История клерка - [5]

Шрифт
Интервал

— Машина подана, мадам, — объявил он.

— Этот джентльмен поедет с нами, Павел, — объяснила девушка и затем обратилась к Робертсу: — Познакомьтесь, это граф Павел Степанов.

Машина оказалась огромным лимузином. Они ехали около часа, прибыли в загородную усадьбу и вошли в двери величественного здания. Мистера Робертса провели в комнату, обставленную как кабинет. Там он вернул бесценную пару чулок. Потом его оставили на некоторое время одного. Вскоре граф Степанов вернулся.

— Мистер Робертс, — торжественно проговорил он, — примите нашу искреннюю признательность и благодарность. Вы проявили себя как отважный и благородный человек.

Он держал в руках красную сафьяновую коробочку.

— Позвольте мне вручить вам почетный орден Святого Станислава десятой степени.

Как во сне Робертс открыл коробочку и взглянул на украшенный драгоценностями орден. Пожилой джентльмен все еще говорил.

— Прежде чем вы уедете, вас лично хотела бы поблагодарить великая княгиня Ольга.

Его провели в большую гостиную. Там стояла его прелестная незнакомка, сказочно прекрасная в своей струящейся одежде. Она сделала нетерпеливый жест, и сопровождающий удалился.

— Я вам обязана жизнью, мистер Робертс, — сказала великая княгиня.

Она протянула руку, и Робертс поцеловал ее. Неожиданно красавица наклонилась к нему.

— Вы храбрый человек, — произнесла она.

Губы их встретились. Облако восточных духов обволакивало Робертса.

Мгновение он держал стройную красавицу в объятиях…

Он все еще был как во сне, когда чей-то голос произнес:

— Машина доставит вас, куда вы пожелаете.

Часом позже машина вернулась за великой княгиней Ольгой. Она села в нее вместе с пожилым джентльменом. Машина остановилась у дома великой княгини Ольги в Стретхэме. Она вошла в дом. В комнате у стола сидела пожилая женщина.

— Магги, дорогая, так это ты?

В экспрессе «Париж-Женева» эта девушка была великой княгиней Ольгой, в конторе мистера Пайна она — Маделина де Сарра, а здесь, в доме в Стретхэме, она — Магги Саерс, четвертая дочь честной, с трудом зарабатывающей себе на жизнь семьи…


Мистер Паркер Пайн обедал со своим другом.

— Примите мои поздравления, — говорил тот. — Ваш человек доставил все без сучка без задоринки. Банда Тормали, должно быть, сатанеет при мысли, что чертежи оружия попали в Лигу Наций. Вы сказали своему человеку, что он вез?

— Нет. Я решил, что гораздо лучше будет… э… приукрасить эту историю.

— Очень благоразумно с вашей стороны.

— Это было не то чтобы благоразумие… Просто я хотел, чтобы он получил удовольствие. Я полагал, что чертежи оружия покажутся ему несколько скучным предметом. Я хотел, чтобы у него были приключения.

— Скучным? — переспросил мистер Бонингтон, уставившись на собеседника. — Да эта банда шлепнула бы его, как только обнаружила…

— Да, — мрачно согласился мистер Паркер Пайн. — Но я не хотел, чтобы его убили.

— Вы много зарабатываете своим бизнесом, Паркер? — спросил мистер Бонингтон.

— Иногда я много трачу, — ответил мистер Паркер Пайн. — Если дело того стоит.


В Париже три разъяренных джентльмена напали друг на друга.

— Этот чертов Хупер! — кричал один. — Он вас надул.

— Никто из конторы чертежи не взял, — утверждал второй.

— Но их переправили в среду. Я в этом уверен. Так что вы их прозевали.

— Я не мог, — оправдывался третий. — Кроме одного маленького клерка, в поезде больше англичан не было. А он никогда не слышал о Петерфильде или об оружии. Я это точно знаю. Я его проверял. Петерфильд и орудие для него ничего не значили. — Он засмеялся. — У него был какой-то большевистский комплекс.


Мистер Робертс сидел у газовой горелки. У него на коленях лежало письмо от мистера Паркера Пайна. В него был вложен чек на пятьдесят фунтов «от лиц, восхищенных выполнением поручения». На ручке его кресла лежала книга. Мистер Робертс наугад открыл ее:

«Она проскользнула в дверь — прелестное преследуемое создание».

Ну, он знает все об этом.

Он прочел другую фразу:

«Он принюхался и почувствовал слабый запах хлороформа».

И об этом он знает.

«Он заключил ее в объятия и почувствовал нежный поцелуй ее алых губ».

Мистер Робертс вздохнул. Это был не сон, а все в действительности произошло с ним. Дорога туда была скучновата, но вот дорога обратно! Он получил огромное удовольствие. Но мистер Робертс был рад вернуться домой. Он понимал, что вся жизнь не может быть непрерывной цепью таких приключений. Даже великая княгиня Ольга и тот прощальный поцелуй стали казаться сном.

Завтра возвращается Мэри с детьми. Мистер Робертс счастливо улыбнулся.

Она непременно скажет: «Мы так хорошо отдохнули, но я так мучилась, что ты сидел здесь один, мой родной старичок».

А он ответит: «Все в порядке, старушка. Мне пришлось смотаться в Женеву по делам фирмы. Дело было деликатное и неотложное, и посмотри, что они мне прислали».

И он покажет ей чек на пятьдесят фунтов.

Мистер Робертс подумал о почетном ордене Святого Станислава десятой степени. Он его, конечно, спрячет, но вдруг Мэри его обнаружит? Придется слишком много объяснять…

Ну, конечно… он скажет жене, что купил его за границей — редкая художественная вещь.

Он снова открыл книгу и начал с наслаждением читать. На его лице больше не было скучающего выражения.


Еще от автора Агата Кристи
Смерть на Ниле

На пароходе, плывущем по Нилу в Египет, произошло три убийства. Гениальный сыщик, проницательный добряк Эркюль Пуаро, участник этой экскурсии, не может предаваться праздности и тут же приступает к расследованию... Почему, за что, кто убил молодую красавицу богачку? Сколько было убийц? Кто и зачем заменил жемчужные бусы подделкой? Отказываясь от многих версий и отметая превходящие факты, Пуаро с успехом раскрывает загадочное преступление.


Часы

Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство.Убийство, в котором полиция не могла найти попросту НИ-ЧЕ-ГО. Ни мотивов, ни улик, ни подозреваемых, ни даже смысла. Только — множество показывающих разное время часов в комнате, где произошло преступление. Только — слепая хозяйка дома, утверждающая, что не знает убитого, да юная стенографистка, обнаружившая тело неизвестного мужчины…Это было ОЧЕНЬ СТРАННОЕ убийство. Но не менее странным были и методы расследования, за которое взялся молодой частный детектив…


Ночная тьма

Небогатый, но обаятельный Майкл Роджерс присмотрел себе старинный особняк, который в округе считают проклятым. Но Майкла не пугают людские предрассудки. Он решает, что наилучший способ заполучить особняк — это жениться на богатой Фенелле Гудмен, а потом отделаться от нее...


Десять негритят

Десять никак не связанных между собой людей в особняке на уединенном острове... Кто вызвал их сюда таинственным приглашением? Кто убивает их, одного за другим, самыми невероятными способами? Почему все происходящее так тесно переплетено с веселым детским стишком?


Мышеловка

В Лондоне совершено убийство. У тела жертвы, Морин Лайон, находят записную книжку. Полиция объявляет по радио, что разыскивается подозреваемый в убийстве: человек в сером пальто, светлом шарфе и фетровой шляпе.В пансионе «Монксуэлл-мэнор», который принадлежит молодой супружеской паре Рэлстонов, начинают собираться гости — Кристофер Рен, миссис Бойл, майор Меткаф и мисс Кейсуэлл. Из-за снегопада они оказываются запертыми в доме и читают в газете об убийстве. Прибывает ещё один гость — мистер Паравичини, чья машина застряла в снегу.


Час ноль

В романе «Час Ноль» расследование очередного «чисто английского убийства», совершенного самым банальным предметом традиционного английского быта — набалдашником от прута каминной решетки — ведет суперинтендент Баттл.


Рекомендуем почитать
Табакерка императора

Джон Диксон Карр – американский классик детективного жанра, 'вечный соперник' великой Агаты Кристи. Напряженная интрига, парадоксальное развитие событий, неожиданная развязка 'невозможного' преступления – характерные особенности произведений Дж.Д.Карра. «…Я думаю, что он захватил с собой какое-то оружие, бесшумное оружие, на случай, если среди каминных приборов не окажется кочерги. Но напрасно он беспокоился. Кочерга висела на месте. Из того, что он говорил Еве, мы знаем, что ему было известно о глухоте сэра Мориса.


Игра в жмурки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Гостиница на берегу Темзы. Мститель. Ключ к разгадке

Английский писатель Эдгар Уоллес (1875–1932) — автор более 150 романов и около 300 повестей, один из известнейших представителей детективной литературы 20 века. В сборник вошли три его знаменитых авантюрных романа, отличающиеся остротой сюжета и запутанными интригами. • Эдгар Уоллес. Гостиница на берегу Темзы (роман), стр. 3-151, • Эдгар Уоллес. Мститель (роман), стр. 152–295, • Эдгар Уоллес. Ключ к разгадке (роман, перевод В. Л. Маркелова), стр. 296–431.


Тень козла

В отношении этого рассказа (как ни для одного другого в богатом наследии Карра!) применимо словоупотребление «первый»: * он ПЕРВЫМ (или одним из первых) был опубликован в издании с массовым тиражом; * явился ПЕРВЫМ произведением, где действует ПЕРВЫЙ серийный карровский герой — префект (впоследствии — шеф парижской полиции) Анри Бенколен; * стал ПЕРВЫМ из рассказов любимого автора, где решается «загадка закрытой комнаты».igor14.


Собака-оракул

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хлеб великанов. Неоконченный портрет. Вдали весной

В двадцать второй том Собрания сочинений Агаты Кристи вошли романы, написанные под псевдонимом Мэри Уэстмакотт: «Хлеб великанов» (1930), «Неоконченный портрет» (1934), «Вдали весной» (1944).


Таинственное происшествие во время регаты

«Мистер Исаак Пойнтц вынул изо рта сигару и одобрительно произнес:– Очень миленькое местечко.Он сказал это так, будто поставил на гавани Дартмута пробу, после чего снова зажал сигару в зубах и огляделся с видом человека, совершенно довольного собой, своим костюмом, своим окружением и вообще всей своей жизнью…».


Мистер Паркер Пайн

Паркер Пайн занимается необычным делом – устраивает людям личное счастье: восстанавливает семейные союзы, помогает найти спутника жизни, старается вернуть вкус бытия разочаровавшимся в нем. При этом он организует самые настоящие представления по сценариям, написанным писательницей Ариадной Оливер, хорошо знакомой читателям Агаты Кристи. Но часто людские невзгоды и несчастья сопровождаются преступлениями – или ведут к ним. И это обратная сторона работы Паркера Пайна… В этом сборнике рассказов поклонники творчества Леди Агаты встретятся также с еще одним популярным персонажем – будущей секретаршей Пуаро мисс Лемон.


Случай с женщиной среднего возраста

Герой цикла рассказов «Мистер Паркер Пайн – мастер счастья» занимается необычным делом – устраивает людям личное счастье: восстанавливает семейные союзы, помогает найти спутника, старается вернуть вкус к жизни в ней разочаровавшимся. При этом он организует самые настоящие представления по сценариям, написанным писательницей Ариадной Оливер, хорошо знакомой читателям Агаты Кристи. Также поклонники творчества Леди Агаты встретятся здесь с еще одним популярным персонажем – будущей секретаршей Пуаро мисс Лемон.


Случай несчастного мужа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.