Источник - [61]

Шрифт
Интервал

– Боюсь, окончательный исход наших процедур мы изменить не в силах, – сообщил Штайнберг, разводя руками. – Но постараемся производить как можно меньше неприятных манипуляций. Не уверен, что вам нужны мои извинения, но, поверьте, мне искренне жаль.

Линн ничего не видела перед собой. Она была раздавлена и оглушена. Беременна. Могла бы стать матерью. Родить ребенка Мэтта. Все годы брака он так хотел детей. Из-за того ведь и разошлись.

И вот снова вместе, помогают друг другу, опять стали единым целым, у них мог родиться ребенок – а впереди лишь смерть.


Адамс смотрел на Линн, не веря своим ушам, отчаянно пытаясь уместить в рассудке услышанное. Линн – беременна?

И ему только что сказали: Линн все равно станут допрашивать и в конце концов убьют вместе с нерожденным ребенком? Его, Мэттью Адамса, ребенком?!

Мэтт понимал, что сейчас врачи введут успокоительное, чтобы без помех и борьбы перенести пленников на каталки. Затем несчастных жертв отвезут в разные комнаты, и там уже начнется настоящая «забава».

Крепкие кожаные ремни, прижимающие руки и ноги к креслу, были плотно затянуты. На самолете Адамс уже пытался высвободиться – и безуспешно. Но когда увидел врача, направляющегося к Линн и их нерожденному ребенку со шприцем, и иглу, которая приближалась к беззащитной руке, – все мысли покинули Адамса, рассудок отступил, спрятался, оста вив лишь животное начало, инстинкты дикого взбешенного зверя.

Мэтт заревел, тело задергалось в конвульсиях, мышцы вздулись, натягивая кожаные ремни, спина выгнулась дугой, даже показалось, что вот-вот переломится пополам. Глаза вылезли из орбит, лицо перекосилось яростью.

– Успокойте его! – заорал Штайнберг охраннику, застывшему от удивления при виде бьющегося в конвульсиях Адамса. – Скорее инъекцию!

Тело Адамса извивалось, колотилось о кресло и рвало ремни.

Со стороны Линн подскочил второй охранник, оба попытались прижать Адамса к креслу, но справиться с мощными непредсказуемыми судорогами не могли.

Врач попытался воткнуть иглу, но рывки не давали прицелиться, попасть в нужное место. Охранник выхватил тазер из кобуры на поясе, поднес к Адамсу.

Но тот рванулся еще раз, сильнее прежнего, и вдруг завыл истошно, жутко, по-звериному. Инстинктивно на долю секунды люди вокруг отшатнулись – и Адамсу этой ничтожной задержки хватило.

Сдерживавший его правое запястье ремень наконец, поддался – и рука Адамса выскользнула, ухватила кисть тюремщика, сжимавшую тазер, и резко ткнула ею в сторону врача.

Контакты врезались в тело, сквозь них пошел разряд в пятьдесят тысяч вольт – и тот рухнул без чувств. Шприц покатился, звякая и разбрызгивая жидкость.

Не ослабляя хватки и по-прежнему содрогаясь от неистового гнева, одним движением Адамс вывернул руку охраннику. Поддался ремень на левом запястье – левая рука высвободилась, ухватила пояс второго тюремщика и притянула его к тазеру.

Охранник потерял сознание и рухнул. Адамс же, все еще с ремнями на щиколотках, приподнялся и врезал кулаком первому охраннику в челюсть. Тот ошарашенно зашатался и не смог ничего поделать, когда его вывернутая рука ткнула тазером в него же.

За пару секунд на полу оказались трое ближайших – и Адамс немедленно переключился на оставшихся двоих. Врач со шприцем все еще находился в опасной близости к Линн, Штайнберг с открытым от изумления ртом застыл на месте.

Тот, что со шприцем, кинулся к Линн – и Адамс швырнул в него тазер. Не глядя, попал или нет, схватился за ремни, стягивавшие ноги, принялся расстегивать пряжки. До него донесся звук удара, оханье врача, лязг тазера о пол.

Тазер задержал врача лишь на мгновение. Мэтт вскочил и моментально бросился на него. Врезался, отшвырнул к стене. Палач в халате издал звук «ых» и осел, Адамс ударил коленом в лицо, так что затылок впечатался в металл.

Затем Мэтт повернулся к Штайнбергу, все еще ошеломленному и оцепенелому. Тогда врач, видя налитые лютой звериной злобой глаза недавней беспомощной жертвы, встрепенулся, протянул руку к интеркому на стене.

Адамс подхватил с пола тазер и прыгнул к нему, всадил контакты в шею в момент, когда палец доктора уже коснулся кнопки. Главный специалист по допросам застыл, будто статуя, затем упал. Адамс трижды пнул его в живот, трясясь от бешенства, и уже занес ногу, чтобы добить Штайнберга, когда услышал крик Линн:

– Нет!

Мэтт будто проснулся. Ярость отхлынула, и он опустил ногу, не ударив.

– Если мы планируем выбираться отсюда, он нужен живым, – сказала Линн.


С очнувшимися врачами и тюремщиками управились за несколько минут. Адамс связал им руки и ноги, сунул кляп в рот, а потом для профилактики и на добрую память угостил каждого разрядом. Убивать не хотел, но и лишние сложности тоже ни к чему, потому решил: чем дольше останутся без сознания, тем лучше.

Линн помогла ему поместить доктора Штайнберга в кресло, спеленав так же, как они сами были привязаны несколько минут назад. Бывшие пленники забрали у охранников пистолеты «зиг-зауэр» и рации и двинулись, катя перед собой кресло.

Адамс заметил, что в комнате не было видеокамер. Вероятно, принимая во внимание расположение комнаты и назначение, электронное наблюдение посчитали излишним. Безопасность и так гарантирована. Но даже без камер пропажа двух охранников наверняка не пройдет незамеченной.


Рекомендуем почитать
Джимми Коррэл

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Будь что будет

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сага об Инегельде

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зов смерти - 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пространство-время для прыгуна

Липучка — рыжий суперкотенок с IQ около ста шестидесяти, который научился понимать человеческую речь. Липучка был теперь человеком практически во всех отношениях, кроме телесного. Например, он держал в голове набросок первых двадцати семи глав книг «Пространства-времени для прыгуна». Но однажды шерсть на загривке Липучки встала дыбом — в комнату крадучись вошла Сестренка. Она казалась худой, как египетская мумия. Только великая магия могла побороть эти жуткие проявления сверхъестественного зла.


Что он там делает?

Профессор обрадовался, что стал первым жителем Земли, выбранным для официального контакта с инопланетянином. Житель Марса заранее подготовился к встрече, выучил английский язык, а прибыв в квартиру профессора, сразу огорошил его вопросом: «Где это находится?». Дальнейшие события развивались непредсказуемо и едва не довели семью профессора до инфаркта.


Сёгун

Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.


Духовный путь

Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.


Улисс

Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.


Тень горы

Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.