Истина существует: Жизнь Андрея Зализняка в рассказах ее участников [заметки]
1
А.А. Зализняк, Прогулки по Европе (СПб.: Нестор-История, 2018).
2
Е. В. Падучева, Мой Добрушин, доступно на http://iitp.ru/ru/about/425.htm (здесь и далее приведенные ссылки доступны по состоянию на 23 апреля 2019 года).
3
Светлана Толстая, Феномен Зализняка, 16 января 2018 года, доступно на https://trv-science.ru/2018/01/16/fenomen-zaliznyaka/.
4
Алексей Гиппиус, Ни одной проходной статьи, ни одной лишней строки, 25 декабря 2017 года, доступно на https://meduza.io/feature/2017/12/25/ni-odnoy-prohodnoy-stati-ni-odnoy-lishney-stroki.
5
Александр Пиперски, Яснее не скажешь, 25 декабря 2017 года, доступно на https://nplus1.ru/material/2017/12/25/andreyazaliznyak.
6
Ксения Кнорре-Дмитриева, Что потеряла современная наука с уходом Андрея Зализняка. Рассказывает профессор, доктор филологических наук Максим Кронгауз, 28 декабря 2017 года, доступно на ttps://www.novayagazeta.ru/articles/2017/12/28/75063-chto-poteryala-sovremennaya-nauka-s-uhodom-andreya-zaliznyaka.
7
Егор Михайлов, «Его лекции собирали стадионы»: коллеги-филологи об академике Зализняке, 25 декабря 2017 года, доступно на https://daily.afisha.ru/brain/7763-ego-lekcii-sobirali-stadiony-kollegi-filologi-ob-akademike-zaliznyake/.
8
Дмитрий Сичинава, Казалось, он будет всегда, 25 декабря 2017 года, доступно на https://gorky.media/context/kazalos-on-budet-vsegda/)..
9
Мария Бурас, Татьяна Крапивина, 10 августа 2011 года, доступно на http://bg.ru/society/tatyana_krapivina-8935/.
10
Элла Владимировна Венгерова — литературный критик, переводчик с немецкого языка.
11
Юрий Дереникович Апресян — лингвист, доктор филологических наук, профессор, академик РАН, специалист в области лексической семантики, лексикографии, машинного перевода, глава Московской семантической школы.
12
Татьяна Николаева, Посвящение Зализняку, 29 апреля 2015 года, доступно на http://polit.ru/article/2015/04/29/zalinyak_80/.
13
Татьяна Михайловна Николаева (21.10.1933–21.10.2015) — лингвист, доктор филологических наук, профессор, член-корреспондент РАН; в период с 1990-го по 2012 год заведовала отделом типологии и сравнительного языкознания Института славяноведения.
14
Леонид Романович Волевич (11.07.1934–26.04.2007) — математик, доктор физико-математических наук, главный научный сотрудник Математического института им. В. А. Стеклова, главный редактор журнала «Труды Московского математического общества».
15
Никита Дмитриевна Введенская — доктор физико-математических наук, ведущий научный сотрудник лаборатории № 4 (Добрушинской математической лаборатории) Института проблем передачи информации РАН им. А. А. Харкевича.
16
Владимир Михайлович Алексеев (17.06.1932–1.12.1980) — математик, доктор физико-математических наук, ученик А. Н. Колмогорова. Секретарь Московского математического общества в период, когда президентом был И. М. Гельфанд.
17
Дмитрий Викторович Аносов (30.11.1936–5.08.2014) — математик, доктор физико-математических наук, академик РАН, заслуженный профессор МГУ им. М. В. Ломоносова. Имя Аносова носит ряд понятий теории динамических систем.
18
Владимир Игоревич Арнольд (12.06.1937–3.06.2010) — математик, академик РАН, специалист в области топологии, теории дифференциальных уравнений и теоретической механики. Один из крупнейших математиков XX века.
19
Феликс Александрович Березин (25.04.1931–14.07.1980) — математик и физик-теоретик, доктор физико-математических наук; заложил начала алгебры и анализа с антикоммутирующими переменными, открыв новое направление в современной математике, которое неформально принято называть «суперматематикой».
20
Анатолий Георгиевич Витушкин (25.06.1931–9.05.2004) — математик, доктор физико-математических наук, академик РАН, ученик А. Н. Колмогорова. Основатель одной из ведущих школ в области комплексного анализа и теории приближений.
21
Михаил Леонович Гаспаров (13.04.1935–7.11.2005) — литературовед, филолог-классик, историк античной литературы и русской поэзии; доктор филологических наук, академик РАН; автор фундаментальных работ о русском и европейском стихе; эссеист; переводчик античной, средневековой и новой поэзии и прозы.
22
Роланд Львович Добрушин (20.07.1929–12.11.1995) — математик, доктор физико-математических наук, специалист в области математической физики, теории вероятностей и теории информации.
23
Вячеслав Всеволодович Иванов (21.08.1929–7.10.2017) — семиотик, антрополог, лингвист, переводчик; доктор филологических наук, академик РАН. Один из основателей Московской школы компаративистики. Профессор отдела славянских и восточноевропейских языков и литератур Калифорнийского университета. Иностранный член Американского лингвистического общества, Британской академии, Американской академии искусств и наук, Американского философского общества.
24
Михаил Львович Лидов (4.10.1926–30.12.1993) — математик, специалист в области прикладной небесной механики, занимался устойчивостью орбит в присутствии третьего тела и баллистическими расчетами для осуществления мягкой посадки на Луну.
25
Юрий Иванович Манин — математик, алгебраический геометр, педагог; член-корреспондент РАН, член Королевской академии наук Нидерландов, Геттингенской академии наук, Французской академии наук, Американской академии искусств и наук и Папской академии наук (Ватикан); почетный доктор Сорбонны, Университета Осло и Уорикского университета. Один из основоположников некоммутативной алгебраической геометрии и квантовой информатики.
26
Роберт Адольфович Минлос (28.02.1931–9.01.2018) — математик, доктор физико-математических наук, специалист в области статистической физики, функционального анализа и теории вероятностей.
27
Яков Григорьевич Синай — математик, ученик А. Н. Колмогорова, доктор физико-математических наук, академик РАН, член Британского королевского общества, Национальной академии наук США и действительный член Американского математического общества. Один из самых известных математиков мира, лауреат множества престижных премий. С 1993 года — профессор Принстонского университета.
28
Людвиг Дмитриевич Фаддеев (23.03.1934–26.02.2017) — физик-теоретик и математик, доктор физико-математических наук, академик АН СССР и позднее РАН; специалист в области математической физики. В 1987–1990 годах — президент Международного математического союза.
29
Роман Михайлович Самарин (26.10.1911–28.01.1974) — литературовед, доктор филологических наук, профессор МГУ; в 1956–1961 годах — декан филологического факультета МГУ.
30
Борьба за лингвистику. Беседа с математиком Владимиром Успенским, Полит.ру, доступно на https://polit.ru/article/2009/07/09/linguist/.
31
Мишель Окутюрье (Michel Aucouturier, 1933–2017) — французский переводчик и специалист по истории русской литературы; профессор. Переводил Л. Н. Толстого, Ф. М. Достоевского, Б. А. Пильняка, И. Г. Эренбурга и др. В 1970–2002 годах — профессор русской литературы в Университете Париж IV Сорбонна. Был президентом Славянского института в Париже и членом редколлегии журнала «Континент».
32
Клод Фриу (Claude Frioux, 1932–2017) — французский славист, переводчик В. В. Маяковского и А. П. Чехова; преподавал русский язык в университетах Rennes и Vincennes, дважды (1971–1976, 1981–1986) был президентом университета Париж VIII (Vincennes-Saint-Denis). Дядя Жан-Люка Годара.
33
Луи Рену (Louis Renou) (28.10.1896–18.08.1966) — французский индолог, глава французской индологической школы, автор фундаментальных исследований в области древнеиндийского языкознания, филологии, литературы, мифологии, истории и религии, переводчик и комментатор важнейших древнеиндийских памятников (Веды, Упанишады, Панини и др.).
34
В дневнике (запись, вошедшая в книгу «Прогулки по Европе») Зализняк в качестве первого учителя вождения скутера упоминает другого человека: «Пятница, 1 марта 1957. Впервые в жизни оказываюсь за рулем моторного средства: Мишель Лонэ предлагает мне попробовать свой scooter Vespa. (Мотороллером его назовут в Москве потом.) Чувство совершенно необыкновенное. Мишелю и в голову не приходит, что обучать меня следует в каких-то специальных местах, — он сразу же выпускает меня на узенькие улочки Латинского квартала. И только когда я выезжаю, нисколько не замедляясь, с напрочь закрытой большими домами rue Lhomond и поворачиваю налево на rue du Pot de Fer, тесно огибая левый от меня угол тротуара, Мишель, сидящий за моей спиной, спокойно замечает: „Если ты будешь так поворачивать, то ты, несомненно, никогда не будешь старым“». «Четверг, 23 мая. Кроме скутера Мишеля Лонэ у меня теперь есть доступ и к скутеру Ирен, точно такому же», — пишет он дальше.
35
Auteuil-Neuilly-Passy — район в Париже.
36
Антуан Кюльоли (Antoine Culioli; 4.09.1924–9.02.2018) — один из наиболее известных французских лингвистов-теоретиков второй половины XX века.
37
Владимир Андреевич Звегинцев (18(31).10.1910–13.04.1988) — лингвист, доктор филологических наук, профессор; один из организаторов отделения структурной/теоретической и прикладной лингвистики на филфаке МГУ и первый заведующий этим отделением.
38
Порождающая (генеративная) грамматика, также известная как хомскианская лингвистика, или хомскианство, по имени ее создателя американского лингвиста Ноама Хомски. Она была разработана во второй половине 1950-х годов в США и до сих пор активно развивается и имеет большой авторитет не только в США, но и в Европе и ряде других стран.
39
«Соотношение аориста и имперфекта в индоевропейских языках».
40
Александр Львович Крылов (1.07.1932–8.07.2018) — математик, доктор физико-математических наук.
41
Роберт Адольфович Минлос — см. ссылку на стр. 100.
42
Симон Перецович Маркиш (6.03.1931–5.12.2003) — переводчик, литературовед, филолог, с 1974 года — профессор Женевского университета.
43
ОСиПЛ — отделение структурной и прикладной лингвистики на филологическом факультете МГУ.
44
Максим Кронгауз, «Истина существует»: в чем заключался гений Андрея Зализняка, 25 декабря 2017 года, доступно на https://tass.ru/opinions/4841746
45
Елена Гришина (8.02.1958–23.03.2016) — лингвист, кандидат филологических наук, издатель первого издания книги А. А. Зализняка «Прогулки по Европе» тиражом один экземпляр.
46
Юрий Александрович Шиханович (9.04.1933–1.09.2011) — математик, педагог, кандидат педагогических наук; правозащитник. В 1968 году уволен из МГУ за подписание коллективного письма в защиту А. С. Есенина-Вольпина.
47
Виктор Дмитриевич Дувакин (28.02.1909–21.06.1982) — литературовед, специалист по русской поэзии Золотого и Серебряного веков. 3 мая 1966 года его уволили с филологического факультета МГУ как «не соответствующего занимаемой должности» за то, что в суде над Андреем Синявским и Юлием Даниэлем он выступал свидетелем со стороны защиты. После многочисленных обращений студентов и преподавателей и по личной просьбе академиков П. С. Александрова и А. Д. Колмогорова ректор МГУ И. Г. Петровский дал Дувакину возможность создать фонд звуковых мемуаров по истории русской культуры первой трети XX века.
48
Иван Георгиевич Петровский (5[18].01.1901–15.01.1973) — математик, доктор физико-математических наук, профессор МГУ, академик АН СССР. В 1951–1973 годах — ректор МГУ им. М. В. Ломоносова.
49
Имеется в виду цитируемая здесь запись беседы В. А. Успенского и А. А. Зализняка, где Андрей Анатольевич сам рассказывает об этом письме.
50
Владимир Николаевич Топоров (5.07.1928–5.12.2005) — филолог, лингвист, доктор филологических наук, действительный член АН СССР. Занимался исследованиями в области славистики, индологии и индоевропеистики. Один из основателей тартуско-московской семиотической школы.
51
Речь идет об Институте славяноведения РАН, где В. Н. Топоров работал всю свою жизнь.
52
Владислав Маркович Иллич-Свитыч (12.09.1934–22.08.1966) — лингвист, кандидат филологических наук. Занимался славянской акцентологией и сравнительно-историческим языкознанием (ностратической теорией). Погиб молодым, попав под машину.
53
Владимир Антонович Дыбо — лингвист, доктор филологических наук, академик РАН, специалист в области сравнительно-исторического языкознания, один из основателей Московской школы компаративистики.
54
Олег Николаевич Трубачев (23.10.1930–9.03.2002) — лингвист, доктор филологических наук, академик РАН; специалист в области сравнительно-исторического языкознания и лексикографии, занимался славянской этимологией и ономастикой.
55
Никита Ильич Толстой (15.04.1932–27.06.1996) — лингвист, доктор филологических наук, академик РАН; занимался историей славянских языков, диалектологией, этнолингвистикой и лексикологией.
56
Себастиан Константинович Шаумян (27.02.1916–21.01.2007) — лингвист, специалист по теоретической лингвистике и семиотике. Пропагандировал структурные методы в фонологии и грамматике. Организатор сектора структурной лингвистики в Институте русского языка АН СССР в Москве. С 1975 года жил в США, был профессором Йельского университета.
57
Виктор Алексеевич Виноградов (4.03.1939–17.09.2016) — лингвист, доктор филологических наук, профессор, член-корреспондент РАН.
58
Дмитрий Михайлович Сегал — литературовед, лингвист; доктор философии, профессор. В 1973 году эмигрировал в Израиль, в 1974–1984 годах возглавлял кафедру славистики Еврейского университета в Иерусалиме.
59
Исаак Иосифович Ревзин (1923–28.03.1974) — лингвист, доктор филологических наук; специалист в области грамматики и фонологии славянских и германских языков, машинного перевода и семиотики; один из основателей тартуско-московской семиотической школы.
60
Симпозиум по структурному изучению знаковых систем, тезисы докладов (М.: Издательство Академии наук СССР, 1962).
61
А.А. Зализняк, Регулирование уличного движения как знаковая система; А. А. Зализняк, О возможной связи между операционными понятиями синхронного описания и диахронией, там же.
62
А.А. Зализняк, Об использовании понятий «автоматической выводимости» и «зависимого признака» при описании знаковых систем, там же.
63
М.И. Лекомцева, Б. А. Успенский, Гадание на игральных картах как семиотическая система, там же.
64
Т.В. Цивьян, К описанию этикета как семиотической системы, там же.
65
В 1960-х годах людей, подписывавших коллективные письма в защиту диссидентов, называли подписантами. Они, как правило, подвергались различного рода репрессиям: увольнению с работы, проработке на собраниях и т. п.
66
Михаил Викторович Панов (21.09.1920–3.11.2001) — лингвист, литературовед, доктор филологических наук, один из наиболее значительных представителей Московской фонологической школы. Активный популяризатор науки.
67
А.А. Зализняк, Краткий русско-французский учебный словарь (М.: Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1961).
68
Александр Пиперски, Яснее не скажешь, 25 декабря 2017 года, доступно на https://nplus1.ru/material/2017/12/25/andreyazaliznyak.
69
Аарон Борисович Долгопольский (18.11.1930–20.07.2012) — лингвист, кандидат филологических наук; один из основателей Московской школы компаративистики. С 1976 года был профессором кафедры иврита университета Хайфы (Израиль).
70
Исследования по структурной типологии, сборник (М.: Изд-во АН СССР, 1963), с. 137–159. В дальнейшем статья несколько раз переиздавалась, в 2013 году вышла отдельной брошюрой в издательстве МЦНМО с предисловием В. А. Успенского.
71
Марина Бобрик, К 80-летию Андрея Анатольевича Зализняка, Известия РАН. Серия литературы и языка, 2015 год, № 3, доступно на http://inslav.ru/zalizniak80/congratulations/Bobrik.pdf.
72
В.А. Успенский, Труды по нематематике. Книга третья: языкознание (М: Объединенное гуманитарное издательство, Фонд «Математические этюды», 2013).
73
В.А. Успенский, Труды по нематематике. Книга четвертая: филология (М: Объединенное гуманитарное издательство, Фонд «Математические этюды», 2013), с. 379.
74
Дмитрий Сичинава, Казалось, он будет всегда, 25 декабря 2017 года, доступно на https://gorky.media/context/kazalos-on-budet-vsegda/.
75
Лариса Евгеньевна («Лора») Филиппова, тогда преподаватель МИЭМа.
76
Аксель Иванович Берг (29.10.1893–9.07.1979) — академик АН СССР, специалист по радиотехнике и кибернетике, создатель советской школы биологической кибернетики и биотехнических систем и технологий, адмирал-инженер, до 1957 года — заместитель министра обороны СССР. В то время, о котором идет речь, возглавлял Совет по кибернетике при Президиуме АН СССР.
77
Алексей Всеволодович Гладкий (4.09.1928–28.04.2018) — доктор физико-математических наук, специалист по математической лингвистике, теории формальных грамматик; занимался школьным математическим образованием; организатор отделения математической лингвистики Новосибирского государственного университета.
78
«РИС» — общепринятое в лингвистической среде сокращение названия книги А. А. Зализняка «Русское именное словоизменение».
79
Александр Константинович Жолковский — лингвист, литературовед, специалист по теоретической семантике и поэтике; автор художественной и мемуарной прозы.
80
Т.П. Ломтев (2(15).10.1906–19.04.1972) — советский лингвист, в 1931–1933 годах работал в НИИ языкознания при Наркомпросе. В 1932 году составил первый советский «цитатник» В. И. Ленина на тему языка. В период, о котором идет речь, был заместителем декана филологического факультета МГУ по науке.
81
Некрологи об А. А. Зализняке, доступно на https://inslav.ru/sites/default/files/aaz_nekrologi.pdf.
82
http://www.ruscorpora.ru.
83
Александр Дмитриевич Вентцель — математик, доктор физико-математических наук; преподавал на мехмате и на ОСиПЛе МГУ, в 1960–1970 годах участвовал в организации олимпиад по языковедению и математике, вел кружок по математической лингвистике для школьников; с 1993 года — профессор университета Тулейн (Новый Орлеан, США).
84
Александр Пиперски, Яснее не скажешь, 25 декабря 2017 года, доступно на https://nplus1.ru/material/2017/12/25/andreyazaliznyak (по состоянию на 23 апреля 2019 года).
85
«Лексикон» — первый русский текстовый редактор с многооконным интерфейсом для персональных компьютеров с операционной системой DOS. Создан в конце 1980-х годов в ВЦ АН СССР. В конце 1980-х — первой половине 1990-х годов «Лексикон» был установлен практически на каждом ПК.
86
Аркадий Юрьевич Волож — сооснователь и руководитель группы компаний «Яндекс».
87
А.В. Арциховский, В. И. Борковский, Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 1956–1957 годов) (М.: Академия наук СССР, 1963).
88
Валентин Лаврентьевич Янин — историк, археолог, доктор исторических наук, профессор МГУ, академик РАН. С 1962 — года начальник Новгородской археологической экспедиции МГУ.
89
А.А. Зализняк, От праславянской акцентуации к русской (М.: Наука, 1985).
90
Артемий Владимирович Арциховский (13(26).12.1902–17.02.1978) — советский археолог и историк, доктор исторических наук, член-корреспондент АН СССР. Основатель и руководитель Новгородской археологической экспедиции (1932–1962 года).
91
Ольга Александровна Князевская (13.05.1920–18.10.2011) — филолог, кандидат филологических наук; археограф, специалист по палеографии и истории книги.
92
Софья Менделевна Глускина (10.07.1917–11.10.1997) — лингвист, кандидат филологических наук; специалист в области лексикографии, диалектологии и истории русского языка. Преподавала в Псковском университете.
93
Клавдия Васильевна Горшкова (12.01.1921–7.01.2002) — доктор филологических наук, профессор; специалист по истории русского языка; в период с 1971-го по 1995 год — заведующая кафедрой русского языка филфака МГУ.
94
Георгий Александрович Хабургаев (2.02.1931–3.02.1991) — лингвист, славист, доктор филологических наук, профессор МГУ; специалист по диалектологии, лингвистической географии, палеославистике; с 1971 года работал на кафедре русского языка филфака МГУ.
95
Любовь Барусяк, Борьба за лингвистику. Беседа с математиком Владимиром Успенским. Часть 1, 9 июля 2009 года, доступно на https://polit.ru/article/2009/07/09/linguist/.
96
Владимир Андреевич Звегинцев (18(31).10.1910–13.04.1988) — лингвист, профессор, доктор филологических наук, один из организаторов Отделения теоретической (структурной) и прикладной лингвистики на филфаке МГУ и первый заведующий этим отделением.
97
Александр Евгеньевич Кибрик (26.03.1939–31.10.2012) — лингвист, профессор МГУ, член-корреспондент РАН. Один из ведущих преподавателей ОТиПЛа/ОСиПЛа, организатор десятков лингвистических экспедиций.
98
Юрий Владимирович Рождественский (10.12.1926–24.10.1999) — филолог, доктор филологических наук, профессор МГУ. В 1975–1997 года — заведующий кафедрой общего и сравнительно-исторического языкознания филфака МГУ.
99
Франческа Фичи Джусти — славистка, профессор Флорентийского университета (Италия).
100
Владимир Пахомов — кандидат филологических наук; научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН (ИРЯ РАН); главный редактор интернет-портала «Грамота.ру».
101
Жорж Нива — французский историк литературы, славист, профессор Женевского университета (Швейцария).
102
Вернер Лефельдт — немецкий языковед-славист, действительный член и вице-президент Академии наук в Геттингене, член-корреспондент Хорватской академии наук и литературы, ординарный профессор славистики в Геттингенском университете.
103
Анатолий Тимофеевич Фоменко — математик, доктор физико-математических наук, академик РАН. Создатель «Новой хронологии» — псевдонаучной теории о том, что существующая хронология исторических событий неверна и требует радикального пересмотра.
104
Дмитрий Малянов, Фоменко — жертва фанатизма, 2 декабря 2011 года, доступно на https://www.gazeta.ru/science/2011/12/02_a_3855010.shtml.
105
Виталий Дмитриевич Арнольд (4.10.1968–4.01.2017) — математик, соучредитель Московского центра непрерывного математического образования, организатор олимпиад по математике и Летней математической школы в Дубне. Племянник академика Владимира Игоревича Арнольда.
106
Популярные лекции А. А. Зализняка, доступно на http://www.mathnet.ru/conf151.
107
Николай Николаевич Андреев (род. 5.02.1975) — математик, кандидат физико-математических наук; популяризатор математики, создатель проекта «Математические этюды»; заведующий лабораторией популяризации и пропаганды математики Математического института им. Стеклова. Лауреат премии Президента РФ 2010 года в области науки и инноваций для молодых ученых. В 2017 году награжден золотой медалью РАН за выдающиеся достижения в области пропаганды научных знаний.
108
Эдвард Льюис Кинан (13.05.1935–6.03.2015) — американский историк, славист, исследователь средневековой Руси. Среди прочего автор монографии Josef Dobrovsky and the Origins of the Igor’ Tale (2003), приписывающей авторство «Слова о полку Игореве» чешскому просветителю XVIII–XIX ввеков Йосефу Добровскому.
109
А.А. Зализняк, Проблема подлинности «Слова о полку Игореве», 2008 год, доступно на http://www.historia.ru/2008/01/slovo.htm.
110
А.А. Зализняк, Проблемы изучения Новгородского кодекса XI века, найденного в 2000 г., доклады российской делегации (М, 2003), с. 190–212.
111
Церы — прямоугольные пластины из дерева, реже из кости, с вырезанным внутренним пространством, залитым воском. В античной и средневековой Европе их использовали для кратковременных записей. Записи по воску делались заостренным писалом.
112
Зализняк А. А. Проблемы изучения Новгородского кодекса XI века, найденного в 2000 г. // Славянское языкознание. XIII Международный съезд славистов. Любляна, 2003 г. Доклады российской делегации. М., 2003. С. 190–212.
113
Александра Юрьевна Айхенвальд — российский и австралийский лингвист, доктор филологических наук, специалист по типологии и полевой лингвистике.
114
Е.В. Падучева, Мой Добрушин, доступно на http://iitp.ru/ru/about/425.htm.
115
Владимир Валентинович Седов — археолог, историк архитектуры, искусствовед, доктор искусствоведения, член-корреспондент РАН. Главный научный сотрудник Отдела средневековой археологии Института археологии РАН; заведующий кафедрой истории отечественного искусства истфака МГУ. Начальник Новгородского архитектурно-археологического отряда Новгородской археологической экспедиции ИА РАН.
116
Светлана Толстая, Феномен Зализняка, 16 января 2018, доступно на https://trv-science.ru/2018/01/16/fenomen-zaliznyaka/.
117
Александр Пиперски, Яснее не скажешь, 25 декабря 2017 года, доступно на https://nplus1.ru/material/2017/12/25/andreyazaliznyak.
118
Slavica Svetlanica. Язык и картины мира (М.: Индрик, 2013), доступно на http://inslav.ru/sites/default/files/editions/2013_slavica_svetlanica.pdf.
119
А. А. Зализняк, Механизмы экспрессивности в языке, 8 июля 2011 года, доступно на http://www.mathnet.ru/php/seminars.phtml?option_lang=rus&presentid=5109.
В эпоху оттепели в языкознании появились совершенно фантастические и в то же время строгие идеи: математическая лингвистика, машинный перевод, семиотика. Из этого разнообразия выросла новая наука – структурная лингвистика. Вяч. Вс. Иванов, Владимир Успенский, Игорь Мельчук и другие структуралисты создавали кафедры и лаборатории, спорили о науке и стране на конференциях, кухнях и в походах, говорили правду на собраниях и подписывали коллективные письма – и стали настоящими героями своего времени. Мария Бурас сплетает из остроумных, веселых, трагических слов свидетелей и участников историю времени и науки в жанре «лингвистика.
Авторы этой книги Максим Кронгауз и Мария Бурас известны как лингвисты, журналисты и социологи. Самая знаменитая в читательских кругах книга Максима Кронгауза «Русский язык на грани нервного срыва» – о том, как болезненно, но закономерно меняется под влиянием новых обстоятельств русский язык, – выдержала несколько переизданий. Вместе с Артуром Геваргизовым Максим Кронгауз написал ещё одну книгу про русский язык, на сей раз для детей, – «С дедского на детский».Новогодняя сказка «Выше некуда!» – это сказка для современных детей, которые любят компьютер и не любят читать.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.
Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.