Источник - [82]
– Мы считали тебя мертвой, – сказала она и попыталась обнять Эмили.
– Не трогай меня! – с отвращением потребовала та.
– Эмми, – спросил Оливер. – Что с тобой случилось? Что это на тебя нашло?
Он вздохнул. Похоже, мой дядя очень хотел понять, в чем именно состоит «это».
– Ах, братик, я просто обрела свободу. Избавилась от тирании грани. Вот и все, – пояснила Эмили и взъерошила ему волосы. – А разве ты не жаждешь вкусить свободы? Оставить позади ощущение вины и горькое сожаление? Ты тоже страдал под ярмом грани. Ты был в изгнании, как и я. – Она дотронулась до его виска и приподняла его подбородок. – Мы с тобой – прямо как близнецы, Оливер! Между нами – гораздо больше сходства, чем между тобой и этими двумя скучными девицами, моими так называемыми сестрами. Тебя огонь не страшит. Ты любишь поступать по-своему. Присоединись ко мне. Присоединись к нам.
Эмили вскинула вторую руку, и ее длинные, покрытые красным лаком ногти заскользили по щекам Оливера. Она тряхнула головой, отбросив волосы за спину, и заглянула Оливеру в лицо, моргая своими зелеными глазами, как ласковая кошка. Она улыбнулась и пропела: «Красный пират, пришли Оли назад!»…
Оливер схватил ее за запястья и сжал губы.
– Точно, – проговорил он, наконец. – Я – гнусный эгоистичный павлин. Но признаюсь тебе: я совершенно не такой, как ты. Теперь в тебе появилось нечто жестокое, бесчеловечное… а может, оно было в тебе всегда.
Эмили рассмеялась:
– Бесчеловечное? Ах, Оливер, если бы ты знал! Поверь мне: ирония просто чудесная!
– Еще не поздно, Эмили, – произнесла Айрис. – Ты можешь остановиться и не идти дальше по темному пути. Выслушай нас, Эмили. Одумайся.
– Еще не поздно? – переспросила Эмили, адресуя этот вопрос не Айрис, а мне. – Я приняла сторону мятежных семейств! Я поклялась уничтожить вашу драгоценную грань! – Она кивнула на свою среднюю сестру. – Я терзала твою дорогую Эллен – и должна добавить, что наслаждалась каждым мигом этого процесса. А я не упоминала о том, что ее никчемного Такера убили мы с Джозефом?
– Ты сама сказала, что он тебе помогал! – воскликнула я.
Эллен посмотрела на меня так, как будто мои слова могли стать последней соломинкой, которая сломает ей спину.
– Милая, я соврала, – ухмыльнулась Эмили. – Меня поддерживают самые могущественные ведьмы нашего мира. Зачем мне Такер Перри? – Ее глаза сузились, и она отчеканила: – Я же не отчаявшаяся выпивоха!
Я поняла: Эмили проверяла, попал ли ее выпад в цель. Эллен дернулась, и ее сестрица просияла. А потом она опять повернулась ко мне.
– Он был жалкой пешкой. Я выжгла ему сердце исключительно для того, чтобы выбить тебя из колеи.
– И чтобы отнять его у меня, – тихо вымолвила Эллен, сидя на паркетном полу возле Питера.
Физические силы покидали ее. Эллен казалась изнуренной и еле-еле дышала.
– Да, сестренка, – ехидно подтвердила Эмили. – Ты права. – Она немного помолчала. – А как насчет того, что я сделала с тобой, Мерси? Я играла с твоими нежными чувствами. Я заколола твоего жениха… и, кстати, о твоем ненаглядном: я заставила тебя изменить ему. – Она бросила на Питера высокомерный взгляд. – Ты слышал, Питер? Я не лгу. Мерси отдалась этой твари. Может, не телом… однако он в нее вошел. И моя шлюха-дочь была в восторге.
– Заткнись! – прохрипел Питер, тщетно пытаясь принять сидячее положение.
– Не смей грубить будущей теще! – оборвала она Питера. – Ну, Мерси, каково твое мнение по поводу матери? Мне и впрямь еще не поздно образумиться?
Я посмотрела на Эмили, ощущая ее ядовитую силу, пропитывающую все вокруг. На меня нахлынуло столько ярости и ненависти… но я решила не поддаваться гневу. Мне хотелось найти возможность все это прекратить. Сделать еще одну попытку и вырвать ее из тьмы.
– Еще не поздно, – произнесла я. – Позволь нам тебе помочь.
Она фыркнула:
– Стараешься соответствовать имени, которое тебе навязала Эллен, да? Мерси, Милосердие![11] – Ее глаза распахнулись, рот обнажил ряд зубов. – Если бы имя тебе давала я, оно было бы совсем другим. Я бы назвала тебя «Мерзость», ибо ты действительно такая.
Она умолка и обратилась к Айрис.
– Мне не требуется ваша помощь. Мне нужно, чтобы вы убрались с моей дороги! Грань должна обрушиться. Наши давние друзья уже заждались, – изрекла она. И жалобно добавила: – И они очень проголодались!
– Прости меня, родная моя, – проговорила Айрис с нежностью. – Увы, тебе больше нельзя обладать силой. – Сделав паузу, она продолжила: – Эмили Роз Тейлор, я связываю тебя. Да отвергнет тебя сила. Да не сможешь ты ею владеть.
– Эмили Роз Тейлор, – подхватил Оливер и вместе с Айрис повторил слова заклинания.
– Да отвергнет тебя сила, – прибавила к хору свой усталый голос Эллен. – Да не сможешь ты ею владеть.
– Эмили Роз Тейлор, мама, – сказала я, чувствуя, как слова срывают с моего сердца защитный слой. – Я связываю тебя. Да отвергнет тебя сила. Да не сможешь ты ею владеть.
– Ах ты, дрянь! – брезгливо прошипела Эмили, прищурившись и откинув назад голову, как будто она увидела нечто отвратительное. – Значит, теперь ты мне угрожаешь? И вы все тоже решили, что можете мной помыкать? Я получаю энергию не от вашей грани! Она поступает из другого источника, который вы, глупцы, убогие муравьи, даже понять не способны.
Маленький городок Саванна – настоящее сокровище Юга с богатым прошлым. Непосвященные считают Саванну ярким и приятным местом. И лишь немногие знают, что скрывается за колониальными декорациями и очарованием маленького городка, – тайный мир, где почитают ведьмовское ремесло, боятся вуду, а призраки существуют вместе с живыми. Мерси Тейлор не понаслышке знакома с этой стороной Саванны, ведь она принадлежит к самому могущественному ведьмовскому клану Юга. Поколения ее семьи стояли на страже Грани – мистического артефакта, охраняющего наш мир от вторжения потусторонних тварей.
Приятная жизнь в милом южном городке Саванна течет своим чередом. Хотя приятна она не для всех, в частности, не для Мерси Тейлор – наследницы могущественного колдовского клана, – над чьей головой вновь сгущаются тучи.В Саванне объявляется психопат-убийца, охотящийся на Мерси, и семейство Тейлор подозревает, что дело явно не обошлось без темной магии. Но даже это не так страшно, как появление ведьмы Гудрун, которая одержима жаждой абсолютной власти и стремится уничтожить магическую Грань любой ценой… На этот раз Мерси и ее нерожденному сыну угрожает смертельная опасность!Впервые на русском языке!
Наконец я решился осуществить свою задумку годичной давности. Представляю вам известную легенду, в не совсем обычной интерпретации.Смутные времена.Страну терзают раздоры. Государство без короля.Суровое лихолетье породило легенду…О колдуне, Мерлине, о приходе короля…О мече силы…
Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…
Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.