Истинная леди - [107]

Шрифт
Интервал

 Джулия яростно разорвала листок на длинные полосы.

 - Жаль, что камин потух, иначе я швырнула бы чертово письмо в огонь. Это принесло бы мне намного больше удовлетворения.

 Джулия смяла клочки в шарик и швырнула его в пустой камин.

 - Прости меня, если я не совсем понимаю, что означает твой грандиозный поступок, - осторожно произнес Рендалл. – Я не хотел бы ошибиться.

 Джулия вздохнула:

 - Мы оба очень запутавшиеся люди, Алекс. Даже хуже того - израненные. Ты волновался, что я желаю лишь богатства и положения. Я волновалась, что ты отвергнешь меня, когда мне больше не потребуется защита. А увидев, что ты на самом деле полюбил Бенджамина, ещё один тайный страх овладел мной. Я подумала, вдруг ты надеешься на развод, чтобы жениться на женщине, способной дать тебе детей.

 - Я никогда не хотел развода, Джулия! – выпалил Рендалл. - Если наш брак завершится, то по твоей воле, не по моей.

 - Именно ты всё время говорил о расторжении нашего брака, не я.

 Джулия посмотрела мужу в глаза:

 - Но вина лежит на мне. Брак не заключается ради денег, страсти и даже детей. Это лишь обещание двух людей друг другу. Обязательство, и оно не может быть настоящим, если один из них оставил себе путь к отступлению.

 - Вероятно, нет, - тихо согласился Алекс. - Но если бы у тебя не было этого пути, ты бы не вышла за меня замуж. А я жаждал твоего согласия больше всего на свете.

 Джулия почувствовала подступившие слезы:

 - Даже после того, как я сказала тебе, что бесплодна. Это величайшее чудо в моей жизни.

 - Бенджамин нашел местечко в моём сердце благодаря своим заслугам, а не из-за ожидания, что он скрепит наши отношения.

 Рендалл невесело улыбнулся:

 - Но я действительно надеялся, что он повлияет на наш брак. Пусть мы не можем иметь собственных детей, есть же много других, нуждающихся в доме и людях, которые могли бы о них позаботиться.

 - Я надеялась, что ты будешь так думать, - криво улыбнулась Джулия. - И хотя я сказала, что на страсти брак не построишь, но она помогает его укрепить. Или эту связь между нами чувствую только я?

 - Нет.

 Майор так крепко вцепился в подоконник руками, что костяшки пальцев побелели.

 - Нет, не ты одна.

 - В таком случае, превосходно.

 Джулия взяла со стола ридикюль и вытащила кольцо, которое специально заказала для мужа. Положив его на ладонь вместе со своим, она вытянула руку так, чтобы солнечный свет заиграл на золотых кельтских узорах.

 - Женись на мне снова, Александр Дэвид Рендалл. На этот раз навсегда, без всяких лазеек. Я не уйду от тебя. Ни сейчас, ни когда-либо в будущем. И если ты когда-нибудь решишь покинуть меня…

 её глаза сузились:

 - У меня нет никакого намерения или желания изменять тебе, так что законной причины расторгнуть брак не будет. Ты навсегда останешься со мной.

 Рендалл напрягся, чуть ли не дрожа:

 - Ты уверена, Джулия? Всё это время я готовился исполнить своё обещание и отпустить тебя по прошествии года, пожелай ты подобного. Это было непросто, потому что, стоило мне увидеть тебя впервые, я хотел кричать на весь мир: «Моя, моя, моя!». Если ты решишься остаться моей женой, то не сможешь передумать, потому что я никогда тебя не отпущу.

 - Я уверена, Алекс, - тихо ответила она. - Теперь и навсегда, аминь.

 Рендалл осторожно взял с её ладони кольцо поменьше и надел на её палец.

 - Я люблю тебя, Джулия, в радости и в горе, в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит нас.

 Потом наклонился и поцеловал золотой ободок.

 - И я люблю тебя, Александр.

 Слезы текли по лицу Джулии, когда она надевала кольцо побольше на палец Рендалла.

 - Вот, чего мы были лишены. Возможности признаться в любви и принять ответную любовь.

 Она прижалась щекой к ладони мужа, испытывая невероятное счастье. Рендалл крепко обнял жену - теплый, сильный и только её.

 - Я не верил в любовь с первого взгляда, - тихо заметил он, - так что не мог признаться в чувстве самому себе, не то что тебе. С моей стороны это настоящая трусость. Намного проще стрелять по французской батарее, чем отдать в твои руки своё сердце.

 - Ты хороший солдат, Алекс, но не думаю, что солдаты славятся тем, что готовы легко проявлять чувства, - усмехнувшись, ответила Джулия. - Как женщина, я могла бы получше проявлять свои, но я не справилась.

 - Ты сильная женщина, сродни любому солдату. Полагаю, мы в состоянии научиться выражать самые глубокие чувства.

 Майор зарылся лицом во влажные волосы жены, упиваясь их ароматом.

 - Ты источаешь женскую душевность и открытость, которые я искал всю свою жизнь.

 - А я искала мужчину, которому смогу доверять.

 Джулия мягко вздохнула напротив шеи мужа, ощущая себя в полной безопасности.

 - Но готовьтесь, майор Рендалл. Думаю, я беременна.

 - Милостивый Боже!

 Рендалл вдруг очнулся от мечтательно-романтичного состояния, схватил жену за плечи и отстранил от себя так, чтобы видеть глаза. На его виске сильно билась жилка.

 - Ты уверена?

 - Настолько, насколько может быть уверена повитуха, - заверила она его. - Миссис Бенкрофт сказала, что избиение и выкидыш нанесли столь значительный ущерб моему здоровью, чтобы я вряд ли смогу забеременеть вновь. И у меня никогда не было повода усомниться в её словах, однако она бы первая признала, что человеческое тело загадочно. Я даже не замечала признаков до сегодняшнего дня, - Джулия улыбнулась, - например, быструю смену настроений.


Еще от автора Мэри Джо Патни
Совсем не джентльмен

Спасая свою сестру-близнеца, герцогиню Эштон, Сара бесстрашно выдает себя за нее — и оказывается в лапах опасных преступников. Если разбойники узнают об обмане, ей придется туго… На помощь девушке отправляется отважный сыщик Роб Кармайкл — и попадает в плен ее прекрасных глаз. Впереди их ждут отчаянные схватки и погони, безрассудные приключения и опасности, спасение — и любовь…


Повеса

Родня беспутного повесы Реджинальда Дэвенпорта надеялась, что, став владельцем процветающего поместья, он откажется от прежнего образа жизни и образуются.Леди Элис Уэстон, решительная молодая женщина, переодевшись мужчиной, чтобы занять должность управляющего поместьем, стремится укрыться от несправедливости и фальши, с которыми не может мириться. Ни Реджинальд, ни Элис еще не знают, что встреча не просто изменит их жизнь, но и откроет им новый, ослепительно прекрасный мир истинной, всепоглощающей любви…


Розы любви

Отчаяние заставило скромную молоденькую учительницу Клер Морган просить о помощи опасного человека — Никласа Дэвиса, по праву прозванного графом-демоном. И лишь отчаяние еще более безнадежное принудило ее принять условия сделки, цинично предложенной Никласом. В обмен на помощь Клер обязана стать его любовницей Союз с графом демоном приводит девушку в совершенно новый для нее мир генный блеска роскоши, опасности и головокружительно пылкой страсти.


Шторм страсти

Когда-то юный Габриэль Хокинс принял опасное решение. Решение, в результате которого его карьера рухнула, а его дед-адмирал выгнал его из дома и лишил наследства. Однако кому нужна протекция, если есть мужество, отвага и страстная любовь к морю?.. Прошли годы. И однажды капитан Габриэль Хокинс получил заманчивое, но рискованное деловое предложение: спасти леди Аврору Лоуренс, бесстрашную путешественницу, попавшую в плен к пиратам. Габриэль понимал: во время исполнения этой миссии его ждет немало опасностей.


Удачная сделка

Завещание отца Джослин было простым и ясным: если дочь к двадцати пяти годам не вступит в брак, то лишится наследства. В порыве отчаяния девушка решается заключить сделку — стать женой Дэвида Ланкастера, которому, как уверены все вокруг, недолго осталось жить. Однако у судьбы свои капризы, и любовь к Джослин, с первого взгляда вспыхнувшая в душе Дэвида, совершает истинное чудо — вырывает его из когтей смерти. И теперь он намерен любой ценой завоевать сердце женщины, без которой не мыслит своего существования.Удастся ли его великой любви совершить и это чудо?..


Нежно влюбленные

Прекрасная Диана выдавала себя за роскошную куртизанку, в действительности же была оскорбленной и покинутой женой виконта Сент-Обена, которая поклялась заставить мужа заплатить за все прегрешения прошлого. Но, все туже затягивая сети хитроумной мести, Диана и сама не в силах противиться обаянию виконта. Возможно, судьба милосердно предоставила супругам второй шанс обрести счастье…


Рекомендуем почитать
Сердце в раю

После обучения в пансионе благородных девиц Луиза Хаттон убеждена, что жизнь ее будет волнующей и романтичной. Но родители уже нашли для нее очень выгодную партию — лорда Уэстбриджа, холодного и жестокого.Кажется, Луиза может уповать только на помощь красавца грума Родерика Блейка, чей страстный взгляд преследует ее...


Роза алая, роза белая

Действие романа разворачивается на фоне войны Алой и Белой розы. Король Эдуард IV, казнив мятежного родича, насильно выдает замуж его вдову - леди Моргану - за одного из своих приближенных - Ранульфа Датчанина, который пытается подчинить себе строптивую красавицу. Столкновение двух властных натур, насильно соединенных монаршей волей, готовит читателю немало сюрпризов.


Уроки любви

Главные герои этой книги — вымышленные персонажи, в то время как "Повесы из Мальборо Хауса" — реальные исторические личности. Леди Брук в течение десяти лет владела сердцем принца Уэльского. В 1893 году "Бруки" стал графом Уорвиком, а за год до этого очаровательная Дейзи увлеклась идеями социализма. В отличие от своих современников, она проявляла искреннюю заботу о судьбе бедных, престарелых, шахтеров и промышленных рабочих и истратила на благотворительные цели все свое огромное состояние.Принц Уэльский был чрезвычайно суеверным.


Ожерелье из звезд

Попав в свет, юная Беттина покорила сердце сразу двух мужчин: благородного лорда Юстаса и его старшего брата, беспутного повесы, герцога Элвестона. Оба предлагают ей руку, но неискушенной девушке трудно сделать выбор. Ей остается только прислушаться к голосу сердца.


Дорожное знакомство

Покинув Лондон, маркиз Брум обнаружил в своем экипаже юную красавицу, переодетую в мужское платье. Как настоящий джентльмен, он не мог оставить леди в беде и привез в свое поместье. Однако наутро в его дом врывается неизвестный и, угрожая пистолетом, требует, чтобы маркиз женился на «обесчещенной» им Каре!


Подлинная история графини де Ла Фер

События книги «Три мушкетера» А. Дюма рассказанные от имени милледи, видение событий её глазами. К тому же в книге немного изменены события, Констанцию она не отравит, да и с дʼАртаньяном они в конце концов помирятся.Читается легко, захватывает с первых страниц.


Не меньше чем леди

 Алекс Рэндалл, рано осиротев, рос в доме дядюшки, графа Давентри. Теперь он блестящий офицер, герой Наполеоновских войн. После смерти дяди ему предстоит не только унаследовать его титул и состояние, но и немедленно жениться во имя продолжения рода Давентри. Невеста, разумеется, богатая и знатная, уже ждет своего часа. Но сердце Алекса покорено совсем другой женщиной — прекрасной и решительной вдовой Джулией Бэнкрофт.У нее нет ни громкого имени, ни богатого приданого, но она сумела пробудить в суровом сердце воина пламя страсти — жгучей, нежной и всепокоряющей.


Сомнения любви

Адам, герцог Эштон, чудом выживший во время кораблекрушения, не помнит ничего – ни того, что имеет герцогский титул, ни того, что владеет обширными землями, – и вынужден во всем полагаться на золотоволосую красавицу Марию, которая выхаживает его, называя себя законной супругой.Но жена ли она ему на самом деле?Сэра Эштона начинают одолевать сомнения. Однако сердцем он чувствует: Мария не может его обмануть и любит по-настоящему – страстно, нежно, до боли и самоотречения.


Любовь к Пропащему Лорду

Мэри Джо Патни / Mary Jo PutneyЛюбовь к Пропащему Лорду Недавно осиротевшая и настроенная избежать ухаживаний отвратительного, но упорного поклонника, Мария Кларк под воздействием импульса изобретает мужа, никак не предполагая, что его чудесным образом выкинет на берег возле ее северного Камберлендского поместья.Адам Лоуфорд, герцог Эштон, потерял память при взрыве парового судна, а потому, когда прекрасный ангел, спасший его от гибели, утверждает, что является его женой, он более чем охотно верит этому.Итак, мы имеем роман, относящийся к безупречной прозе, содержащий мягкий юмор и экзотические элементы (правила этикета, унаследованные Адамом, поскольку он является полукровкой - наполовину индийцем)


Совсем не респектабелен

Лихой холостяк, повеса и соблазнитель Деймиен Маккензи по прозвищу Мак готов послужить стране и короне во время Наполеоновских войн. Однако ни отвага, ни мужество не в силах изменить главного его порока — он опасен для женщин, и его победам над ними нет числа…Мак — неподходящий мужчина. Таких настоящие леди обходят стороной. Но красавица Кири Лоуфорд — необычная девушка. Она намерена покорить сердце Мака и добиться его взаимности…