История и культура индийского храма. Книга I. Рождение храма - [76]
Тем не менее, имеются свидетельства того, что при строительстве каких-либо частей храма представители других индийских религий могли использовать материал разрушенных индуистских храмов. Как сообщает К. Брэнфут, на гопураме джайнского храма в Тачамбади (Северный Аркот) надпись, относящаяся к 1440 г., гласит, что он был построен из камней разрушенного храма Шивы (Branfoot, 2015: 86). Иногда встречаются сообщения, что буддийские храмы были преобразованы в индуистские. Об этом сообщает тот же К. Брэнфут: некоторые буддийские храмы использовались для поклонения индуистским божествам после упадка буддизма в XIII веке (Branfoot, 2015: 86).
Однако это, скорее, исключение, нежели правило. Чаще встречалась иная ситуация. Известно, что пришлые мусульмане не только разрушали и грабили индуистские храмы, но также активно использовали бывший в употреблении строительный материал. По всей Индии можно встретить мусульманские постройки, возведенные из материалов разрушенных индуистских храмов. Иногда об этом рассказывают надписи, выгравированные на стенах мечетей (Goel, 2000: 7). Разрушение индуистских храмов мусульманскими завоевателями продолжалось почти одиннадцать веков, с VII по XVIII век (Goel, 2000: 18).
Глава VII. Строительные ритуалы
Пратхамештака
В процессе возведения южноиндийского храма важную роль играют строительные ритуалы, к числу которых относятся ритуал закладки первого кирпича, ритуал закладки шкатулки с драгоценностями и ритуал размещения венчающих кирпичей. Согласно тексту Kāśyapaśilpa, ритуал закладки первых кирпичей называется пратхамештака (prathameṣṭakā), буквально «первый кирпич» (от санскр. prathama – первый, iṣṭakā – кирпич). В тексте перечислены типы сооружений, при возведении которых должен проводиться этот ритуал. В их числе называется главное здание храма, павильон, ограждение, ворота и святилища второстепенных божеств (1cd – 2ab). Далее даются некоторые сведения касательно котлована, который необходимо выкопать под фундамент будущего храма. Здесь говорится, что его глубина зависит от типа основания, на котором будет построен храм, рекомендуется готовую яму заполнить гравием (2cd – 8ab) и после этого следует приступить к маркировке местоположения различных частей храма (8cd – 10ab) (Ślączka, 2007: 173)
Для предварительных церемоний к северу от строящегося храма рекомендуется построить временный павильон (maṇḍapa или prapā). Описание павильона в тексте довольно подробное. Он должен иметь длину в девять хаст (hasta), у него должны быть ворота, навес и шестнадцать колонн, он должен быть украшен флагами, гирляндами, травой дарбха и нитями жемчуга. В центре следует построить специальную платформу (vedikā), длина которой составляет одну треть от длины павильона, высота равна одной хасте, а поверхность напоминает плоское зеркало или живот. Вокруг платформы по основным сторонам света должно быть четыре ямы для огня – кунда (kuṇḍa), и все они имеют разную форму: квадратная, изогнутая в форме лука, круглая и лотосообразная. При этом каждая кунда окружена трехступенчатым ободком (10cd – 14). После завершения строительства поверхность павильона нужно смазать коровьим навозом, опрыскать пятью субстанциями, полученными от коровы, и украсить узорами, причем краску текст рекомендует получить из измельченных цветов, смешанных с цветными порошками (piṣṭacūrṇa). И обязательной частью этого подготовительного этапа строительства храма является кормление брахманов (Ślączka, 2007: 173). Затем совершается жертвоприношение для места будущего храма (vāstuhoma), очищение павильона с помощью огня (paryagnikaraṇa) и опрыскивание водой, в которую была добавлена трава куша. После этого на ведике следует приготовить ритуальную основу (sthaṇḍila), используя при этом траву дарбха, рис и другие зерна (10cd – 18ab) (Ślączka, 2007: 174).
Далее речь идет о кирпичах для закладки. В тексте говорится, что эти кирпичи должны быть сделаны из того самого материала, что и храм. Из этого следует, что для кирпичного храма требуются глиняные кирпичи, для каменного здания – камни, а для деревянной постройки – бруски дерева. При этом большое значение имеют размеры кирпича: ширина кирпича должна составлять половину его длины, а высота – половину его ширины. Важным оказывается не только размер кирпича, но и его пол: первые кирпичи, используемые во время закладки, должны быть мужского рода, а венчающие кирпичи (используемые в ритуале mūrdheṣṭakā) должны быть среднего рода. А. Шленчка признается, что в тексте имеются указания на счет того, как определить пол кирпича и камня, но они, к сожалению, не совсем понятны. Помимо определения пола кирпичей, нужно также определить их «части тела», а именно: верх (или голову), низ (или основание), переднюю часть и спину. Это все очень важно, поскольку во время предварительных ритуалов и во время окончательной установки вершины основания кирпичей должны быть ориентированы по соответствующим направлениям (18cd – 31) (Ślączka, 2007: 174).
Храмовая мандапа среди руин Виджаянагара
Большинство текстов сообщает, что первые кирпичи для закладки имеют прямоугольную форму, но их размеры варьируются от текста к тексту. Далее, южноиндийские тексты говорят, что четыре первых кирпича устанавливаются в виде квадрата, а пятый размещается поверх них. Такие маленькие предметы как драгоценные камни, металлы, минералы, зерно, земля (взятая из разных мест), золото, золотые цветы лотоса, а также фигурки черепахи и слона (упоминаются только в одном случае) размещаются в центре кирпича, но не помещаются в какую-либо дополнительную емкость (Ślączka, 2007: 222).
Мир воображаемого присутствует во всех обществах, во все эпохи, но временами, благодаря приписываемым ему свойствам, он приобретает особое звучание. Именно этот своеобразный, играющий неизмеримо важную роль мир воображаемого окружал мужчин и женщин средневекового Запада. Невидимая реальность была для них гораздо более достоверной и осязаемой, нежели та, которую они воспринимали с помощью органов чувств; они жили, погруженные в царство воображения, стремясь постичь внутренний смысл окружающего их мира, в котором, как утверждала Церковь, были зашифрованы адресованные им послания Господа, — разумеется, если только их значение не искажал Сатана. «Долгое» Средневековье, которое, по Жаку Ле Гоффу, соприкасается с нашим временем чуть ли не вплотную, предстанет перед нами многоликим и противоречивым миром чудесного.
Книга антрополога Ольги Дренды посвящена исследованию визуальной повседневности эпохи польской «перестройки». Взяв за основу концепцию хонтологии (hauntology, от haunt – призрак и ontology – онтология), Ольга коллекционирует приметы ушедшего времени, от уличной моды до дизайна кассет из видеопроката, попутно очищая воспоминания своих респондентов как от ностальгического приукрашивания, так и от наслоений более позднего опыта, искажающих первоначальные образы. В основу книги легли интервью, записанные со свидетелями развала ПНР, а также богатый фотоархив, частично воспроизведенный в настоящем издании.
Перед Вами – сборник статей, посвящённых Русскому национальному движению – научное исследование, проведённое учёным, писателем, публицистом, социологом и политологом Александром Никитичем СЕВАСТЬЯНОВЫМ, выдвинувшимся за последние пятнадцать лет на роль главного выразителя и пропагандиста Русской национальной идеи. Для широкого круга читателей. НАУЧНОЕ ИЗДАНИЕ Рекомендовано для факультативного изучения студентам всех гуманитарных вузов Российской Федерации и стран СНГ.
Эти заметки родились из размышлений над романом Леонида Леонова «Дорога на океан». Цель всего этого беглого обзора — продемонстрировать, что роман тридцатых годов приобретает глубину и становится интересным событием мысли, если рассматривать его в верной генеалогической перспективе. Роман Леонова «Дорога на Океан» в свете предпринятого исторического экскурса становится крайне интересной и оригинальной вехой в спорах о путях таксономизации человеческого присутствия средствами русского семиозиса. .
Китай все чаще упоминается в новостях, разговорах и анекдотах — интерес к стране растет с каждым днем. Какова же она, Поднебесная XXI века? Каковы особенности психологии и поведения ее жителей? Какими должны быть этика и тактика построения успешных взаимоотношений? Что делать, если вы в Китае или если китаец — ваш гость?Новая книга Виктора Ульяненко, специалиста по Китаю с более чем двадцатилетним стажем, продолжает и развивает тему Поднебесной, которой посвящены и предыдущие произведения автора («Китайская цивилизация как она есть» и «Шокирующий Китай»).
Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.