История кельтских королевств - [59]

Шрифт
Интервал

, поскольку у хрониста были совершенно иные ориентиры; однако мы обнаружим их в "Житии короля Альфреда", написанном Ассером, основном источнике по этому вопросу, в особенности в отношении Южного Уэльса.

В начале IX века, либо в 816-м, либо в 828 г.10, в порядке наследования престола Гвинедда по отцовской линии произошли некоторые изменения[318]. Мервин Врих (Merfyn Vrych) (ум. 844 г.) был сыном Этилльт (Ethyllt), прямой наследницы "островного дракона" Маелгуна, Катаманна знаменитой надписи с острова Англси, а также великого Кадваллона, убившего Эдвина Нортумбрийского. Его материнская линия была самой известной в Уэльсе. Валлийские исторические тексты не позволяют с полной уверенностью проследить род отца Мервина, но валлийская поэзия и генеалогии полагают, что он происходил из "людей севера", являясь потомком как знаменитого рода Коэля Старого, так и династии Дивнуала Старого (Dyfnwal Hen) из Дамбартона, преемники которых успешно защищали наши северные границы на протяжении позднеримского периода. Этот род возводит свое происхождение к Лливарху Старому, двоюродному брату великого Уриена Регедского, и к другим, чьи имена появляются среди ближайших родственников Мервина, но непривычны для остального Уэльса, хотя засвидетельствованы у "людей севера". Вероятно, экспансия на запад Нортумбрии вытеснила ветви древней династии с их наследственных земель, особенно из Голуэя, вынудив их отправиться через море в Ирландию и на остров Мэн[319]. Ирландские Анналы Ульстера s. a. 657 (recte 658) фиксируют смерть "Гурета (Гуриада)[320], короля Алклуате" (Дамбартон), в то время как знаменитый Мэнский Крест, с надписью Crux Guriat[321], приблизительно времен Мервина, предполагает, что его род скорее всего мог прибыть в Гвинедд непосредственно с острова Мэн.

В поэме, известной под названием Cyfoesi, мы находим упоминание о "Мервине Врихе из земли Манау"[322], а в Триаде № 68 мы читаем о "Гуриаде, сыне Гуриана на севере", что, вероятно, указывает на Гуриата современного Мэнского Креста. Это имя является также именем отца Мервина Гуриата и именем его сына или внука[323]. Представляется очевидным, что предки самого Мервина были среди вождей "людей с севера" и что имена их ближайших родственников в Уэльсе были среди имен его предков по отцовской линии. Какими бы ни были его непосредственная родина и происхождение, Мервин утвердился в Гвинедде и вошел в королевский дом Поуиса, женившись на Нест, сестре Конкенна или Кингена (Concenn, Cyngen) (ум. 854 г.), последнего короля из древней династии Поуиса. После этого королевство Поуис, очевидно, перешло к династии Мервина Вриха, а после его смерти к его сыну Родри Великому.

Мервин был выдающимся королем. Из рукописи, сохранившейся в Бамберге в Баварии, основывающейся на оригинале IX века, мы знаем начальные строки письма — возможно первого дошедшего до нас валлийского письма — Мервина Гвинеддского к Конкенну или Кингену, королю Поуиса, его шурину: Mermin rex Conchen salutem, "Мервин король приветствует Конхена". Письмо содержит ученую криптограмму[324], а в самом письме Мервин обращается к своему соседу в изысканных выражениях, из чего становится ясно, что его двор (названный аrх) был высокообразован и что служить при нем могли лишь люди, достигшие определенного интеллектуального уровня — там говорили на латыни, вероятно, немного на греческом и по крайней мере на двух кельтских языках. Через аrх Мервина, несомненно, пролегал самый короткий и наиболее привычный путь из Ирландии на континент, так как в письме предполагается, что за подателем письма последуют другие путешественники. И действительно, именно на этот период приходится всплеск активности ирландских ученых в скрипториях континентальных библиотек, и мы понимаем, что на их пути существовали особые заезжие дома для ирландских, а также британских peregrini. Поэтому, читая о том, что шурин Мервина Конкенн, король Поуиса, которому и написано это письмо, умер в Риме в 855 г., мы знаем, что а то время он был лишь одним из представителей движения пилигримов из Британии и Ирландии. Альфред Великий дважды совершал путешед ствия из Уэссекса в Рим.

В интеллектуальном отношении правление Мервина[325] было, суда по всему, в высшей степени значимо. Именно в этот период в их настоящей форме были составлены Анналы Камбрии[326], а также важнейший текст "Истории бриттов". По всей видимости, в тот же период и в той же обстановке впервые были записаны генеалогии северобританских князей[327]. В целом наши данные позволяют говорить о том, что в Уэльсе, в Гвинедде, приблизительно в начале IX века расцвела школа изучения древности и что на протяжении этого столетия она пользовалась уважением и поддержкой при дворах Мервина и его сына Родри, начиная с IX века валлийские ученые, очевидно, достигли определеной известности и на континенте.

Именно этому периоду мы обязаны также нашими знаниями о ранней валлийской поэзии. Мы видели в 62-й главе "Истории бриттов" что "прославились своми стихами Тальгерн Татагвен, и Анейрин, Таллиессин, и Блухбард, и Циан, который прозван Гвеинт Гваут; в они в одно время прославились своими стихами на языке бриттов). Название большого собрания ранней валлийской поэзии в нашей единственной сохранившейся рукописи утверждает, что этот сборник был составлен самим Анейрином. Другой дошедший до нас сборник поэзии считается произведением Талиесина, однако они едва ли мог; датироваться этим периодом. Содержание поэм приводит нас к заключению, что Анейрин и Талиесин были придворными бардами двора Манау Гуотодин и двора Уриена Регедского соответственно. Мы не знаем, где впервые были записаны эти произведени, но на основании лингвистических данных это произошло скорее всего, где-то на территории Уэльса в IX веке. Мы даже не знаем, где были написаны дошедшие до нас рукописи, но опять-таки это было почти наверняка в Уэльсе или, менее вероятно, в Кумбрии. Содержание поэмы по-видимому, было хорошо известно литературному кругу Гвинедда; и, по всей вероятности, они были впервые записаны в той же сред что и сказания, хроники и генеалогии северных князей, то есть в Северном Уэльсе в IX веке. Как и в Ирландии, латинская ученость использовалась для записи устных преданий прошлого, вероятно, в интересах правящих династий. Центром культуры и местной устной традиции был Гвинедд, а ответственность за запись этих текстов, очевидно, в основном несет двор, сначала Мервина, а позднее его сына Родри. Здесь острее, чем где-либо еще, чувствовалась необходимость восхваления северных предков, великолепных северных преданий и устной литературы ранних представителей рода Мервина. Эти произведения представляли собой бесценный вклад в престиж новой династии, притязавшей на происхождение от северного короля Лливарха Старого.


Рекомендуем почитать
Неизвестная крепость Российской Империи

Книга рассказывает об истории строительства Гродненской крепости и той важной роли, которую она сыграла в период Первой мировой войны. Данное издание представляет интерес как для специалистов в области военной истории и фортификационного строительства, так и для широкого круга читателей.


Подводная война на Балтике. 1939-1945

Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.


Тоётоми Хидэёси

Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.


История международных отношений и внешней политики СССР (1870-1957 гг.)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рассказы о старых книгах

Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».


Страдающий бог в религиях древнего мира

В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.