Источник - [25]
Флинн запросил детальный анализ спутниковых данных по движению на второстепенных трассах, для того чтобы настроить программы агентства на обнаружение подозрительных машин, а затем позвонил главе чилийской полиции.
– Сеньор Васкес, извините за беспокойство, но у меня еще одна просьба, – сказал, не представляясь.
Можно было бы просто приказать, зная, что за ним фактически стоит правительство США, но Элдридж ценил вежливость.
– Друг мой, для вас – что угодно! – воскликнул Васкес почти подобострастно.
– Поставьте заставы на всех дорогах – и проселочных, и крупных магистралях – через каждую сотню километров. Перекроем путь.
Элдридж усмехнулся.
Они не удерут. Деться им некуда.
14
Мэтт поздно заметил пост. Слишком устал, глаза закрывались сами собой. Отключался на несколько секунд. Даже на пустынной дороге это очень опасно.
Пространство в пустыне обманчиво. Мэтт определил расстояние до заставы в милю – шоссе ровно бежало к ней. Похоже, автостраду перекрыли тремя машинами, полицейские махали подъезжающим, останавливали и проверяли документы.
– У нас неприятности, – сообщил Мэтт, осторожно растолкав заснувшую Линн.
Та открыла глаза, посмотрела на дорогу и простонала: «О нет!» Мэтт убрал ногу с педали газа, сбрасывая скорость, чтобы выиграть время, придумать хоть какой-нибудь план.
– Что делать будем? – спросила Линн встревоженно.
Мэтт лихорадочно соображал. Останавливаться – сразу заподозрят и помчатся навстречу. Подъехать как ни в чем не бывало и отдать паспорта на проверку – тут же арестуют, документы наверняка в базе розыска. А маленький «фиат» вряд ли сумеет пробиться через полицейские авто.
– Думаю, будем действовать по обстановке, – наконец ответил Мэтт.
Сержант полиции Мануэль Вега сидел на капоте машины и уныло общался с подчиненными. Торчать посреди Атакамы, поджидая проезжих, – удовольствие ниже среднего. Температура в пустыне ночью нередко падала ниже нуля, и, хотя до заката было еще далеко, похолодало ощутимо.
Полицейские переминались с ноги на ногу, стараясь согреться. Вдруг один указал на приближающийся маленький автомобиль.
Вега откинул капюшон, потер руки.
– Ох, радость-то какая, – протянул тоскливо. – Еще один. Одно хорошо: нам за сверхурочные заплатят.
Адамс остановился у первой полицейской машины, открыл окно, и в салон повеяло холодом. Мокрую от пота кожу будто подернуло инеем.
Мэтт наблюдал с интересом, как меняется настроение полицейских. Сперва – полное безразличие. Но когда поняли, что в салоне белая женщина и индеец, оживились, посуровели – несомненно, вспомнили инструкцию. Сержант посмотрел в бумаги – должно быть, с портретами подозреваемых, – выкрикнул приказ, и его люди проворно окружили «фиат», держа оружие на изготовку.
– Выходите из машины! – гаркнул сержант. – Руки за голову! Быстро!
– Подождите немного, – отозвался Адамс миролюбиво, не двигаясь с места. – Вы знаете, кто мы?
– Террористы чертовы! А ну, вылезайте из машины!
Адамс подумал, что этого и следовало ожидать. Если хочешь, чтобы силовики засуетились, поведай им про террористов. Скажешь: «сбежал преступник», и они едва пошевелятся, если вообще отреагируют. А вот террористы будоражат всех. И это очень хорошо.
Вега готов был из себя выпрыгнуть. Его команде повезло поймать самых настоящих международных злодеев! В Чили – и террористы! И он, Вега, их поймал! Вот она, карьера, дорога ввысь. Может, и на самом верху его отметят. Президентская благодарность – это здорово!
Но почему парень-террорист так спокоен? Вопросы задает…
От следующего сержант изрядно сконфузился.
– Значит, вам известно, что именно мы везем? – осведомился мужчина, усмехаясь презрительно.
О чем это он? А-а, не важно.
– Покиньте машину! Это последнее предупреждение! Выходите, не то мы открываем огонь!
Женщина пошевелилась, поднесла что-то к лобовому стеклу, так чтобы полицейские рассмотрели. Это что такое?
Сержант прищурился, вглядываясь.
Пробирка?!
Линн приложила пробирку с образцами ДНК найденного в леднике тела к стеклу. Она не хотела так рисковать, но Мэтт справедливо заметил: если арестуют, материалы все равно пропадут. Скрепя сердце она согласилась с импровизированным планом. И услышала, как Адамс сообщил нервничающему полицейскому: «Это сибирская язва».
Сибирская язва?!
У сержанта Веги закружилась голова.
И ведь никто не сказал. А пробирка, похоже, и вправду лабораторная, в таких ученые всякую отраву морозят.
Может, это и не сибирская язва? А что тогда? Зачем террористам возить с собой пробирки, если они – не оружие? Что же делать?
– Джентльмены, – обратился вежливо водитель, – я позволю этой емкости разбиться, вы вдохнете споры. Результат ощутите сегодня вечером. Начинается все как грипп, но быстро становится хуже, тело сдает, отказывают один орган за другим. Если повезет, вы продержитесь неделю, затем – геморрагический медиастинит и смерть. – Мужчина улыбнулся и добавил: – В девяносто процентах случаев.
Чтобы принять решение, Веге хватило тридцати секунд.
– Отставить! – приказал сержант подчиненным.
Адамс и Линн вздохнули с облегчением – бедные чилийцы проглотили фальшивку. Когда полицейские перестали держать машину на прицеле, Мэтт приступил ко второй части плана:
В квартире Грегга открывается дыра из Будущего, которую открыл человек из Будущего. Грегг заинтересовался и стал исследовать то помещение в Будущем, в которое вела эта дыра.
Для преступников настали тяжелые времена — возможно восстановить всю прошлую жизнь человека.Но карается только умышленное убийство. Значит, чтобы разработать и подготовить преступление, надо не давать ни малейшего повода заподозрить в этом себя. И подготовленное убийство должно выглядеть как импульсивное…
До какой степени алкоголь влияет на логику мужчин, и на все происходящее? Двое мужчин начинают разговор в баре. По мере того, как история развертывается, начинают распадаться границы между действительностью и фантазией.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что, если вы получите возможность «перематывать» время назад, возвращаясь в прошлое на 10 минут? Сможете ли вы достойно распорядиться представленным шансом? Улучшите вы свою жизнь или загоните себя в тупик в бесконечных попытках исправить содеянное? Игорь – обычный парень «с рабочих окраин»: без семьи, без денег, без перспектив. Благодаря случаю, он получает «ретенсер» – устройство, отправляющее владельца на 10 минут в прошлое. Решив, что это шанс исправить свое финансовое положение, герой совершает ряд необдуманных поступков.
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.
Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.
Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.
Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.
Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.