История Манон Леско и кавалера де Грие - [33]
Два дня прошло без дальнейших приключений. Третий оказался более бурным. Воротясь довольно поздно из города, я узнал, что Манон, во время прогулки, не на долго отходила от своих подруг, и что незнакомец, следовавший за нею в недалеком расстоянии, подошел к ней по сделанному ею знаку, и она передала ему письмо, которое тот и взял с радостным порывом. Он мог его выразить только тем, что любовно поцеловал письмо, потому что она тотчас же отошла, Но затем весь день она, казалось, была необыкновенно весела и, воротясь домой, осталась в том же расположении духа. Понятно, я вздрагивал при всяком слове.
– И ты уверен, что не обманулся? – спросил я печально моего слугу.
Он призвал небо в свидетели своей правдивости.
Не знаю, до чего бы довели меня сердечные мучения, если б Манон, услышав, что я воротился, не вышла ко мне на встречу с нетерпеливым лицом и жалобой на мою медленность. Она не дождалась моего ответа и осыпала меня ласками; и, оставшись со мной наедине, с живостью стала упрекать меня за то, что нынче я стал возвращаться так поздно. Я молчал, и она могла продолжать свою речь сказала, что вот уже три недели, как я не пробыл с нею ни одного дня целиком; что она не в силах сносить таких долгих отсутствий; что она просит меня оставаться, хотя изредка, на целый день, и что завтра же она желает видеть меня возле себя с утра до вечера.
Не сомневайтесь, я останусь, – отвечал я ей несколько резко.
Она не обратила особого внимания на мое огорчение и в порыве радости, которая мне показалась следствием особого оживления, стала с тысячами забавных подробностей описывать мне, как она провела день.
Странная девушка! – говорил я про себя, – чего же ждать мне после этой прелюдии?
Мне вспомнились обстоятельства нашей первой разлуки. Впрочем, мне верилось, что в глубине ее радости и ласк я усматриваю некоторую правдивость, которая согласуется с их наружным выражением.
Мне не трудно было отбросить печаль, которой я не мог перебороть во время ужина, по случаю сделанного мною проигрыша, за что я пенял на себя. Я считал весьма благоприятным для себя обстоятельством, что она сама подала мне мысль остаться завтра в Шальо. Я таким образом выигрывал время для обсуждения дела. Мое присутствие устраняло всякое опасение за завтрашний день; и хотя я ничего не замечу, чтобы заставило меня излить злобу по случаю сделанных открытий, я все же решил через день переехать в город, в такой квартал, где мне не пришлось бы вступать в столкновения с князьями. Такое решение дозволило мне провести ночь спокойнее, но оно не избавило меня от огорчения, что я принуждена опасаться новой измены.
Когда я проснулся, Манон объявила мне, что хотя мы и проведем день дома, но она не желает, чтоб я ходил растрепанным, и хочет сама своими руками убрать мне волосы. Она нередко забавлялась этим. Но на этот раз она занялась этим тщательнее, чем когда либо. Для ее удовольствия, я принужден был усесться перед ее туалетом и терпеливо выносить все, что она ни придумывала для моего украшения. Во время прически, она часто заставляла меня поворачиваться к себе лицом; и тогда, опершись руками о мои плечи, начинала смотреть на меня с жадным любопытством. Затем, выразив свое удовольствие поцелуем, другим, она вновь заставляла меня сесть по-прежнему и продолжала свою работу.
Эти шутки тянулись до самого обеда. То, что ее занимало, казалось мне естественным, и в ее веселости не было и намека на искусственность: я не мог согласовать предположения черной измены со столь несомненными признаками; меня подмывало несколько раз открыться ей и освободиться от тяжести, которая начинала уже давить мне сердце. Но я льстил себя ежеминутно надеждой, что она сама все откроет, и уже заранее предчувствовал сладостный триумф.
Мы перешли в ее комнату. Она начала убирать мне волосы, и я угодливо повиновался всем ее требованиям, как доложили, что князь Н. просит ее видеть. При этом имени я вспыхнул.
Кто? какой князь? – вскрикнул я, отталкивая ее. Она не отвечала на мои вопросы.
Просите, – холодно сказала она лакею, и, обернувшись ко мне: – Милый мой, я обожаю тебя, продолжала она, чарующим голосом, – прошу у тебя минутку терпения; я тебя зато буду любить в тысячу раз больше, и ты будешь благодарен мне всю жизнь.
Негодование и удивление препятствовали мне выговорить слово. Она настоятельно повторяла свою просьбу, а я искал выражений, чтоб с презрением отвергнуть ее. Но послышалось, как отворилась дверь из прихожей; она захватила в кулак мои волосы, распустившиеся у меня по плечам, а в другую руку взяла свое туалетное зеркало; она собрала все силы, чтоб протащить меня в таком виде; до дверей, и, толкнув их коленом, она представила остановившемуся по причине шума посреди комнаты незнакомцу зрелище, вероятно немало его поразившее. Я увидел человека весьма хорошо одетого и весьма дурного с лица.
Как он ни был смущен этой сценой, он тем не менее отвесила поклон. Манон не дала ему открыть рта и подставила ему свое зеркало.
Поглядитесь, сударь, – сказала она ему, – поглядите хорошенько, и отдайте мне справедливость. Вы просите, чтоб я вас полюбила. Вот тот, кого я люблю, и кого я поклялась любить всю мою жизнь.
Книга содержит два шедевра французской прозы XVIII века, которых сближает то, что каждый из писателей (и аббат Прево и Шодерло де Лакло) прославился как автор одного-единственного произведения, в основе которого анализ любовного чувства.Пер. с фр. М. Петровского под ред. Е. Гунста, Н. Рыковой;Вступительная статья Ю. Виппера;Примечания Е. Гунста, Н. Рыковой;Иллюстрации Ж.-Ж. Паскье и Юбера Гравело, Александра Фрагонара.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аббат Антуан Франсуа Прево д'Эксиль прожил бурную и богатую событиями жизнь - был монахом, солдатом, искателем приключений. Современному читателю Прево известен как автор знаменитой повести «История кавалера де Грие и Манон Леско». В тени этой славы долго оставались незамеченными новеллы аббата Прево, которые до недавнего времени на русский язык вообще не переводились. Но как раз в этих коротких забавных историях наиболее ярко отразилась страсть Прево ко всякого рода приключениям. Эти новеллы полны динамизма, в них почти нет места описаниям, авторским рассуждениям, а факты подаются с восхитительным изяществом.
Аббат Антуан Франсуа Прево д'Эксиль прожил бурную и богатую событиями жизнь - был монахом, солдатом, искателем приключений. Современному читателю Прево известен как автор знаменитой повести «История кавалера де Грие и Манон Леско». В тени этой славы долго оставались незамеченными новеллы аббата Прево, которые до недавнего времени на русский язык вообще не переводились. Но как раз в этих коротких забавных историях наиболее ярко отразилась страсть Прево ко всякого рода приключениям. Эти новеллы полны динамизма, в них почти нет места описаниям, авторским рассуждениям, а факты подаются с восхитительным изяществом.
Роман «Манон Леско» аббата Прево (1697-1763) — лучший образец французской художественной прозы XVII века. Содержит в себе резкое осуждение социальной действительности, раскрывает общественную сущность героев, заставляет задуматься над природой жизненных закономерностей, определяющих их судьбу.
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Счастливую замужнюю жизнь Анабэль Барле может разрушить крупный общественный скандал, из-за которого ее любимого супруга Луи мечтают отправить за решетку сотни разгневанных парижан. Анабэль знает, что за этим стоит расчетливый брат Луи, Дэвид. Анабэль приходится вести с братьями двойную игру, сделав эротический дневник, который она вела с первых дней знакомства с семейством Барле, главным оружием в своих руках. Но план грозит выйти из-под контроля, и Анабэль балансирует на грани от того, чтобы не утратить любовь и доверие Луи.
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…