Источник - [12]

Шрифт
Интервал

Вопросов у Мэтта появилось множество, но он не поддался любопытству и терпеливо выждал, пока история не закончится. Линн была рада возможности раскрыться, рассказать о пережитом, о тяжелых испытаниях, об удивительном открытии.

– Я увидела, как огонек замигал, закричала, чтобы все убирались из вертолета как можно скорее… а потом, сама не знаю почему, инстинкт, наверное, сработал… кинулась к пилотской двери, открыла и выпрыгнула. – Линн умолкла, не находя слов, – воспоминание было не из приятных. – Я до воды не успела долететь, когда он взорвался. Меня обожгло.

Она заплакала.

– Мэтт, я никого не смогла спасти! – выговорила, всхлипывая и запинаясь.

Он сел на кровать рядом с ней, обнял – она дрожала всем телом.

– Мэтт, я должна была что-то сделать! Но я не попробовала, просто выпрыгнула. И вот я жива, а они все погибли! Все умерли!

Вскоре Линн обмякла в его крепких объятиях. Он мог бы сказать, что она поступила верно: ведь иначе, несомненно, пропала бы, пытаясь спасти остальных. Выжить в такой ситуации практически невозможно. Но это пустые, бессмысленные слова. Правда, неспособная утешить. Эвелин – умнейшая женщина из всех, кого он знал, исключительно талантливая и безукоризненно логичная. Вряд ли Мэтт сумеет раскрыть ей то, до чего она сама не додумалась. Линн прекрасно понимала, что сделала единственно возможный выбор, и рано или поздно смирится с этим.

Потому Мэтт лишь молча сжимал ее в объятиях, позволяя выплакаться.


– Меня подобрал рыболовный траулер, – сказала Линн, немного успокоившись, но не отпуская руку Мэтта. – Они видели взрыв. Я болталась в воде стоймя, словно кегля, – рюкзак не давал погрузиться. Когда меня вытащили, я уже почти ничего не чувствовала от холода, потом потеряла сознание. Люди с траулера помогли мне. Сообщили по рации о крушении, отвезли на остров у южного побережья Чили, вызвали врача. Когда пришла в себя, запаниковала. Умоляла доктора отпустить, не говорить никому. Сообщила ему, что случилось, – не все, конечно. Сказала, что опасаюсь за свою жизнь. И ведь вправду, если сообщат о единственном выжившем в катастрофе, те, кто организовал теракт, придут завершить начатое. Я уверена целиком и полностью: вертолет специально взорвали, чтобы ликвидировать нашу группу. Тело из ледника для кого-то чертовски важно!

У Адамса были весомые доказательства этого: перехват письма, попытка силой выудить информацию, спецагенты, но он решил позволить ей выговориться, а уж потом подтвердить подозрения рассказом о своих злоключениях.

– Доктор согласился помочь, дал денег на дорогу. На следующий день я добралась до материка и отправила тебе имейл. Я не знала, к кому мне еще обратиться, кому доверять. Я ведь проинформировала о находке только главу НАСА – и что вышло? Может, само НАСА и послало этих «инженеров»? Или сообщение перехватили и явился кто-то посторонний? Или эта спасательная команда не имеет никакого отношения к армии? Единственное, в чем нет сомнений: нас пытался убить кто-то знающий о теле во льду больше нас.

Линн заглянула Адамсу в глаза, крепко сжала его кисть.

– Я не была уверена, поверишь ли ты письму, учитывая, что в новостях объявили о моей смерти в авиакатастрофе вместе со всеми. Мне оставалось лишь надеяться, что послание попадет к тебе. Звонить не стала – звонок могли перехватить. Отправляя сообщение, я последовательно использовала несколько IP-адресов в разных странах, чтобы не выяснили, откуда оно послано. Если бы ты не появился еще пару дней, попыталась бы покинуть Чили. Паспорт у меня с собой, но не хочу его показывать. Наверняка они контролируют аэропорты.

Конечно, если бы четверо вооруженных агентов не пытались выбить из Мэтта информацию о Линн, он бы сомневался. Паранойя чистейшей воды. Но после той встречи вариантов нет: ее ищут люди, способные не только перехватывать зашифрованную электронную почту. Линн хотят убить.

– Ты веришь мне? – спросила Линн, глядя ему в глаза.

Он почти утонул в прозрачно-зеленых озерах ее глаз:

– Верю! – Прижал крепче и поцеловал в щеку.


Когда Флинн Элдридж вошел в комнату, Стивен Джейкобс не обернулся, продолжая ворошить кочергой горящие поленья в большом камине.

Элдридж, некогда командир Шестой группы «Морских котиков» США, теперь командовал еще более тайной специальной группой. Известная как бригада «Альфа», она базировалась в пустыне Невада и подчинялась организации, возглавляемой Джейкобсом. В состав этого подразделения входили только бывшие коммандос: из «Морских котиков», разведки корпуса морской пехоты, «Зеленых беретов», группы «Дельта», спецназа ВВС. Приказам правительства она не подчинялась. На закон внимания не обращала благодаря влиянию и защите руководимой Стивеном организации.

Флинн обожал свою работу: никаких понуканий и взбучек от конгресса, никто не дышит в затылок, не ставит идиотских ограничений – не тронь того, не лезь к этому. Для Джейкобса важны лишь результаты. Элдридж получил полный карт-бланш на операции, лишь бы работа делалась. Безжалостный и агрессивный, он наслаждался предоставленной свободой. Если требовалось выудить сведения – пытал без малейших колебаний. Если хотел подействовать на человека – без сомнений стрелял в его соседа.


Рекомендуем почитать
Открытие профессора Иванова

Ботанический эксперимент профессора Иванова перевернул всю экологию. Рассказ опубликован под рубрикой «Фантасты от 12 до 15».


Кошечка из Сакурасо 8

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ахматова в моем зеркале

Зачастую «сейчас» и «тогда», «там» и «здесь» так тесно переплетены, что их границы трудно различимы. В книге «Ахматова в моем зеркале» эти границы стираются окончательно. Великая и загадочная муза русской поэзии Анна Ахматова появляется в зеркале рассказчицы как ее собственное отражение. В действительности образ поэтессы в зеркале героини – не что иное, как декорация, необходимая ей для того, чтобы выговориться. В то же время зеркало – случайная трибуна для русской поэтессы. Две женщины сближаются. Беседуют.


Тревога

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Элегия последнему Барлингтону

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бюллетень фактов N 6

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сёгун

Начало XVII века. Голландское судно терпит крушение у берегов Японии. Выживших членов экипажа берут в плен и обвиняют в пиратстве. Среди попавших в плен был и англичанин Джон Блэкторн, прекрасно знающий географию, военное дело и математику и обладающий сильным характером. Их судьбу должен решить местный правитель, прибытие которого ожидает вся деревня. Слухи о талантливом капитане доходят до князя Торанага-но Миновара, одного из самых могущественных людей Японии. Торанага берет Блэкторна под свою защиту, лелея коварные планы использовать его знания в борьбе за власть.


Духовный путь

Впервые на русском – новейшая книга автора таких международных бестселлеров, как «Шантарам» и «Тень горы», двухтомной исповеди человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть. «Это поразительный читательский опыт – по крайней мере, я был поражен до глубины души», – писал Джонни Депп. «Духовный путь» – это поэтапное описание процесса поиска Духовной Реальности, постижения Совершенства, Любви и Веры. Итак, слово – автору: «В каждом человеке заключена духовность. Каждый идет по своему духовному Пути.


Улисс

Джеймс Джойс (1882–1941) — великий ирландский писатель, классик и одновременно разрушитель классики с ее канонами, человек, которому более, чем кому-либо, обязаны своим рождением новые литературные школы и направления XX века. Роман «Улисс» (1922) — главное произведение писателя, определившее пути развития искусства прозы и не раз признанное лучшим, значительнейшим романом за всю историю этого жанра. По замыслу автора, «Улисс» — рассказ об одном дне, прожитом одним обывателем из одного некрупного европейского городка, — вместил в себя всю литературу со всеми ее стилями и техниками письма и выразил все, что искусство способно сказать о человеке.


Тень горы

Впервые на русском – долгожданное продолжение одного из самых поразительных романов начала XXI века.«Шантарам» – это была преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, разошедшаяся по миру тиражом четыре миллиона экземпляров (из них полмиллиона – в России) и заслужившая восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя. Маститый Джонатан Кэрролл писал: «Человек, которого „Шантарам“ не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв… „Шантарам“ – „Тысяча и одна ночь“ нашего века.