История Ближнего Востока в древности [заметки]
1
Маркс К. Маркс — Энгельсу в Манчестер. — Маркс К. и Энгельс Ф. Сочинения. 2-е изд. Т. 28, с. 368.
2
Маркс К. Британское владычество в Индии. — Маркс К. и Энгельс Ф. Сочинения. 2-е изд. Т. 9, с. 132.
3
Маркс К. Британское владычество в Индии. — Маркс К. и Энгельс Ф. Сочинения. 2-е изд. Т. 9, с. 132.
4
«Плодородным полумесяцем» археологи наименовали юго-западноазиатский очаг возникновения земледельческих культур, охватывающий предгорья и речные долины Палестины, Ливана, Сирии, Южной Турции, Северной Месопотамии и уходящий далее на восток, в области Ирана и юга Средней Азии (здесь и далее примеч. ред.).
5
Это утверждение справедливо лишь для древней Месопотамии. Древнейшие памятники китайской письменности, например, носили ритуальный характер. Так же, видимо, дело обстояло и в Египте.
6
Подсчитано, что на берегах поймы Нила ежегодно откладывается слой ила толщиной 1 мм, повышая, таким образом, почву долины за один век в среднем на 10 см, а за тысячу лет — на 1 м. Отложения Нила в Дельте были еще значительнее.
7
Так обитатели древней Месопотамии называли Северо-Западную Индию.
8
Так они же называли Оман.
9
Персидская и более ранняя угаритская «клинопись» представляют собой алфавитные системы письма и из настоящей клинописи заимствовали лишь составные элементы своих знаков. Поэтому, строго говоря, они не являются клинописью.
10
По последним данным, прародиной афразийских языков является Аравия.
11
Сейчас таких ветвей насчитывается шесть: указанные автором, а также чадская, кушитская и омотская.
12
Советские ученые считают, что шумерский язык перестал быть обиходным лишь в начале II тысячелетия до н. э.
13
Интерпретация шумерского языка и теперь еще далека от завершения. По этой причине истолкование шумерских текстов нередко носит гипотетический характер.
14
Несогласованность солнечного и лунного календарей должна была бы привести к тому, что летние месяцы приходились бы на зиму и наоборот.
15
По-видимому, лугаль первоначально был военным вождем и лишь позднее сосредоточил в своих руках и другие функции управления.
16
Археологи до сих пор не обнаружили местонахождения рынка ни в одном городе древней Месопотамии. Некоторые ученые утверждают даже, что рынков там вообще не было.
17
Именно так рассматривали государство и сам царь, и его подданные.
18
Это, видимо, не совсем верно. Более подробно о причинах и путях образования территориальных государств см. в Предисловии к этой книге.
19
Современная наука такими данными не располагает, поэтому это положение автора представляется спорным.
20
Это положение спорно. Достоверно известно лишь то, что наемный труд свободных был распространен довольно широко.
21
Существует предположение о влиянии месопотамской письменности на египетскую.
22
Реконструкции древнеегипетских слов, особенно имен собственных, на основе коптского языка ныне встречаются довольно часто, но обоснованность их остается сомнительной.
23
Этот вывод принимается не всеми исследователями.
24
В дошедших до нас списках экспедиций за камнем рабы не упоминаются.
25
Такая точка зрения в науке существует, но обосновать ее какими-либо конкретными документами пока не представляется возможным.
26
Этот термин применительно к древности в советской науке не употребляется.
27
Согласно новейшим исследованиям, хурриты вместе с более поздними урартами относились к хуррито-урартской языковой семье.
28
Советские ученые полагают, что лошадь была одомашнена в Восточной Европе.
29
Вопрос о времени появления амореев в Месопотамии остается пока дискуссионным.
30
Речь идет, конечно, о будущей территории Вавилонии.
31
Ныне известны два «Плача о гибели Ура», сильно отличающиеся друг от друга.
32
Автор имеет в виду крупные царские хозяйства III династии Ура с их несвободными работниками.
33
Вопрос о количестве рабов в Старовавилонский период пока остается нерешенным.
34
Это положение автора разделяется не всеми исследователями.
35
В этом «Царском списке» речь идет о кочевых аморейских предках Шамши-Адада I.
36
В работах советских лингвистов установлено родство хаттского языка с некоторыми северо-западнокавказскими (абхазским, адыгским).
37
Это были караваны вьючных ослов, так как верблюды были одомашнены гораздо позже, а лошади для перевозки грузов не применялись.
38
Есть основания полагать, что по крайней мере у некоторых храмов имелись обширные хозяйства.
39
По-видимому, указанные в Законах Хаммурапи размеры роста по займам действовали в случаях спора между контрагентами.
40
Законы Хаммурапи носят принципиально «светский» характер, жрецы в них почти не упоминаются.
41
Видимо, это были вожди местных племен.
42
Филистимляне были, видимо, родственны пеласгам и, согласно библейской традиции, пришли с Крита.
43
По-видимому, большая часть городов Палестины не была захвачена сразу. Имел место длительный процесс их поглощения.
44
Вопрос о развитии переднеазиатской письменности более сложен, чем это представлено у автора.
45
Правильнее будет сказать, что они всегда были неразрывной составной частью этих верований.
46
Названия библейских книг даются по так называемому Синодальному изданию.
47
Это утверждение, как и вообще наличие одновременно двух первосвященников, многими авторами оспаривается.
48
Все было, видимо, гораздо сложнее: и в Израиле и в Иудее то и дело возрождались древние языческие культы, к которым были привержены широкие народные массы.
49
Утверждение о нехватке в Ассирии продовольствия спорно.
50
Саргон, видимо, состоял в родстве с кем-то из членов предшествовавшей династии.
51
Распространение арамейского языка и вытеснение им местных языков было, видимо, стихийным процессом, а не результатом целенаправленных действий администрации.
52
Подобная трактовка этих событий разделяется не всеми исследователями.
53
В современной науке до сих пор идут дискуссии о хронологии и направлении расселения. Изложенная автором точка зрения лишь одна из многих возможных.
Книга вводит в научный оборот новые и малоизвестные сведения о Русском государстве XV–XVI вв. историко-географического, этнографического и исторического характера, содержащиеся в трудах известного шведского гуманиста, историка, географа, издателя и политического деятеля Олауса Магнуса (1490–1557), который впервые дал картографическое изображение и описание Скандинавского полуострова и сопредельных с ним областей Западной и Восточной Европы, в частности Русского Севера. Его труды основываются на ряде несохранившихся материалов, в том числе и русских, представляющих несомненную научную ценность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дмитрий Алексеевич Мачинский (1937–2012) — видный отечественный историк и археолог, многолетний сотрудник Эрмитажа, проникновенный толкователь русской истории и литературы. Вся его многогранная деятельность ученого подчинялась главной задаче — исследованию исторического контекста вычленения славянской общности, особенностей формирования этносоциума «русь» и процессов, приведших к образованию первого Русского государства. Полем его исследования были все наиболее яркие явления предыстории России, от майкопской культуры и памятников Хакасско-Минусинской котловины (IV–III тыс.
Книга представляет собой исследование англо-афганских и русско-афганских отношений в конце XIX в. по афганскому источнику «Сирадж ат-таварих» – труду официального историографа Файз Мухаммада Катиба, написанному по распоряжению Хабибуллахана, эмира Афганистана в 1901–1919 гг. К исследованию привлекаются другие многочисленные исторические источники на русском, английском, французском и персидском языках. Книга адресована исследователям, научным и практическим работникам, занимающимся проблемами политических и культурных связей Афганистана с Англией и Россией в Новое время.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге Дж. Мелларта, одного из крупнейших специалистов по археологии Передней Азии, освещается важнейший этап в истории древнего Востока и всего человечества — период так называемой неолитической революции. Книга впервые переводится на русский язык. Научная ценность издания возрастает благодаря подробному комментарию переводчика.
Книга, написанная совместно известным греческим сейсмологом А. Г. Галанопулосом и писателем, археологом Э. Бэконом, посвящена разгадке одной из интереснейших тайн в истории — Атлантиде и ее исчезновению В этом труде сделана серьезная попытка на основании данных геофизики, океанографии с максимальным привлечением исторического (письменного) и археологического материалов решить загадку Атлантиды.
В книге рассматривается развитие коневодства на Востоке и в Евразийских степях в тесной связи с историей народов, осваивающих коня, с момента его приручения в 4 тысячелетии до н. э. до первых колесничных боев и состязаний всадников в VII в. до н. э.
Книга английского археолога Леонарда Вулли, знакомого советским читателям по его ранее изданной книге «Ур халдеев», посвященной открытиям шумерской цивилизации, рассказывает о его работе в Северо-Западной Сирии, где им был раскопан древний город Алалах, важный торговый центр, связывающий цивилизации Месопотамии, Египта, хеттов и Эгейского мира. Книга представляет интерес для широкого круга читателей.