История Манон Леско и кавалера де Грие - [51]
Стрелки, заметив жестокость моей страсти, стали до того несговорчивы, что постоянно удваивали цену за малейшее снисхождение, и вскоре довели меня до последней крайности. Любовь, впрочем, не дозволяла мне беречь денег. Я с утра до вечера забывался подле Манон, и мне отмеривали время уже не по часам, но по целым дням. Наконец, мой кошелек совсем опустел; у меня не стало защиты от капризов и грубости шести негодяев, которые обращались со мною с невыносимым высокомерием. Вы были тому свидетелем в Пасси. Встреча с вами была счастливой минутой отдохновения, дарованной мне фортуной. Жалость, которую вы почувствовали при виде моих страданий, была моей единственной предстательницей перед вашим великодушным сердцем. Помощь, щедро вами мне оказанная, дозволила мне добраться до Гавра, и стрелки сдержали свое обещание с большей верностью, чем я надеялся.
Мы приехали в Гавр. Я отправился прямо на почту. Тибергий еще не успел мне ответить. Я справился, в какой именно день я могу ждать письма. Оно могло прийти не раньше, как через два дня; и, по странному капризу моей горькой доли, наш корабль должен был, отойти накануне того дня, когда я ожидал письма. Я не могу вам изобразить моего отчаяния.
Как, – вскричал я, – и в несчастии мне приходится испытывать одни крайности?
Ах, – отвечала Манон, – стоит ли несчастная жизнь тех забот, которые мы предпринимаем? Умрем в Гавре, милый мой кавалер. Пусть смерть сразу прикончит все наши страдания! Иль нам еще влачить их в неведомой стране, где нас, без сомнения, постигнет самая ужасная крайность? иначе зачем бы и ссылать меня туда!.. Умрем, – повторяла она, – или, по крайней мере, убей меня, и соедини свою судьбу с судьбой более счастливой любовницы.
– Нет, нет, – отвечал я – быть несчастным с тобой – для меня завидная доля.
Ее слова заставили меня вздрогнуть. Я подумал, что она подавлена несчастием. Я принуждал себя казаться спокойным, чтоб отогнать от нее мрачные мысли о смерти и отчаянии. Я решился и впредь так держать себя, и впоследствии я испытал, что ничто так не способно внушить женщине бодрость, как неустрашимость любимого ею человека.
Потеряв надежду получить помощь от Тибергия, я продал лошадь. Вырученные от продажи деньги с тем, что у меня еще оставалось от вашей помощи, составило небольшую сумму в семнадцать пистолей. Семь я истратил на покупку необходимых для Манон вещей, а остальные тщательно припрятал, как основу нашего будущего благосостояния и наших надежд в Америке. В то время вызывали молодых людей, желающих, добровольно отправиться в колонию. Переезд и прокорм были мне обещаны даром. Парижская почта отправлялась завтра, и я снес письмо к Тибергию. Оно было трогательно и, без сомнения, способно растрогать его до последней степени, потому что заставило принять решению, на которое его могли подвигнуть только чувства бесконечной нежности и великодушия к несчастному другу.
Мы подняли паруса. Ветер все время дул попутный. Я выпросила, у капитана, особое помещение для Манон и для себя. Он был так добра, что посмотрел на нас иначе, чем на прочих наших несчастных сотоварищей. Я в первый же день поговорил с ним отдельно, и дабы заслужить от него некоторое уважение открыл ему отчасти свои злоключения. Я не считал, что бессовестно солгу, сказав ему, что я женат на Манон. Он притворился, что тому верит, и оказал мне покровительство. Доказательства тому мы видели во время всего плавания. Он позаботился, чтоб нас кормили порядочно; и его внимание к нам повело к тому, что наши товарищи по несчастию стали оказывать нам почтение. Я постоянно внимательно наблюдал за тем, чтоб Манон не чувствовала ни малейшего неудобства. Она прекрасно видела это, и такое обстоятельство, в соединении с живым чувством, что я ради ее подвергаю себя такой крайности, заставляло ее быть до того нежной и страстной, до того внимательной к моим малейшим потребностям, что между нами началось вечное соревнование в любви и услугах.
Я не скучал по Европе. Напротив, чем больше мы приближались к Америке, тем больше расширялось и становилось спокойнее мое сердце. Если б я был уверен, что не стану там нуждаться ни в чем строго необходимом, для жизни, то я возблагодарил бы фортуну за то, что она произвела такой счастливый перелома, в наших, злоключениях.
После двухмесячного плавания, мы, наконец, пристали к желанному берегу. По первому взгляду, земля не представляла для нас ничего приятного. То были бесплодные и безлюдные поля, где едва виднелось несколько тростинок и деревьев, обнаженных ветром. Ни следа, ни человека, ни животного. Однако когда капитан приказал сделать несколько выстрелов из пушек, то вскоре мы увидели, что к нам, на встречу с выражениями радости идет толпа жителей Нового Орлеана. Мы не видели города, с этой стороны его скрывал небольшой холм. Нас приняли как людей, сошедших с неба.
Бедные жители торопились расспрашивать нас о состоянии Франции и различных провинций, где они родились. Они обнимали нас как братьев, как дорогих друзей, пришедших разделить с ними бедность и уединение. Мы вместе с ними отправились в город; но, подойдя, мы изумились, увидев что-то, что нам, выдавали за город, было просто собранием нескольких бедных мазанок. Дом губернатора показался нам неважным, как по высоте, так и по положению. Он был защищен при помощи земляных верков, вокруг которых, тянулся широкий ров.
Книга содержит два шедевра французской прозы XVIII века, которых сближает то, что каждый из писателей (и аббат Прево и Шодерло де Лакло) прославился как автор одного-единственного произведения, в основе которого анализ любовного чувства.Пер. с фр. М. Петровского под ред. Е. Гунста, Н. Рыковой;Вступительная статья Ю. Виппера;Примечания Е. Гунста, Н. Рыковой;Иллюстрации Ж.-Ж. Паскье и Юбера Гравело, Александра Фрагонара.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аббат Антуан Франсуа Прево д'Эксиль прожил бурную и богатую событиями жизнь - был монахом, солдатом, искателем приключений. Современному читателю Прево известен как автор знаменитой повести «История кавалера де Грие и Манон Леско». В тени этой славы долго оставались незамеченными новеллы аббата Прево, которые до недавнего времени на русский язык вообще не переводились. Но как раз в этих коротких забавных историях наиболее ярко отразилась страсть Прево ко всякого рода приключениям. Эти новеллы полны динамизма, в них почти нет места описаниям, авторским рассуждениям, а факты подаются с восхитительным изяществом.
Аббат Антуан Франсуа Прево д'Эксиль прожил бурную и богатую событиями жизнь - был монахом, солдатом, искателем приключений. Современному читателю Прево известен как автор знаменитой повести «История кавалера де Грие и Манон Леско». В тени этой славы долго оставались незамеченными новеллы аббата Прево, которые до недавнего времени на русский язык вообще не переводились. Но как раз в этих коротких забавных историях наиболее ярко отразилась страсть Прево ко всякого рода приключениям. Эти новеллы полны динамизма, в них почти нет места описаниям, авторским рассуждениям, а факты подаются с восхитительным изяществом.
Роман «Манон Леско» аббата Прево (1697-1763) — лучший образец французской художественной прозы XVII века. Содержит в себе резкое осуждение социальной действительности, раскрывает общественную сущность героев, заставляет задуматься над природой жизненных закономерностей, определяющих их судьбу.
Друзья женятся, заводят детей и переезжают за город, и только у Джилли Браун ничего не происходит. Ей кажется, будто она пропустила последний автобус домой. По совету приятелей, чтобы справиться с депрессией и решить материальные проблемы, Джилли ищет жильца с понедельника по пятницу. Но она никак не ожидает, что в ее двери постучится красавец, телевизионный продюсер Джек Бейкер. Сама судьба дарит ей шанс снова стать счастливой. Девушка попадает под очарование Джека, и ее захватывает увлекательный вихрь чувств.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…