом хлопнул основанием ладони по рулю. – Проклятая неразбериха, и это так изнуряет. Я устал. – Он разговаривал вслух, сидя один в машине, слезы полились еще быстрее, слезы немного утихли после того, как он дважды сделал глубокий вдох, чтобы снять напряжение.
Джессика никогда не знала, каким будет новый день, до тех пор, пока не открывала глаза и не пыталась встать, но наступивший день был удачным. Джессика и Лилли только что вернулись из парка, они кормили уток и гонялись друг за другом, кружа вокруг дерева. И вправду приятный день.
Ее терапевт, доктор Бойд, был добрым и участливым, он подобрал для нее дозировку антидепрессантов и всегда был готов прийти на помощь и побуждал к тому, чтобы она связывалась с ним, когда бы ей ни понадобилось. Она обращалась к нему все реже и реже. Просто ей так часто приходилось повторять, как она себя чувствует, подробно рассказывая о том, какие мучения испытывает, занимаясь домашней работой, только для того, чтобы ей сказали, причем таким тоном, каким обычно разговаривают исключительно с пожилыми или немощными людьми, что, ну-ну, нужно держаться и что она в конце концов преодолеет кризис. Спираль депрессии, внутри которой она жила, высасывала из нее все силы и желание жить. Это были самые черные дни.
Когда уходит любовь, наступает прозрение. Кэтрин Брукер не просто несчастна — ее жизнь настоящий кошмар. Муж не уважает ее, третирует и выставляет ей баллы за все, что она делает. Нагрубила — один балл. Забыла вовремя подать обед — еще два. За набранные баллы положено наказание… Как долго она готова мириться с этим безумием? Ради чего? Неужели Кэтрин больше не хозяйка своей судьбы? Нет, это невозможно. И она готова на все, чтобы вернуть себе нормальную жизнь, даже на преступление.
Мартин покидает Англию, чтобы заработать на безмятежную жизнь со своей обожаемой Поппи Дэй, но пропадает без вести. Крошка Поппи до последнего надеется на лучшее, но однажды до нее доходит жуткий слух – Мартина похитили, и его жизнь в любой миг может оборваться. Тогда она решается на безумный, отчаянный поступок. Облачившись в восточное одеяние, Поппи отправляется в далекий, загадочный Афганистан, выдав себя за известную журналистку. В одночасье повзрослевшая Поппи оказывается без какой-либо защиты в самом сердце недружелюбной страны, среди гор и кишлаков, в компании отчаянного журналиста Майлза Варрассо и одного из местных головорезов, Зелгаи Махмуда.
Завязка нового романа Аманды Проуз происходит в переменчивые, мятежные шестидесятые. Дот Симпсон, девушка из рабочих кварталов Лондона, знакомится с богатым иностранцем Солом, чей образ жизни и внешность слишком сильно отличаются от того, что принято в консервативных кварталах, где она выросла. Но запретный плод сладок, и молодые люди отчаянно тянутся друг к другу, несмотря на общественное порицание. Кто же не выдержит первым? Окружение или сами влюбленные? Это не очередная история о Ромео и Джульетте — скорее уж о многолетней войне, разделившей людей из-за нелепых предрассудков.
Начальник «детской комнаты милиции» разрешает девочке-подростку из неблагополучной семьи пожить в его пустующем загородном доме. Но желание помочь оборачивается трагедией. Подозрение падает на владельца дома, и он вынужден самостоятельно искать настоящего преступника, чтобы доказать свою невиновность.
Не люблю расставаться. Я придумываю людей, города, миры, и они становятся родными, не хочется покидать их, ставить последнюю точку. Пристально всматриваюсь в своих героев, в тот мир, где они живут, выстраиваю сюжет. Будто сами собою, находятся нужные слова. История оживает, и ей уже тесно на одной-двух страницах, в жёстких рамках короткого рассказа. Так появляются другие, долгие сказки. Сказки, которые я пишу для себя и, может быть, для тебя…
Дамы и господа, добро пожаловать на наше шоу! Для вас выступает лучший танцевально-акробатический коллектив Нью-Йорка! Сегодня в программе вечера вы увидите… Будни современных цирковых артистов. Непростой поиск собственного жизненного пути вопреки семейным традициям. Настоящего ангела, парящего под куполом без страховки. И пронзительную историю любви на парапетах нью-йоркских крыш.
Многие задаются вопросом: ради чего они живут? Хотят найти своё место в жизни. Главный герой книги тоже размышляет над этим, но не принимает никаких действий, чтобы хоть как-то сдвинуться в сторону своего счастья. Пока не встречает человека, который не стесняется говорить и делать то, что у него на душе. Человека, который ищет себя настоящего. Пойдёт ли герой за своим новым другом в мире, заполненном ненужными вещами, бесполезными занятиями и бессмысленной работой?
Автор много лет исследовала судьбы и творчество крымских поэтов первой половины ХХ века. Отдельный пласт — это очерки о крымском периоде жизни Марины Цветаевой. Рассказы Е. Скрябиной во многом биографичны, посвящены крымским путешествиям и встречам. Первая книга автора «Дорогами Киммерии» вышла в 2001 году в Феодосии (Издательский дом «Коктебель») и включала в себя ранние рассказы, очерки о крымских писателях и ученых. Иллюстрировали сборник петербургские художники Оксана Хейлик и Сергей Ломако.
Перед вами книга человека, которому есть что сказать. Она написана моряком, потому — о возвращении. Мужчиной, потому — о женщинах. Современником — о людях, среди людей. Человеком, знающим цену каждому часу, прожитому на земле и на море. Значит — вдвойне. Он обладает талантом писать достоверно и зримо, просто и трогательно. Поэтому читатель становится участником событий. Перо автора заряжает энергией, хочется понять и искать тот исток, который питает человеческую душу.