Источник - [13]

Шрифт
Интервал

Элдридж был королем тесного мирка профессиональных убийц, сильнейший духом и умом среди стаи хищников. Иногда опасался, что станет как те американские спецназовцы, посланные в годы вьетнамской бойни в джунгли Лаоса и Камбоджи тренировать местных партизан и слишком уж проникшиеся местным духом. Эти солдаты полностью теряли чувство реальности, превращались в подобие богов для туземцев. Но с Элдриджем благодаря самоконтролю такого никогда не происходило. В конце концов, он же профессионал. Жестокий, опасный, безжалостный, но профессионал.

Однако, ступив в большую, отделанную красным деревом гостиную просторного особняка Джейкобса на берегу Потомака, Элдридж ощущал себя лишь проштрафившимся подчиненным. Во-первых, не удостоверился, что после взрыва вертолета не осталось выживших. Во-вторых, люди из его команды, посланные в Дакоту, серьезно недооценили бывшего мужа Эвелин Эдвардс. Теперь экс-муж, несомненно, отправился на встречу с ней, и что дальше – непонятно.

– Сэр, по вашему приказанию прибыл! – отрапортовал он, вытягиваясь перед стариком по стойке «смирно».

Тот, не обращая внимания, тыкал кочергой в дрова, заставляя угли осыпаться и поджигать еще не занявшуюся древесину.

– Добрый вечер, – не оборачиваясь, проговорил Джейкобс.

Он продолжал молча тыкать кочергой в поленья. Коммандеру сделалось не по себе и с каждой секундой становилось все хуже.

Наконец Джейкобс повернулся и посмотрел ему в глаза:

– Уверен, вы осведомлены о том, как мы относимся к неудачам.

Элдридж кивнул: самому довелось ликвидировать нескольких, недостойных работать на организацию.

– И как, по-вашему, мне следует поступить с вами? – спросил прямо и грубо Джейкобс.

Элдридж замялся – не привык получать угрозы.

– Сэр, прошу вас, предоставьте мне еще один шанс! Я их обязательно найду!

Джейкобс улыбнулся – ретивость служаки была приятна. Может, страх наказания, а может, мысль о грядущей награде стимулировали здоровяка-коммандера. Что же, завидная уверенность в себе. На этот раз можно и простить.

– Хорошо, он у вас есть. Найдите этих двоих, и как можно скорее. Они срочно нужны нам.

– У нас есть информация о них? Зацепки? – осторожно осведомился Элдридж.

Джейкобс снова улыбнулся:

– Как ни удивительно, есть.

5

– Странно, – проговорила Линн, сжимая чашку со свежим кофе.

– Что именно? – спросил рассеянно Адамс.

Он подремал несколько часов в самолете, но очнулся от кошмара и заснуть больше не смог. Тело совсем не отдохнуло, не воспользовалось долгожданной передышкой. Адамс едва держался, даже взмок от напряжения.

– Другой вертолет, – пояснила Линн. – Когда прибыла сюда, кое-что проверила, но его найти не смогла. Ни полетных заданий, ни записей о вылете, ни отметки о прибытии. Может, я не там ищу, но впечатление такое, будто этот вертолет никогда и не существовал.

– Похоже на военных, – заметил Адамс, вспоминая недавний визит четверки типов, слишком уж они смахивали на агентов секретной службы. – И без спецслужб наверняка не обошлось.

– И я так подумала, – согласилась Линн. – Но вопрос: почему? Зачем им все это?

– Стандартный ответ подобных типов: «В интересах национальной безопасности». Впрочем, в твоем случае они могут и не работать на власти. А значит, и причина может быть любой. Одно не оспоришь: типы они безжалостные и ни перед чем не остановятся. А вот это, – Адамс кивнул на рюкзак, – наш единственный козырь.

Мэтт потянулся, думая о содержимом рюкзака. Фотографии и видео высокого разрешения с места находки, результаты измерений, описания, заметки, диаграммы и, самое главное, образцы ДНК и тканей.

– Чтобы разобраться со всем этим, следует больше узнать про найденный труп. Кем он был, чем занимался и почему все так чертовски важно. – Мэтт помолчал немного, обдумывая. – Нужно вернуться в Штаты, провести анализ образцов, сделать побольше копий всех данных и разослать по куче адресов подстраховки ради.

Линн кивнула – стратегия разумная. Здорово все-таки, что решилась и смогла послать письмо Мэтту! Он такой уверенный в себе, сильный. А она, при всех талантах и способностях, чувствовала себя одинокой и потерянной, беспомощной перед лицом могущественного и неизвестного врага, а возможно, и огромной государственной машины сильнейшей в мире страны.

В груди защемило. Почти забытое чувство. Последний раз ощущала такое, когда была с Мэттом. Может, все это из-за стресса? Или старые чувства до сих пор живы?

Легла, закрыла глаза, пытаясь успокоиться, заснуть. Сколько всего сразу, а ответов нет.

Среди ночи проснулась в холодном поту: во сне опять взрывался вертолет и взбудораженные пламенем, подавленные, загнанные в подсознание страхи превращались в кошмары.

Но рядом оказался Мэтт, крепко обнял, прошептал на ухо, что все будет хорошо и бояться не нужно.

Он долго не разжимал объятий, и Линн успокаивалась: если Мэтт рядом, все действительно будет хорошо.


Элдридж улыбнулся: здорово иметь в своем распоряжении стелс «Аврора» и мчаться сквозь разреженный воздух со скоростью четыре тысячи миль в час в ста тысячах футов над землей.

«Аврора» – секретный военный проект. Многие думали, что до завершения еще долгие годы, но стелс уже практически закончили и подготовили к работе. На нем стоял новейший пульсирующий детонационный прямоточный воздушно-реактивный двигатель, позволяющий достичь скоростей, ранее считавшихся невозможными для самолета. Со взлетной полосы на Грум-Лейке, в пустыне Невада, до Сантьяго «Аврора» летела меньше часа.


Рекомендуем почитать
Открытие профессора Иванова

Ботанический эксперимент профессора Иванова перевернул всю экологию. Рассказ опубликован под рубрикой «Фантасты от 12 до 15».


Кошечка из Сакурасо 8

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ахматова в моем зеркале

Зачастую «сейчас» и «тогда», «там» и «здесь» так тесно переплетены, что их границы трудно различимы. В книге «Ахматова в моем зеркале» эти границы стираются окончательно. Великая и загадочная муза русской поэзии Анна Ахматова появляется в зеркале рассказчицы как ее собственное отражение. В действительности образ поэтессы в зеркале героини – не что иное, как декорация, необходимая ей для того, чтобы выговориться. В то же время зеркало – случайная трибуна для русской поэтессы. Две женщины сближаются. Беседуют.


Капитан Борк

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тревога

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Элегия последнему Барлингтону

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сёгун

Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.


Духовный путь

Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.


Улисс

Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.


Тень горы

Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.