История кельтских королевств - [26]
По-видимому, римская цивилизация почти не затронула Британию вне пределов Центральной и Юго-Восточной Англии, обычно подразумеваемой под названием "Нижняя Англия". Это была основная область вилл и городов — Лондон, Кентербери, а также менее крупных городов, таких как Силчестер, Веруланиум, Бат, Сиренчестер, Глостер, Кервент. В целом традиционный кельтский образ жизни почти не был нарушен или даже трансформирован. Кажется, римляне мало что привнесли в религиозную, хозяйственную и гражданскую жизнь местных кельтских народов. Древние кельтские королевства, по всей видимости, продолжали свое существование как civitates, политические административные "кантоны", под управлением ordo, постоянного исполнительного "совета", функционировавшего в столице кантона и состоявшего из декурионов или экс-магистратов, избранных городом. Местная религия, очевидно, сосуществовала с римскими культами, не пересекаясь с ними; продолжали строиться местные храмы и святилища.
Несмотря на стремление Агриколы поощрять обучение, он не сумел привить кельтским народам письменность и тем самым дать им возможность записывать свои традиции или установления. В течение всего римского периода они передавались и культивировались исключительно устным образом; и когда, несколькими веками позже, под опекой христианской церкви кельтские народы выучили римский алфавит и могли писать достаточно бегло, для того чтобы фиксировать на своих языках установления своей, исконно кельтской, цивилизации, они кодифицировали не римское право, а местные кельтские законы; они заносили в рукописи древнюю литературу своего народа, как поэзию, так и прозу; а после ухода римских правителей они записывали генеалогии своих собственных вождей и знатных родов. Весьма примечательно то, что латынь так никогда и не смогла приобрести широкого распространения в Британии и, в отличие от Галлии, не оказала почти никакого влияния на бриттский язык во времена римской оккупации. Сравнительно большой материал предоставляют граффити, нацарапанные на небольших предметах[142], такие как слово "satis" на одном кирпиче в Силчестере, которое, по мнению Хаверфилда, отражает утомление ремесленника-изготовителя кирпичей[143] и заманчиво переводится М. П. Чарлзвортом как "пора отдохнуть"; но не является ли этот слабый след ремесленной латыни скорее "exeat" римского бригадира, удовлетворенного выполненной работой?
Говоря о гражданском управлении Британией после ухода римлян, мы во многом оказываемся в области догадок и предположений. Письмо Гонория, отправленное в Британию в 410 г., адресовано британским "городам". Это слово, вероятно, означает civitates, или "города-государства", и относится к отдельным кельтским королевствам, сохранившим, как и племенные союзы в Галлии, свою идентичность и некоторую степень самоуправления на протяжении римского периода. Отрывок из Зосима, цитированный выше, предполагает, что военная организация находилась в руках civitates. Но какова же была центральная власть, которая одна могла с их помощью эффективно поддерживать политическое единство Британии?
Прокопий, писавший около 550 г., говорит, сообщая о мятеже бриттов при Константине в 407 г.: "Но Британию римляне уже не могли впредь вернуть под свою власть; она так и осталась под властью тиранов". В латинских произведениях того периода это слово обычно означает "узурпаторов" или правителей, не имевших законных прав на занимаемое ими положение, и именно таков, по всей видимости, был тип местных государей, управлявших кельтскими провинциями Британии до и после римского периода.
В трактате того времени, носящем название De Excidio Britanniae ("О разорении Британии"), который обычно считается произведением церковного писателя начала VI века Гильдаса, говорится (гл. 23) о могущественном бриттском правителе, superbus tyrannus, которого автор в гневных словах представляет нам ответственным за прибытие в Британию саксов. Однако Гильдас сам говорит, что в то время как бриттские земли разграблялись пиктами de curucis ("с их морских судов"), все советники вместе с верховным диктатором (omnes conciliarii cum superbo tyranno) пригласили в страну воинственных (ferocissimi) саксов. Ответственность за приглашение явственно возлагается на conciliarii — под которыми, вероятно, следует понимать civitates — с tyrannus во главе. Приглашение носило официальный характер, и саксы были сначала приглашены, чтобы в качестве наемников действовать против пиктских набегов, получая свое содержание в фиксированных ежемесячных выплатах (annonas, epimenia). Процедура, как описывает ее Гильдас, была совершенно регулярной и полностью соответствовала римской практике в отношении франков и других варварских племен, а действия тирана носили абсолютно конституционный характер. Рассказ Гильдаса предполагает, что опустошения саксов начались только тогда, когда они перестали получать плату или она перестала удовлетворять их требованиям. Более того, в целом эта ситуация предполагает существование стабильного правительства, все что угодно, но не анархию. Superbus tyrannus
Боевая работа советских подводников в годы Второй мировой войны до сих пор остается одной из самых спорных и мифологизированных страниц отечественной истории. Если прежде, при советской власти, подводных асов Красного флота превозносили до небес, приписывая им невероятные подвиги и огромный урон, нанесенный противнику, то в последние два десятилетия парадные советские мифы сменились грязными антисоветскими, причем подводников ославили едва ли не больше всех: дескать, никаких подвигов они не совершали, практически всю войну простояли на базах, а на охоту вышли лишь в последние месяцы боевых действий, предпочитая топить корабли с беженцами… Данная книга не имеет ничего общего с идеологическими дрязгами и дешевой пропагандой.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В настоящей книге чешский историк Йосеф Мацек обращается к одной из наиболее героических страниц истории чешского народа — к периоду гуситского революционного движения., В течение пятнадцати лет чешский народ — крестьяне, городская беднота, массы ремесленников, к которым примкнула часть рыцарства, громил армии крестоносцев, собравшихся с различных концов Европы, чтобы подавить вспыхнувшее в Чехии революционное движение. Мужественная борьба чешского народа в XV веке всколыхнула всю Европу, вызвала отклики в различных концах ее, потребовала предельного напряжения сил европейской реакции, которой так и не удалось покорить чехов силой оружия. Этим периодом своей истории чешский народ гордится по праву.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».
В интересной книге М. Брикнера собраны краткие сведения об умирающем и воскресающем спасителе в восточных религиях (Вавилон, Финикия, М. Азия, Греция, Египет, Персия). Брикнер выясняет отношение восточных религий к христианству, проводит аналогии между древними религиями и христианством. Из данных взятых им из истории религий, Брикнер делает соответствующие выводы, что понятие умирающего и воскресающего мессии существовало в восточных религиях задолго до возникновения христианства.